Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo sugli obiettivi
Catalogo degli obiettivi
Catalogo di obiettivi
Conseguimento degli obiettivi
Convenzione sugli obiettivi
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Elezioni parziali
Gestire gli obiettivi
Gestire gli obiettivi a medio termine
Gestire tutti gli obiettivi a medio termine
Indicare i motivi
Indicare il tipo di atto
Obiettivi di inflazione ufficiali
Obiettivi formali di inflazione
Obiettivi parziali
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Poiché gli obiettivi di …
Programmare gli obiettivi a medio termine
Realizzazione degli obiettivi
Sotto-obiettivi
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Supervisionare il raggiungimento degli obiettivi

Traduction de «Obiettivi parziali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obiettivi parziali | sotto-obiettivi

Nebenziele | Unterziele


gestire tutti gli obiettivi a medio termine | supervisionare il raggiungimento degli obiettivi | gestire gli obiettivi | gestire gli obiettivi a medio termine

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


Poiché gli obiettivi di … [ indicare il tipo di atto] … [ se del caso, indicare gli obiettivi] non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri [ indicare i motivi] … ma, a motivo … [ indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione] …, possono essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. [ indicare il tipo di atto] … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.


accordo sugli obiettivi | convenzione sugli obiettivi

Zielvereinbarung


catalogo degli obiettivi | catalogo di obiettivi

Zielkatalog


conseguimento degli obiettivi (1) | realizzazione degli obiettivi (2)

Zielerreichung


obiettivi di inflazione ufficiali | obiettivi formali di inflazione

offizielle Inflationsziele


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, i progressi conseguiti dagli Stati membri sono stati parziali e molto diseguali; a causa dell'assenza di obiettivi vincolanti e date le lacune del quadro giuridico comunitario nel settore delle energie rinnovabili, progressi reali sono stati conseguiti soltanto nei pochi Stati in cui la determinazione è stata più forte del mutare delle priorità politiche.

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.


La comunicazione della Commissione essenzialmente non è chiara su come l'UE intende ricercare e potenziare gli interventi oltre gli obiettivi di breve periodo, importanti, ma parziali se intendiamo incidere sulla sostenibilità futura dell'area.

Aus der Mitteilung der Kommission geht alles in allem nicht klar hervor, auf welche Weise die EU die Interventionen zu untersuchen und zu verbessern gedenkt, die über die kurzfristigen Ziele hinausgehen. Diese sind zwar wichtig, reichen jedoch nicht aus, um Einfluss auf die künftige Nachhaltigkeit der Region zu nehmen.


Si propone di fissare obiettivi parziali più specifici, per settore politico, sulla base dei risultati delle misurazioni, prima del Consiglio europeo di primavera 2009: obiettivi di riduzione più elevati potrebbero essere contemplati per i settori in cui gli oneri amministrativi sono particolarmente gravosi e maggiore è il margine di manovra per procedere a una riduzione.

Spezifischere Teilziele sollten für die einzelnen Politikbereiche auf der Grundlage der Berechnungen, die bis zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2009 vorliegen müssen, festgelegt werden. Beispielsweise könnten die Zielvorgaben in jenen Politikbereichen angehoben werden, in denen es besonders hohe Verwaltungslasten und somit auch ein beträchtliches Verringerungspotenzial gibt.


Tali obiettivi possono essere obiettivi parziali rispetto agli obiettivi generali di cui all'articolo 4, paragrafo 1, nel senso che il raggiungimento degli obiettivi del settore pubblico contribuirà al raggiungimento degli obiettivi generali .

Diese Ziele können Teilziele der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Gesamtziele sein, sodass die Erfüllung der Ziele für den öffentlichen Sektor zur Erfüllung der Gesamtziele beiträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali obiettivi possono essere obiettivi parziali rispetto agli obiettivi generali di cui all’articolo 4, paragrafo 1, nel senso che il raggiungimento degli obiettivi del settore pubblico contribuirà al raggiungimento degli obiettivi generali.

Diese Ziele können Teilziele der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Gesamtziele sein, sodass die Erfüllung der Ziele für den öffentlichen Sektor zur Erfüllung der Gesamtziele beiträgt.


Inoltre, i progressi conseguiti dagli Stati membri sono stati parziali e molto diseguali; a causa dell'assenza di obiettivi vincolanti e date le lacune del quadro giuridico comunitario nel settore delle energie rinnovabili, progressi reali sono stati conseguiti soltanto nei pochi Stati in cui la determinazione è stata più forte del mutare delle priorità politiche.

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.


Inoltre, i progressi conseguiti dagli Stati membri sono stati parziali e molto diseguali; a causa dell'assenza di obiettivi vincolanti e date le lacune del quadro giuridico comunitario nel settore delle energie rinnovabili, progressi reali sono stati conseguiti soltanto nei pochi Stati in cui la determinazione è stata più forte del mutare delle priorità politiche.

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.


1. Se l'esame di tutte le misure possibili, ivi comprese le restrizioni operative parziali, effettuato conformemente all'articolo 5 dimostra che il raggiungimento degli obiettivi della presente direttiva impone l'introduzione di restrizioni operative intese a ritirare dal traffico i velivoli marginalmente conformi, nell'aeroporto in questione si applicano le disposizioni seguenti in luogo della procedura di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2408/92:

(1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfuellende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschriften:


1. Se l'esame di tutte le misure possibili, ivi comprese le restrizioni operative parziali, effettuato conformemente all'articolo 5 dimostra che il raggiungimento degli obiettivi della presente direttiva impone l'introduzione di restrizioni operative intese a ritirare dal traffico i velivoli marginalmente conformi, nell'aeroporto in questione si applicano le disposizioni seguenti in luogo della procedura di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2408/92:

(1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfuellende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschriften:


Inoltre, i progressi conseguiti dagli Stati membri sono stati parziali e molto diseguali; a causa dell'assenza di obiettivi vincolanti e date le lacune del quadro giuridico comunitario nel settore delle energie rinnovabili, progressi reali sono stati conseguiti soltanto nei pochi Stati in cui la determinazione è stata più forte del mutare delle priorità politiche.

Die in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritte bestehen allerdings nur teilweise und in sehr ungleich verteilter Form: Da verbindliche Zielvorgaben fehlen und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich erneuerbarer Energien lückenhaft sind, kam nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten, in denen der diesbezügliche Wille stärker als die Schwankungen der politischen Prioritäten war, ein echter Fortschritt zustande.


w