Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla pianificazione acquisti
Addetto alla pianificazione regionale SPF
Amministratore acquisti
Assetto regionale
Assetto territoriale a livello regionale
Pianificatore degli acquisti
Pianificazione
Pianificazione del territorio
Pianificazione di zona
Pianificazione direttiva
Pianificazione economica
Pianificazione indicativa
Pianificazione industriale
Pianificazione interregionale
Pianificazione normativa
Pianificazione regionale
Piano economico
Piano regionale
Politica di pianificazione regionale
Politica regionale in materia di assetto territoriale
Progetto regionale
Programmazione economica
Programmazione regionale
Urbanista in pianificazione regionale

Traduction de «Pianificazione regionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pianificazione regionale [ assetto regionale | pianificazione del territorio | pianificazione interregionale | piano regionale | progetto regionale | programmazione regionale ]

regionale Planung [ regionale Förderung | regionale Raumordnung | Regionalplan | Regionalplanung ]






assetto territoriale a livello regionale | pianificazione di zona | pianificazione regionale

Regionalplanung


addetto alla pianificazione regionale SPF | addetto alla pianificazione regionale SPF

Regionalplaner ETH | Regionalplanerin ETH


urbanista in pianificazione regionale | urbanista in pianificazione regionale

Regionalplaner | Regionalplanerin


politica di pianificazione regionale | politica regionale in materia di assetto territoriale

regionale Strukturpolitik


pianificazione economica [ pianificazione | pianificazione direttiva | pianificazione indicativa | pianificazione normativa | piano economico | programmazione economica ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]




addetta alla pianificazione acquisti | pianificatore degli acquisti | addetto alla pianificazione acquisti/addetta alla pianificazione acquisti | amministratore acquisti

Einkaufsassistent | Einkaufsdisponentin | Einkaufsdisponent/Einkaufsdisponentin | Einkaufssachbearbeiter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ad esempio, alcuni programmi britannici (Merseyside, South Yorkshire, South West e Northern Ireland) si fondano su una più ampia strategia di sviluppo regionale - la Regional Planning Guidance (orientamenti di pianificazione regionale) - che riflette, oltre ad altri documenti, l'impostazione strategica dell'SSSE.

So beruhen beispielsweise einige Programme des Vereinigten Königreichs (Merseyside, South Yorkshire, South West und Nordirland) auf einer breiter angelegten regionalen Entwicklungsstrategie, dem Leitfaden für Regionalplanung, der unter anderem den strategischen Ansatz des EUREK widerspiegelt.


Gran parte delle norme che riguardano l’attività imprenditoriale, ad esempio in materia di fiscalità, previdenza sociale o pianificazione regionale, vengono adottate a livello nazionale (o locale).

Ein großer Teil der für die Unternehmen relevanten Rechtsvorschriften, z. B. in den Bereichen Steuern, soziale Sicherheit oder Regionalplanung, wird auf nationaler (oder lokaler) Ebene erlassen.


Le informazioni possono essere utilizzate dagli utenti finali per una vasta gamma di applicazioni in una serie di settori quali lo sviluppo sostenibile e la salvaguardia della natura, la pianificazione regionale e locale, l'agricoltura, la silvicoltura, la pesca, la salute, la protezione civile, le infrastrutture, i trasporti e il turismo.

Diese Informationen können von Endnutzern für unterschiedliche Anwendungen in verschiedenen Bereichen wie nachhaltige Entwicklung und Naturschutz, regionale und lokale Planung, Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Gesundheit, Katastrophenschutz, Infrastruktur, Transport und Tourismus genutzt werden


Rafforzare la compatibilità dello sviluppo regionale e territoriale con la biodiversità nell'UE è un altro obiettivo prioritario del piano d'azione; il raggiungimento di tale obiettivo è possibile, in particolare, attraverso una migliore pianificazione a livello nazionale, regionale e locale, che tenga in maggiore considerazione la biodiversità (valutazioni ambientali, progetti finanziati dai fondi comunitari, partenariati fra i responsabili della pianificazione e dello sviluppo).

Ein weiteres vorrangiges Ziel des Aktionsplans ist die Stärkung der Vereinbarkeit von Regionalentwicklung und Raumplanung mit der biologischen Vielfalt der EU. Dies soll durch eine bessere Planung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene erreicht werden, die der biologischen Vielfalt mehr Beachtung schenkt (Umweltprüfungen, aus den Gemeinschaftsfonds geförderte Projekte, Partnerschaften mit den für Planung und Entwicklung Verantwortlichen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- incoraggiare gli Stati membri a considerare l'utilizzazione della pianificazione regionale come uno strumento per una protezione ambientale migliore per i cittadini e favorire lo scambio di esperienze in materia di sviluppo regionale sostenibile, in particolare nelle aree urbane e densamente popolate.

- die Ermutigung der Mitgliedstaaten, den Einsatz der Regionalplanung als Instrument zur Verbesserung des Umweltschutzes für die Bürger und die Förderung eines Erfahrungsaustauschs über nachhaltige Regionalentwicklung insbesondere in städtischen und dicht bevölkerten Zonen zu erwägen.


AJ. considerando che le zone naturali mediterranee della Spagna, costiere e insulari, hanno subito una distruzione massiccia nell’ultimo decennio in quanto cemento e calcestruzzo hanno saturato queste regioni determinando un impatto non solo sul fragile ambiente costiero, teoricamente protetto in gran parte dalle direttive Habitat/Natura 2000 e Uccelli , come nel caso delle urbanizzazioni a Cabo de Gata (Almería) e in Murcia, ma anche sull’attività sociale e culturale di molte zone, con la conseguente perdita tragica e irreversibile della loro identità e del loro retaggio culturale oltre che della loro integrità ambientale, e questo principalmente a causa della mancanza di una pianificazione sovraccomunale o di linee guida di ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass die Natur der mediterranen Insel- und Küstengebiete Spaniens in den letzten zehn Jahren schwere Schäden davongetragen hat, da diese Regionen dermaßen zuzementiert und -betoniert wurden, dass nicht nur die schutzbedürftigen Küstenbereiche – die zum großen Teil als Schutzgebiete nach der Habitat-/Natura 2000- und Vogelschutz-Richtlinie ausgewiesen sind – darunter gelitten haben, z.B. durch die Ausweisung von Neubaugebieten in Cabo de Gata (Almeria) sowie in Murcia, sondern vielerorts auch das soziale und kulturelle Leben beeinträchtigt wurde, was wiederum einen tragischen und unwiederbringlichen Verlust kultureller Identität und Tradition und der Unversehrtheit der Umwelt zur Folge hatte, und all das vor allem wegen ...[+++]


AJ. considerando che le zone naturali mediterranee della Spagna, costiere e insulari, hanno subito una distruzione massiccia nell'ultimo decennio in quanto cemento e calcestruzzo hanno saturato queste regioni determinando un impatto non solo sul fragile ambiente costiero, teoricamente protetto in gran parte dalle direttive Habitat /Natura 2000 e Uccelli , come nel caso delle urbanizzazioni a Cabo de Gata (Almería) e in Murcia, ma anche sull'attività sociale e culturale di molte zone, con la conseguente perdita tragica e irreversibile della loro identità e del loro retaggio culturale oltre che della loro integrità ambientale; considerando che ciò è avvenuto principalmente a causa della mancanza di una pianificazione sovraccomunale o di linee ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass die Natur der mediterranen Insel- und Küstengebiete Spaniens in den letzten zehn Jahren schwere Schäden davongetragen hat, da diese Regionen dermaßen zuzementiert und -betoniert wurden, dass nicht nur die schutzbedürftigen Küstenbereiche – die zum großen Teil als Schutzgebiete nach der Habitat- /Natura 2000- und Vogelschutz- Richtlinie ausgewiesen sind – darunter gelitten haben, z.B. durch die Ausweisung von Neubaugebieten in Cabo de Gata (Almeria) sowie in Murcia, sondern vielerorts auch das soziale und kulturelle Leben beeinträchtigt wurde, was wiederum einen tragischen und unwiederbringlichen Verlust kultureller Identität und Tradition und der Unversehrtheit der Umwelt zur Folge hatte, und all das vor allem wege ...[+++]


13. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze per i progetti di costruzione e la ristrutturazione degli edifici attraverso prassi ecologiche o basate sul patrimonio e sulla pianificazione territoriale, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle regioni di montagna; raccomanda di sfruttare il potenziale di queste regioni per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all’innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione ...[+++]

13. unterstreicht die Bedeutung der Einführung eines integrierten Ansatzes bei den Entscheidungs- und Verwaltungsverfahren wie der Raumplanung, den Baugenehmigungen und der Sanierung von Siedlungsgebieten mithilfe ökologischer, denkmalschützerischer und städteplanerischer Instrumente zum Zwecke der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung der Bergregionen; empfiehlt, das Potenzial der Berggebiete für die umfassende Entwicklung des Tourismus zu nutzen sowie von Innovationen im Bereich der ländlichen Entwicklung Gebrauch zu machen, und spricht sich in diesem Zusammenhang für lokale und dezentralisierte Initiativen und die Zusammenarb ...[+++]


50. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze edilizie di costruzione o ristrutturazione delle abitazioni attraverso prassi ispirate a criteri ambientali, paesaggistici o di pianificazione urbanistica, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle zone montane; raccomanda di sfruttare il potenziale delle zone montane per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all’innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione fra z ...[+++]

50. unterstreicht die Bedeutung der Einführung eines integrierten Ansatzes bei den Entscheidungs- und Verwaltungsverfahren wie der Raumplanung, den Baugenehmigungen und der Sanierung von Siedlungsgebieten mithilfe ökologischer, denkmalschützerischer und städteplanerischer Instrumente zum Zwecke der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung der Berggebiete; empfiehlt, das Potenzial der Berggebiete für die umfassende Entwicklung des Tourismus zu nutzen sowie von Innovationen im Bereich der ländlichen Entwicklung Gebrauch zu machen, und spricht sich in diesem Zusammenhang für lokale und dezentralisierte Initiativen und die Zusammenarbe ...[+++]


50. sottolinea l'interesse di introdurre un approccio integrato al processo decisionale e alle procedure amministrative come la pianificazione regionale, la concessione di licenze edilizie di costruzione o ristrutturazione delle abitazioni attraverso prassi ispirate a criteri ambientali, paesaggistici o di pianificazione urbanistica, al fine di garantire lo sviluppo sostenibile delle zone montane; raccomanda di sfruttare il potenziale delle zone montane per promuovere lo sviluppo organico del turismo e il ricorso all'innovazione nello sviluppo territoriale e incoraggia a tal fine le iniziative locali e decentrate e la cooperazione fra z ...[+++]

50. unterstreicht die Bedeutung der Einführung eines integrierten Ansatzes bei den Entscheidungs- und Verwaltungsverfahren wie der Raumplanung, den Baugenehmigungen und der Sanierung von Siedlungsgebieten mithilfe ökologischer, denkmalschützerischer und städteplanerischer Instrumente zum Zwecke der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung der Berggebiete; empfiehlt, das Potenzial der Berggebiete für die umfassende Entwicklung des Tourismus zu nutzen sowie von Innovationen im Bereich der ländlichen Entwicklung Gebrauch zu machen, und spricht sich in diesem Zusammenhang für lokale und dezentralisierte Initiativen und die Zusammenarbe ...[+++]


w