34. insiste sul fatto che la normativa in materia di immigrazione deve sempre essere rispettata in relazione all'ingaggio di giovani talenti stranieri e chiede alla Commissione di affrontare il problema del traffico di minori nell'ambito della decisione quadro del Consiglio, del 19 luglio 2002, sulla lotta alla tratta degli esseri umani e/o nell'ambito dell'applicazione della direttiva del Consiglio 94/
33/CE relativa alla protezione dei giovani sul lavoro; rileva che occorre dare ai giovani calciatori l'opportunità di ricevere un'istruzione generale e una formazione professionale parallelamente alla loro attività sportiva e in seno al l
...[+++]oro club affinché non siano completamente dipendenti dai club; chiede che siano intraprese azioni volte a prevenire l'esclusione sociale dei giovani che infine non vengono selezionati; 34. dringt darauf, dass die Einwanderungsgesetze bei der Anwerbung junger Talente im Ausland stets beachtet werden, und fordert die Kommission auf, das Problem des Kinderhandels im Kontext des Rahmenbeschlusses des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des
Menschenhandels und/oder im Kontext der Umsetzung von Richtlinie 94/33/EG des Rates über den Jugendarbeitsschutz anzugehen; unterstreicht, dass den jungen Spielern parallel zu ihrer Vereins- und Trainingstätigkeit auch die Gelegenheit zu einer allgemeinen und beruflichen Bildung geboten werden muss, damit sie nicht völlig von den Vereinen abhängig sind; fordert Maßnahmen, um die so
...[+++]ziale Ausgrenzung von jungen Menschen, die schließlich nicht ausgewählt werden, zu verhindern;