Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo ufficio sicurezza
Controllo degli impianti nucleari
Controllo di sicurezza dell'Euratom
Controllo nucleare
Cybersicurezza
Direttore della sicurezza aziendale
Domanda di provvedimenti urgenti
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Ispezione AIEA
Ispezione Euratom
Misure di sicurezza
Programma SURE
Provvedimenti di sicurezza
SURE
Sicurezza aerea
Sicurezza degli aerei
Sicurezza degli impianti nucleari
Sicurezza dei residui radioattivi
Sicurezza dei trasporti aerei
Sicurezza del reattore
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sicurezza nel trasporto di materie radioattive
Sicurezza nello smantellamento di centrali
Sicurezza nucleare
Specialista della sicurezza
Tipo di provvedimenti di sicurezza
Violazione della sicurezza delle informazioni

Übersetzung für "Provvedimenti di sicurezza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
provvedimenti di sicurezza (1) | misure di sicurezza (2)

Ausbruchsicherung


Decisione del 23 dicembre 2010 concernente l'adozione di provvedimenti di sicurezza presso l'aeroporto di Samedan (LSZS)

Verfügung vom 23. Dezember 2010 betreffend Anordnung von Massnahmen auf dem Flughafen Samedan (LSZS)




prendere i provvedimenti che la decisione d'annullamento comporta | prendere i provvedimenti che l'esecuzione della decisione d'annullamento importa

die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben


domanda di provvedimenti urgenti | domanda di provvedimenti urgenti mediante procedimento sommario

Antrag auf einstweilige Anordnung


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


sicurezza nucleare [ controllo degli impianti nucleari | controllo di sicurezza dell'Euratom | controllo nucleare | ispezione AIEA | ispezione Euratom | sicurezza degli impianti nucleari | sicurezza dei residui radioattivi | sicurezza del reattore | sicurezza nello smantellamento di centrali | sicurezza nel trasporto di materie radioattive ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma SURE ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


sicurezza aerea [ sicurezza degli aerei | sicurezza dei trasporti aerei ]

Sicherheit im Luftverkehr [ Sicherheit der Beförderung auf dem Luftweg | Sicherheit der Flugzeuge ]


direttore della sicurezza aziendale | specialista della sicurezza | capo ufficio sicurezza | direttore della sicurezza/direttrice della sicurezza

Sicherheitsbeauftragte | Sicherheitsbeauftragter | Sicherheitsbeauftragte/Sicherheitsbeauftragter | Sicherheitspersonal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– la spesa per le operazioni di sicurezza e per il personale addetto alla sicurezza, ad esclusione del costo di provvedimenti di sicurezza rafforzate a breve termine; tali provvedimenti, imposti in base alla legislazione nazionale sulle valutazioni di rischi speciali e comportanti spese aggiuntive, non devono essere soggetti alle disposizioni della presente misura;

– Ausgaben für Sicherheitspersonal und Sicherheitsmaßnahmen mit Ausnahme der Kosten von kurzfristigen verschärften Sicherheitsmaßnahmen; Maßnahmen, die nach nationalem Recht aufgrund einer besonderen Risikoabschätzung auferlegt werden und zu zusätzlichen Ausgaben führen, unterliegen nicht den Bestimmungen dieser Maßnahme.


Penso che la relazione dell’onorevole Rack meriti la nostra approvazione. Ha svolto un lavoro eccellente, riuscendo in particolare a trovare un equilibrio tra i costi connessi alle misure di sicurezza e la necessità di applicare alle gallerie, nel corso dei prossimi anni, i provvedimenti di sicurezza più rilevanti.

Er hat eine sehr gute Arbeit geleistet, und es ist vor allem auch ein Gleichgewicht gefunden worden zwischen den Kosten, die mit Sicherheitsmaßnahmen verbunden sind, und den durchaus wichtigen Sicherheitsmaßnahmen, die in den nächsten Jahren in den Tunneln zu treffen sind.


21. rinnova il proprio appello agli Stati Uniti affinché chiariscano la situazione dei detenuti nella base di Guantánamo Bay e adottino le misure necessarie ad assicurare le garanzie fondamentali per i reclusi; rammenta, pur riconoscendo l'obbligo del governo statunitense di prendere provvedimenti di sicurezza efficaci in presenza di casi che influiscono sulla sicurezza pubblica, che il governo ha altresì l'obbligo di assicurare che tali provvedimenti non pregiudichino le clausole fondamentali dei diritti dell'uomo sancite dal diritto e da norme internazionali;

21. bekräftigt seine Forderung an die USA, die Situation der Häftlinge in Guantánamo zu klären und die notwendigen Schritte einzuleiten, um sicherzustellen, dass grundlegende Schutzklauseln in Bezug auf alle Personen in ihrem Gewahrsam eingehalten werden, erkennt gleichzeitig die Verpflichtungen der US-Regierung an, effektive Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, wenn es sich um Fälle handelt, die die öffentliche Sicherheit betreffen, weist darauf hin, dass die Regierung auch die Verpflichtung hat sicherzustellen, dass alle derartigen Maßnahmen die grundlegenden Menschenrechtsklauseln gemäß dem Völkerrecht und den einschlägigen Bestimmungen ...[+++]


7. Speciali categorie di dati: nel caso che il trattamento riguardi dati che possano rivelare l'origine razziale o etnica, ovvero le opinioni politiche, le convinzioni religiose o filosofiche, l'adesione a sindacati, dati relativi allo stato di slaute o alla vita sessuale, nonché dati relativi a reati, condanne penali o provvedimenti di sicurezza, devono essere previste ulteriori salvaguardie ai sensi della direttiva 95/46/CE, ed in particolare idonee misure di sicurezza come trasmissione cifrata o registrazione di ogni accesso ai dati.

7. Besondere Datenkategorien: Werden Daten, aus denen die rassische und ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie Daten über Gesundheit oder Sexualleben und Daten über Straftaten, strafrechtliche Verurteilungen oder Sicherheitsmaßnahmen verarbeitet, so sollten zusätzliche Garantien entsprechend der Richtlinie 95/46/EG vorliegen, insbesondere angemessene Sicherheitsmaßnahmen wie die strenge Verschlüsselung für Übermittlungszwecke oder Aufzeichnungen über Zugriffe auf sensible Daten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ritiene che il prossimo programma sulla sicurezza stradale dovrebbe rivolgersi ai principali problemi di sicurezza stradale comuni a tutti gli Stati membri che comprendono: la velocità eccessiva o comunque inappropriata, l'eccesso di alcol o di ogni altra sostanza che possa pregiudicare la capacità di guida, l'elevato rischio di incidenti per i giovani conducenti principianti, l'educazione continua al comportamento stradale, da iniziare in giovane età, la formazione, il mancato utilizzo dell'equipaggiamento di protezione quali cinture di sicurezza e caschi, l'eccessivo numero di punti ad elevato rischio di incidente per i quali mancano provvedimenti di sicurezza, il fatto ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass das nächste Programm für Sicherheit im Straßenverkehr die wesentlichen Probleme der Straßenverkehrssicherheit, die für alle Mitgliedstaaten gleich sind, angehen sollte: an die Verkehrslage nicht angepasste, überhöhte Geschwindigkeit, zu viel Alkohol oder Einnahme anderer Substanzen, die die Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen können, hohes Unfallrisiko junger Führerscheinneulinge, von früher Kindheit an ständige Unterweisung im richtigen Verhalten als Straßenbenutzer, Ausbildung, Nichtverwendung von Sicherheitsvorrichtungen wie Sicherheitsgurten und Sturzhelmen, zu viele nicht entschärfte unfallträchtige Straßena ...[+++]


Quando un'operazione di trattamento viene eseguita per conto del responsabile del trattamento questi ne incarica una persona che fornisca adeguate garanzie in rapporto ai provvedimenti di sicurezza tecnica e di organizzazione previsti dall'articolo 23 e si assicura dell'osservanza di tali provvedimenti .

Wird die Verarbeitung im Auftrag des für die Verarbeitung Verantwortlichen vorgenommen, so hat dieser einen Auftragsverarbeiter auszuwählen, der hinsichtlich der für die Verarbeitung nach Artikel 23 zu treffenden technischen Sicherheitsmaßnahmen und organisatorischen Vorkehrungen ausreichende Gewähr bietet, und sich von der Einhaltung dieser Maßnahmen zu überzeugen .


L'obbligo di informare gli abbonati su particolari rischi relativi alla sicurezza non esonera il fornitore di servizi dall'obbligo di prendere, a sue proprie spese, provvedimenti adeguati ed immediati per rimediare a tutti i nuovi, imprevisti rischi relativi alla sicurezza e ristabilire il normale livello di sicurezza del servizio.

Die Anforderung, die Teilnehmer über besondere Sicherheitsrisiken aufzuklären, entbindet einen Diensteanbieter nicht von der Verpflichtung, auf eigene Kosten unverzüglich geeignete Maßnahmen zu treffen, um einem neuen, unvorhergesehenen Sicherheitsrisiko vorzubeugen und den normalen Sicherheitsstandard des Dienstes wiederherzustellen.


Lascia pertanto inalterato l'equilibrio esistente tra il diritto dei cittadini alla vita privata e la possibilità per gli Stati membri di prendere i provvedimenti di cui all'articolo 15, paragrafo 1, della presente direttiva, necessari per tutelare la sicurezza pubblica, la difesa, la sicurezza dello Stato (compreso il benessere economico dello Stato ove le attività siano connesse a questioni di sicurezza dello Stato) e l'applicazione della legge penale.

Deshalb hat sie keine Auswirkungen auf das bestehende Gleichgewicht zwischen dem Recht des Einzelnen auf Privatsphäre und der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, Maßnahmen nach Artikel 15 Absatz 1 dieser Richtlinie zu ergreifen, die für den Schutz der öffentlichen Sicherheit, für die Landesverteidigung, für die Sicherheit des Staates (einschließlich des wirtschaftlichen Wohls des Staates, soweit die Tätigkeiten die Sicherheit des Staates berühren) und für die Durchsetzung strafrechtlicher Bestimmungen erforderlich sind.


La sicurezza dell'approvvigionamento energetico è uno degli aspetti trattati in uno studio avviato a seguito del Consiglio europeo di Nizza, che aveva richiesto di esaminare i provvedimenti adottati per garantire la sicurezza dell'approvvigionamento di alcuni prodotti di importanza strategica nell'UE.

Die Sicherheit der Energieversorgung war eines der Themen, mit denen sich eine Folgestudie zur Ratstagung in Nizza befasste und in der angeregt wurde, die Vorkehrungen zu untersuchen, durch die in der EU die Versorgung mit bestimmten strategisch wichtigen Erzeugnissen sichergestellt werden soll.


Se lo Stato membro che ha effettuato la notifica ritiene che gli effetti del rischio non vadano o non possano andare al di là del suo territorio, esso procede alla notifica dei provvedimenti di cui al paragrafo 1, qualora questi comprendano informazioni suscettibili di presentare un interesse quanto alla sicurezza dei prodotti per gli Stati membri, in particolare se tali provvedimenti rispondono ad un rischio nuovo, non ancora segnalato in altre notifiche.

Ist der meldende Mitgliedstaat der Auffassung, dass die Auswirkungen der Gefährdung auf sein Hoheitsgebiet begrenzt sind oder nicht darüber hinausgehen können, so meldet er die Maßnahmen nach Absatz 1 insoweit, als ihr Informationsgehalt unter dem Aspekt der Produktsicherheit für die Mitgliedstaaten von Interesse ist, insbesondere in den Fällen, in denen die Maßnahmen eine Reaktion auf eine neuartige Gefährdung darstellen, auf die noch nicht in anderen Meldungen hingewiesen wurde.


w