Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo contro la doppia imposizione
Cittadinanza plurima
Convenzione contro la doppia imposizione
Convenzione per evitare le doppie imposizioni
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Deflazione
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Doppia cittadinanza
Doppia nazionalità
Doppia recessione
Gap deflazionistico
Politica deflazionistica
Recessione
Recessione a doppia v
Recessione economica
Stagnazione
Trattato contro la doppia imposizione

Traduction de «Recessione a doppia v » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppia recessione | recessione a doppia v

Rezession mit zwei Talsohlen


recessione | recessione economica

Kontraktion | Rezession


accordo contro la doppia imposizione | convenzione contro la doppia imposizione | convenzione per evitare le doppie imposizioni | trattato contro la doppia imposizione

Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung | Doppelbesteuerungsabkommen | DBA [Abbr.]


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]


deflazione [ gap deflazionistico | politica deflazionistica | recessione | stagnazione ]

Deflation [ deflationistische Politik ]


recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“motore a doppia alimentazione di tipo 1B”, un motore a doppia alimentazione funzionante durante la parte a caldo del ciclo di prova WHTC con un indice medio del gas non inferiore al 90 % (GERWHTC ≥ 90 %), che in modalità a doppia alimentazione non tiene il minimo con il solo carburante diesel ma che dispone di modalità diesel.

Zweistoffmotor vom Typ 1B‘ einen Zweistoffmotor, der über den heißen Teil des WHTC-Prüfzyklus mit einem durchschnittlichen Gasanteil von mindestens 90 % (GERWHTC ≥ 90 %) betrieben wird, der im Leerlauf nicht ausschließlich mit Dieselkraftstoff betrieben wird und der über eine Dieselbetriebsart verfügt.


Nella comunicazione “Doppia imposizione nel mercato unico”, dell’11 novembre 2011[86], la Commissione ha evidenziato i principali problemi di doppia imposizione nell’UE e ha indicato le misure concrete che intende proporre agli Stati membri per risolverli, quali l’istituzione di un forum sulla doppia imposizione e l’adozione da parte degli Stati membri di un codice di condotta e di un meccanismo di risoluzione delle controversie.

In der Mitteilung „Doppelbesteuerung im Binnenmarkt“ vom 11. November 2011[86] erläuterte die Kommission die wichtigsten Probleme im Bereich der Doppelbesteuerung in der EU und beschrieb die konkreten Maßnahmen, die den Mitgliedstaaten zur Lösung vorgeschlagen werden.


Il 27 aprile 2010 la Commissione ha lanciato una consultazione pubblica per raccogliere informazioni da parte di singoli, imprese e consulenti fiscali su casi reali di doppia imposizione e, in base alle risposte e ad altri elementi di prova su problemi di doppia imposizione che sta raccogliendo, potrebbe prevedere una comunicazione o un'iniziativa di altro tipo nel 2011.

Die Kommission hat deshalb am 27. April 2010 eine öffentliche Konsultation eingeleitet, um von Einzelpersonen, Unternehmen und Steuerberatern Informationen über echte Doppelbesteuerungsfälle zu erhalten.


Questi problemi, che possono impedire ai cittadini di esercitare pienamente i diritti previsti dal trattato, riguardano non solo la doppia imposizione, ma anche i trattamenti discriminatori su cittadini non residenti e non nazionali, la mancanza di informazioni chiare circa le norme di tassazione transfrontaliera, i problemi specifici dei lavoratori frontalieri, le difficoltà di comunicazione con le amministrazioni fiscali straniere e nell'ottenere le agevolazioni fiscali spettanti a norma dei trattati sulla doppia imposizione, ad esempio a causa di moduli di domanda troppo complicati, scadenze ravvicinate per la richiesta di dette agevo ...[+++]

Zu diesen Problemen, die EU-Bürger von der uneingeschränkten Ausübung ihrer im Vertrag verankerten Rechte abhalten können, zählen außer der Doppelbesteuerung auch die diskriminierende Behandlung von Gebietsfremden und Ausländern, unzureichende Informationen über die in grenzüberschreitenden Fällen anwendbaren Steuerregelungen, die besonderen Probleme von Grenzgängern, Schwierigkeiten bei der Verständigung mit ausländischen Steuerverwaltungen und bei der Beantragung von Steuererleichterungen auf der Grundlage von Doppelbesteuerungsabkommen; Gründe hierfür sind beispielsweise komplizierte Formulare, kurze Fristen für die Beantragung der E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La constatazione secondo cui l'innovazione di prodotto è essenziale per stabilizzare la crescita dell'occupazione durante i periodi di recessione è coerente con l'idea che sia fondamentale mantenere gli investimenti in ricerca e sviluppo durante le fasi di recessione.

Die Feststellung, dass Produktinnovationen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung der Beschäftigung in Rezessionsphasen spielen, unterstützt die These, dass es in Zeiten der Rezession von grundlegender Bedeutung ist, weiter in Forschung und Entwicklung zu investieren.


Mentre Polonia, Slovacchia, Romania, Estonia e altri Stati membri hanno già superato i livelli massimi di produzione manifatturiera anteriori alla recessione, la maggior parte degli Stati membri ancora oggi produce meno rispetto a prima della crisi, e tra essi alcuni (segnatamente Grecia e Cipro) si trovano ancora in corrispondenza o in prossimità del livello più basso dall'inizio della recessione.

Polen, die Slowakei, Rumänien, Estland und andere Länder haben bereits ihre Spitzenwerte der Produktion im verarbeitenden Gewerbe aus der Zeit vor der Rezession übertroffen, doch die meisten Mitgliedstaaten produzieren weiterhin weniger als vor der Krise, und einige (vor allem Zypern und Griechenland) befinden sich immer noch am Tiefpunkt seit Beginn der Rezession oder nicht weit davon entfernt.


Anche se la regione vallona ha risentito della recente doppia recessione le previsioni per il futuro lasciano spazio a un cauto ottimismo.

Obwohl die Wallonische Region während der jüngsten Rezession mit zwei Talsohlen große Probleme hatte, lässt die Zukunftsprognose Raum für vorsichtigen Optimismus.


László Andor, Commissario europeo responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha commentato: "La crisi dell'euro ha recato con sé una doppia recessione con conseguenze sociali devastanti in particolare per i paesi "periferici" e per le generazioni giovani.

László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Die Eurokrise führte zu seiner Doppelrezession mit verheerenden sozialen Auswirkungen, vor allem für Länder in Randlage und die junge Generation.


Nello specifico, inserendo nelle convenzioni sulla doppia imposizione una clausola concordata con gli altri Stati membri e con i paesi terzi che risolva un determinato tipo di doppia non imposizione.

Den Mitgliedstaaten wird insbesondere nahegelegt, in Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) mit anderen Mitgliedstaaten und mit Drittländern eine Klausel zur Behebung einer bestimmten Art der doppelten Nichtbesteuerung aufzunehmen.


La crescita del PIL dovrebbe rimanere debole nel secondo semestre per giungere prossima alla stasi alla fine dell’anno. È ora probabile che il rallentamento previsto nelle previsioni di primavera si aggravi, senza tuttavia che si giunga ad una doppia recessione.

In der zweiten Jahreshälfte wird es voraussichtlich gedämpft bleiben und zum Jahresende dann nahezu zum Erliegen kommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Recessione a doppia v' ->

Date index: 2024-05-18
w