Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi del ciclo di vita
Analista di bilancio
Bilancio
Bilancio ambientale
Bilancio del materiale solido
Bilancio del sedimento
Bilancio della circolazione idrica
Bilancio di previsione
Bilancio ecologico
Bilancio idrico
Bilancio idrologico
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Ecobilancio
LCA
Linea di bilancio
Responsabile del bilancio
Responsabile del registro
Responsabile del reparto rifinizione
Responsabile dell'archivio
Responsabile della rifinizione
Responsabile della rifinizione di pelli
Responsabile dello schedario
Responsabile di riconcia e tintura
Responsabile operativa di traslochi
Responsabile operativa di traslochi aziendali
Responsabile operativo traslochi aziendali
Somma del bilancio
Totale
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Voce di bilancio

Übersetzung für "Responsabile del bilancio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

Budgetmanager | Budgetverantwortlicher | Budgetmanagerin | Budgetverantwortlicher/Budgetverantwortliche


vicepresidente responsabile per il bilancio e le risorse umane | vicepresidente responsabile per il portafoglio Bilancio e risorse umane

Vizepräsident für Haushalt und Personal | Vizepräsidentin für Haushalt und Personal


bilancio idrico | bilancio idrologico | bilancio della circolazione idrica

Wasserbilanz


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

Haushaltsplan [ Budget | Etat | Haushaltslinie | Haushaltsposten ]


responsabile operativa di traslochi | responsabile operativa di traslochi aziendali | responsabile operativo di traslochi/responsabile operativa di traslochi | responsabile operativo traslochi aziendali

Umzugsdisponent | Umzugsdisponentin | Umzugskoordinator | Umzugskoordinator/Umzugskoordinatorin


bilancio del materiale solido | bilancio del sedimento

Feststoffhaushalt | Feststoffbilanz


ecobilancio | bilancio ambientale | bilancio ecologico | analisi del ciclo di vita [ LCA ]

Ökobilanz | Umweltbilanz [ LCA ]


responsabile del reparto rifinizione | responsabile di riconcia e tintura | responsabile della rifinizione | responsabile della rifinizione di pelli

Leiter für die Lederzurichtung | Leiterin für die Lederveredelung | Leiter für die Lederverarbeitung/Leiterin für die Lederverarbeitung | Leiterin für die Lederverarbeitung


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

Bilanzsumme


responsabile del registro | responsabile dell'archivio | responsabile dello schedario

Dateihalter | Dateiverantwortlicher | für die Datei verantwortliche Person | Halter einer Datei | Herr der Daten | Verantwortlicher Leiter eines Registers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione europea - il commissario responsabile del bilancio come pure esperti della Direzione generale Bilancio - svolge l'importante ruolo di mediatore leale.

Die Europäische Kommission übernimmt dabei in Person des für den Haushalt zuständigen Kommissars sowie von Experten der Generaldirektion Haushalt die wichtige Rolle eines ehrlichen Maklers.


La Vicepresidente della Commissione europea Kristalina Georgieva, responsabile del bilancio e delle risorse umane, ha dichiarato: "Abbiamo fatto davvero tutto il possibile per assicurare le risorse per un bilancio che servirà al meglio gli interessi di tutti i cittadini.

Kristalina Georgieva, für Haushalt und Personal zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte dazu: „Wir haben alles daran gesetzt, die Mittel für einen Haushalt zu sichern, der im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger funktioniert.


Kristalina Georgieva, Vicepresidente della Commissione responsabile del bilancio e delle risorse umane, ha dichiarato: "Il bilancio dell'UE deve rispondere ai bisogni dei cittadini e sono soddisfatta dei progressi che stiamo compiendo in questo ambito e che sono evidenziati chiaramente nell'ultima relazione della Corte dei conti.

Die für Haushalt und Personal zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Kristalina Georgieva, erklärte dazu: „Der EU-Haushalt soll in erster Linie den Menschen nutzen und ich freue mich über unsere diesbezüglichen Fortschritte, die im jüngsten Bericht des EuRH deutlich zu erkennen sind.


La Vicepresidente della Commissione europea Kristalina Georgieva, responsabile del bilancio e delle risorse umane, ha dichiarato: "L'Unione europea si trova di fronte a sfide enormi e in questi momenti difficili un bilancio dell’UE mirato ed efficace non è un lusso bensì una necessità: contribuisce ad ammortizzare gli shock stimolando la nostra economia e aiutando ad affrontare problematiche quali la crisi dei rifugiati.

Kristalina Georgieva, für Haushalt und Personal zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte dazu: „Die EU wird vor gewaltige Herausforderungen gestellt. In diesen schwierigen Zeiten ist ein zielgerichteter und wirksamer EU-Haushalt kein Luxus, sondern schlichtweg eine Notwendigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. prende atto con soddisfazione della qualità dello scambio di opinioni tra il vicepresidente responsabile del bilancio, il Segretario generale e la commissione per il controllo dei bilanci svoltosi il 22 gennaio 2013 nel quadro del discarico del Parlamento per l'esercizio 2011; ribadisce che l'amministrazione del Parlamento è ritenuta responsabile durante l'intera procedura e che le relazioni di discarico relative all'esecuzione del bilancio del Parlamento e le attività della sua commissione per il controllo dei bilanci negli ultimi dieci anni hanno svolto un ruolo importante e hanno condotto a sviluppi decisamente positivi nella gest ...[+++]

6. begrüßt die Qualität der Aussprache zwischen dem für den Haushalt verantwortlichen Vizepräsidenten, dem Generalsekretär und den Vertretern des Haushaltskontrollausschusses vom 22. Januar 2013, die im Rahmen der Entlastung des Parlaments für das Jahr 2011 stattfand; weist wiederholt darauf hin, dass die Verwaltung des Parlaments innerhalb dieses gesamten Prozesses rechenschaftspflichtig ist und dass die Entlastungsberichte über die Haushaltsdurchführung des Parlaments und die Tätigkeiten seines Haushaltskontrollausschusses in den vergangenen zehn Jahren eine wichtige Rolle gespielt und sehr positive Entwicklungen in der Finanzverwalt ...[+++]


6. prende atto con soddisfazione della qualità dello scambio di opinioni tra il vicepresidente responsabile del bilancio, il Segretario generale e la commissione per il controllo dei bilanci svoltosi il 22 gennaio 2013 nel quadro del discarico del Parlamento per l'esercizio 2011; ribadisce che l'amministrazione del Parlamento è ritenuta responsabile durante l'intera procedura e che le relazioni di discarico relative all'esecuzione del bilancio del Parlamento e le attività della sua commissione per il controllo dei bilanci negli ultimi dieci anni hanno svolto un ruolo importante e hanno condotto a sviluppi decisamente positivi nella gest ...[+++]

6. begrüßt die Qualität der Aussprache zwischen dem für den Haushalt verantwortlichen Vizepräsidenten, dem Generalsekretär und den Vertretern des Haushaltskontrollausschusses vom 22. Januar 2013, die im Rahmen der Entlastung des Parlaments für das Jahr 2011 stattfand; weist wiederholt darauf hin, dass die Verwaltung des Parlaments innerhalb dieses gesamten Prozesses rechenschaftspflichtig ist und dass die Entlastungsberichte über die Haushaltsdurchführung des Parlaments und die Tätigkeiten seines Haushaltskontrollausschusses in den vergangenen zehn Jahren eine wichtige Rolle gespielt und sehr positive Entwicklungen in der Finanzverwalt ...[+++]


30. sottolinea che il Parlamento non concede il discarico al Segretario generale bensì al Presidente, in quanto sono i suoi membri eletti e non i funzionari ad avere, in ultima analisi, la responsabilità politica della preparazione e dell'esecuzione del bilancio; invita pertanto il Presidente e il Vicepresidente responsabile del bilancio a partecipare, se del caso, alle future riunioni della commissione per il controllo dei bilanci e a convenire con la stessa la cornice appropriata per un dialogo politico produttivo nel quadro della procedura di discarico;

30. betont, dass das Parlament nicht dem Generalsekretär die Entlastung erteilt, sondern dem Präsidenten; da nicht die Beamten, sondern die gewählten Mitglieder letztlich die politische Verantwortung für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans tragen; fordert daher den Präsidenten und den für den Haushalt zuständigen Vizepräsidenten auf, gegebenenfalls an künftigen Sitzungen des Haushaltskontrollausschusses teilzunehmen und sich mit dem Ausschuss über eine angemessene Form für einen fruchtbaren politischen Dialog während des Entlastungsverfahrens zu verständigen;


ell'ambito delle riunioni a tre, le delegazioni delle istituzioni sono guidate rispettivamente dal presidente del Consiglio (bilanci), dal presidente della commissione per i bilanci del Parlamento europeo e dal membro della Commissione responsabile del bilancio.

Im Rahmen der Trilog-Sitzungen werden die Delegationen der Organe jeweils geführt vom Präsidenten des Rates (Haushalt), vom Vorsitzenden des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments und von dem für den Haushalt zuständigen Mitglied der Kommission.


25. segnala che nella decisione su un sistema sostitutivo la Commissione deve pianificare a lungo termine e mettere a punto il sistema contabile informatizzato più sicuro e pratico esistente sul mercato e compatibile con lo sviluppo delle norme contabili internazionali del settore pubblico (IPSAS); chiede un’analisi costi/benefici delle due alternative formulate nelle opzioni 2 e 3 affinché l’autorità responsabile di bilancio e dello scarico valuti le implicazioni per il bilancio ...[+++]

25. verweist darauf, dass die Kommission bei ihrer Entscheidung, das System durch ein neues zu ersetzen, langfristig planen und das zuverlässigste und praktischste computerisierte, mit der Entwicklung internationaler Rechnungslegungsstandards für den öffentlichen Sektor (IPSAS) kompatible Rechnungsführungssystem, das auf dem Markt verfügbar ist, entwickeln muss; verlangt eine Kosten-Nutzen-Analyse der zwei in den Optionen 2 und 3 genannten Alternativen, damit die Haushalts- und Entlastungsbehörde die Auswirkungen auf den Haushalts- und den Stellenplan sowie die Wirksamkeit der Entscheidungen bewerten kann; stellt gleichzeitig fest, das ...[+++]


– (DE) Signor Presidente, onorevole Heaton-Harris, le ripeto ancora una volta che il revisore capo responsabile del bilancio e del conto dei capitali per il 2001 era responsabile anche del rendiconto finanziario.

- Herr Präsident, Herr Heaton-Harris, noch einmal: Für den Rechnungsabschluss 2001 war der Rechnungsführer verantwortlich, der im Jahre 2001 auch für die Haushalts- und Vermögensrechnung zuständig war.


w