Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla saldatura ossiacetilenica
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Densità dei fabbricati
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Intonacatore edile
Intonacatrice edile
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Operaia edile
Operaio edile
Pittore decoratore
Pittore edile
Pittore-decoratore edile
Regolamentazione in materia edile
Saldatore edile
Saldatrice edile
Settore economico
Settore edile

Traduction de «Settore edile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capo, settore edile, quadri medi

Chef Bauabteilung | Chefin Bauabteilung


ingegnere, diversi indirizzi, settore edile | ingegnere, diversi indirizzi, settore edile

Ingenieur, verschiedene Fachrichtungen Bausektor | Ingenieurin, verschiedene Fachrichtungen Bausektor


disegnatore, div. indirizzi prof./settore edile | disegnatrice, div. indirizzi prof./settore edile

Zeichner, verschiedene Fachrichtungen Bausektor | Zeichnerin, verschiedene Fachrichtungen Bausektor


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


intonacatore edile | pittore decoratore | intonacatrice edile | pittore edile/pittrice edile

Anstreicher | Bauten- und Objektbeschichterin | Beschichtungstechniker | Maler/Malerin


operaia edile | operaio edile | operaio edile/operaia edile

Hilfsarbeiter im Hochbau | Hilfsarbeiterin im Hochbau | Hochbauhelfer | Hochbauhelfer/Hochbauhelferin


settore economico

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


saldatore edile | saldatrice edile | addetta alla saldatura ossiacetilenica | saldatore/saldatrice

Metallschweißer | Schweißer | Schweißer/Schweißerin | Schweißerin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'importanza della sensibilizzazione e della formazione: l'esempio del settore edile

Die Bedeutung von Sensibilisierungs- und Ausbildungsmaßnahmen, illustriert am Beispiel des Bausektors


Tali norme e normative devono essere rese compatibili con l’innovazione, come è avvenuto per i processi di approvazione dei nuovi prodotti e servizi nel settore edile.

Diese Normen und Vorschriften müssen nach dem Vorbild der Prozesse zur Genehmigung neuer Produkte und Dienstleistungen in der Baubranche auf die Innovation zugeschnitten werden.


C. considerando che investire in strutture abitative che prevedano l'inclusione di strumenti innovativi per i problemi sismici contribuisce anche alla crescita economica del settore edile;

C. in der Erwägung, dass Investitionen in den Wohnungsbau, die die Einbindung innovativer Instrumente gegen mit Erdbeben zusammenhängende Probleme vorsehen, auch zum wirtschaftlichen Wachstum der Bauwirtschaft beitragen;


Il settore edile riveste un’importanza fondamentale all’interno delle nostre economie per la crescita futura e l’occupazione; vorrei chiederle, signora Presidente, se non sia possibile prevedere una discussione annuale dedicata al settore dell’edilizia in seno a questa Assemblea, in modo tale da proseguire sulla strada della cooperazione aperta dal Commissario e da garantire che il Parlamento riconosca sempre il giusto valore a questo settore, dato che da esso dipende il lavoro di 38 milioni di persone.

Der Bausektor ist für das zukünftige Wachstum unserer Volkswirtschaften und für Arbeitsplätze von so entscheidender Bedeutung, dass ich Sie, Frau Präsidentin, fragen möchte, ob wir in diesem Haus eine jährliche Aussprache zum Bausektor sicherstellen können, um die uns von der Kommission angebotene Zusammenarbeit weiterzuführen und zu gewährleisten, dass wir dem Bausektor stets die Bedeutung zukommen lassen, auf die dieses Parlament angesichts der 38 Millionen vom Bausektor abhängigen Menschen achten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I fattori che spingono le persone a lasciare il proprio paese d’origine (fattori «push») e quelli che le attraggono nei paesi di destinazione (fattori «pull») possono divergere in base ai settori interessati, ad esempio l’industria del sesso o lo sfruttamento del lavoro nel settore edile, agricolo o della servitù domestica.

Die Schub- und Sogfaktoren können je nach den betroffenen Sektoren unterschiedlich sein, wie zum Beispiel beim Menschenhandel zur Ausbeutung in der Sexindustrie oder zur Ausbeutung der Arbeitskraft zum Beispiel in der Bauindustrie, im Agrarsektor oder im häuslichen Bereich.


(B) considerando che la crisi economica e finanziaria ha provocato un forte calo dell'industria tessile slovena, a causa delle difficoltà incontrate da alcuni settori utilizzatori finali (per esempio, il settore edile, automobilistico e abitativo) e dall'aumento dei costi di produzione che hanno portato a un calo del 23% della produzione nell'industria tessile e del 14% nel settore dell'abbigliamento nel primo trimestre del 2009 rispetto allo stesso periodo del 2008, con la conseguente perdita di 4.297 posti di lavoro nel settore dell'abbigliamento tra giugno 2008 e dicembre 2009, il che rappresenta il 46% di tutti i posti di lavoro esis ...[+++]

B. die Finanz- und Wirtschaftskrise bedeutete einen gravierenden Rückschlag für die slowenische Textilindustrie aufgrund der Schwierigkeiten für einige Endabnehmerbranchen für Textilien (z.B. Bausektor, Automobilindustrie und Wohnungssektor) sowie steigende Produktionskosten, die im ersten Quartal 2009 gegenüber demselben Zeitraum 2008 einen Rückgang der Produktion um 23 % in der Textilindustrie und um 14% im Bekleidungssektor bewirkten; als Folge davon wurden von Juni 2008 bis Dezember 2009 im Bereich der Herstellung von Bekleidung ...[+++]


Un approccio comune in materia di certificazione della prestazione energetica degli edifici e di ispezione degli impianti di riscaldamento e condizionamento, svolte da esperti qualificati e/o accreditati, la cui indipendenza deve essere garantita in base a criteri obiettivi, contribuirà alla creazione di un contesto omogeneo per le iniziative di risparmio energetico degli Stati membri nel settore edile e introdurrà un elemento di trasparenza sul mercato immobiliare dell’Unione, a beneficio dei potenziali acquirenti o utilizzatori dell’immobile.

Ein gemeinsamer Ansatz bei der Erstellung von Energieausweisen für Gebäude und bei der Inspektion von Heizungs- und Klimaanlagen durch qualifiziertes und/oder zugelassenes Fachpersonal, dessen Unabhängigkeit auf der Grundlage objektiver Kriterien zu gewährleisten ist, werden dazu beitragen, gleiche Bedingungen für die Anstrengungen in den Mitgliedstaaten bei Energieeinsparungen im Gebäudesektor zu schaffen, und werden für die potenziellen Eigentümer oder Nutzer Transparenz hinsichtlich der Gesamtenergieeffizienz auf dem Immobilienmarkt der Union schaffen.


I nuovi casi riguardano gli esuberi verificatisi in Lituania (settore della produzione di frigoriferi e settore edile) e la Germania (settore automobilistico).

Die neuen Fälle betreffen Entlassungen in Litauen (Kühlschrankherstellung und Hochbau) und in der Bundesrepublik Deutschland (Automobilindustrie).


− (SV) Ci rendiamo conto che possono sussistere gravi problemi nel settore edile in Spagna e che può essere accaduto che ignari cittadini abbiano acquistato immobili in buona fede per poi scoprire che l’impresa edile non aveva legalmente il diritto di edificare.

− (SV) Wir verstehen, dass es möglicherweise im spanischen Bausektor größere Probleme gibt und dass es der Fall sein kann, dass ahnungslose Bürger Immobilien in gutem Glauben kaufen, die, wie sich später herausstellt, vom Bauträger nach dem geltenden Recht nicht hätten gebaut werden dürfen.


L'impostazione comune di questa analisi, svolta da esperti qualificati e/o accreditati, la cui indipendenza deve essere garantita in base a criteri obiettivi, contribuirà alla creazione di un contesto omogeneo per le iniziative di risparmio energetico degli Stati membri nel settore edile e introdurrà un elemento di trasparenza sul mercato immobiliare comunitario, a beneficio dei potenziali acquirenti o locatari dell'immobile.

Ein gemeinsamer Ansatz bei diesem Prozess und der Einsatz von qualifiziertem und/oder zugelassenem Fachpersonal, dessen Unabhängigkeit auf der Grundlage objektiver Kriterien zu gewährleisten ist, werden dazu beitragen, gleiche Bedingungen für die Anstrengungen in den Mitgliedstaaten bei Energieeinsparungen im Gebäudesektor zu schaffen, und werden für die künftigen Besitzer oder Nutzer auf dem europäischen Immobilienmarkt hinsichtlich der Gesamtenergieeffizienz für Transparenz sorgen.


w