Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campo della formazione
Divertimento educativo
Edutainment
FTS
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Personale d'insegnamento
Personale educativo
Programma ludico-educativo
Ricercatore educativo
Ricercatrice educativa
Riforma del sistema educativo
Riforma del sistema scolastico
Riforma dell'istruzione
Riforma della scuola
Riforma scolastica
Ristrutturazione del sistema scolastico
STIF
Settore del sistema educativo
Settore dell'istruzione
Settore di formazione
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di formazione
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema educativo
Sistema educativo
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Sistema scolastico
Software didattico
Software educativo

Übersetzung für "Sistema educativo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema educativo (1) | sistema di formazione (2)

Bildungssystem (1) | Bildungswesen (2) | Erziehungswesen (3)




riforma scolastica [ riforma dell'istruzione | riforma della scuola | riforma del sistema educativo | riforma del sistema scolastico | ristrutturazione del sistema scolastico ]

Bildungsreform [ Hochschulreform | Schulreform ]


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

Schulsystem


settore di formazione (1) | settore del sistema educativo (2) | campo della formazione (3) | settore dell'istruzione (4)

Bildungsbereich


programma ludico-educativo | divertimento educativo | edutainment

Edutainment | unterhaltsame Wissensvermittlung


ricercatore educativo | ricercatore educativo/ricercatrice educativa | ricercatrice educativa

Bildungsforscherin | BildungsforscherIn | Bildungsforscher | Bildungsforscher/Bildungsforscherin


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


software didattico | software educativo

Bildungssoftware | Courseware | didaktische Software | Teachware | Unterrichtssoftware


personale d'insegnamento | personale educativo

Lehrkraft | Lehrpersonal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. sottolinea che il miglioramento delle riforme del mercato del lavoro, integrato da riforme del sistema educativo, riveste fondamentale importanza in considerazione dell'elevato tasso di disoccupazione e dei bassi tassi di partecipazione al mercato del lavoro; rileva che sono necessari ulteriori sforzi per una migliore corrispondenza tra il sistema educativo e il fabbisogno del mercato del lavoro, in particolare modificando il quadro dei programmi di studio dell'istruzione pre-universitaria; evidenzia inoltre l'importanza di ampliare il sistema di formazione professionale, integrandolo con politiche attive del mercato del lavoro;

32. betont, dass Arbeitsmarktreformen, die durch Reformen des Bildungssystems ergänzt werden, angesichts der hohen Arbeitslosigkeit und niedrigen Erwerbsquote von entscheidender Bedeutung sind; hebt hervor, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um das Bildungssystem besser auf den Bedarf des Arbeitsmarkts abzustimmen, indem insbesondere die Lehrpläne für die voruniversitäre Bildung angepasst werden; betont ferner, dass das Berufsausbildungssystem unbedingt ausgeweitet werden und diese Ausweitung mit aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen einhergehen muss;


Rendere più attraenti le professioni informatiche è uno degli obiettivi dell'iniziativa europea "Grande coalizione per l'occupazione nel digitale", un partenariato europeo aperto a molti operatori che mira ad agevolare la cooperazione fra le imprese, le fonti di formazione, gli operatori pubblici e privati per affrontare la carenza di competenze digitali nel mercato del lavoro europeo anche modernizzando il sistema educativo.

Eines der Ziele der Initiative „Große Koalition für digitale Arbeitsplätze“ ist es daher, IKT-Laufbahnen attraktiver zu machen. Diese Koalition, mit der die europaweite Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Partnern (beispielsweise Unternehmen, Bildungseinrichtungen sowie öffentlichen und privaten Akteuren) erleichtert werden soll, setzt sich dafür ein, dem Mangel an digitalen Fachkräften auf dem europäischen Arbeitsmarkt auch durch die Modernisierung der Ausbildung entgegenzuwirken.


40. esorta tutte le autorità competenti a porre fine alla segregazione etnica dei bambini («due scuole sotto lo stesso tetto»), che è ancora presente in alcuni cantoni della Federazione; chiede altresì che sia promossa l'effettiva integrazione dei bambini di etnia Rom, in particolare nel sistema educativo, anche attraverso programmi di preparazione alla scuola; invita le autorità a collaborare con le ONG competenti al fine di incoraggiare le famiglie Rom a sostenere l'accesso dei figli all'istruzione; invita le autorità ad armonizzare le normative in Bosnia-Erzegovina per far sì che tutti i minori siano trattati allo stesso modo; chi ...[+++]

40. fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, die ethnische Trennung von Kindern (zwei Schulen unter einem Dach), die in einigen Kantonen von Bosnien und Herzegowina immer noch praktiziert wird, einzustellen und die wirksame Eingliederung insbesondere von Roma-Kindern im Bildungsbereich unter anderem durch Schulförderprogramme zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, mit den maßgeblichen nichtstaatlichen Organisationen dabei zusammenzuarbeiten, Roma-Familien dazu zu bewegen, den Zugang ihrer Kinder zu Bildung zu unterstützen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Regelungen innerhalb von Bosnien und Herzegowin ...[+++]


160. ritiene che l'istruzione debba essere posta al centro della strategia economica dell'Unione, con l'obiettivo di migliorare la qualità globale di tutti i livelli di istruzione e formazione nell'Unione europea, combinando l'eccellenza e l'equità e riformando il sistema educativo tradizionale; ritiene che per l'Unione europea l'educazione dovrà costituire un bene comune, con investimenti in tutti gli aspetti del sistema educativo, nella qualità dell'istruzione e nel numero di persone che hanno accesso all'insegnamento superiore; propone che sia creato un sistema permanente inclusivo di apprendimento lungo tutto il corso della vita su ...[+++]

160. vertritt die Auffassung, dass die Bildung im Mittelpunkt der Wirtschaftsstrategie der Union stehen sollte, wobei das Ziel verfolgt werden sollte, die Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung in der EU insgesamt durch Exzellenz und Verteilungsgerechtigkeit zu verbessern und das Bildungsmodell zu reformieren; ist der Ansicht, dass für die Union die Bildung ein Gemeingut darstellen sollte, wobei in alle Bereiche des Bildungssystems, in die Qualität der Ausbildung oder in die Anzahl der Personen, die Zugang zu einer höheren Schulbildung haben, zu investieren ist; schlägt vor, dass auf europäischer Ebene ein dauerhaftes, inklus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
159. ritiene che l'istruzione debba essere posta al centro della strategia economica dell'Unione, con l'obiettivo di migliorare la qualità globale di tutti i livelli di istruzione e formazione nell'Unione europea, combinando l'eccellenza e l'equità e riformando il sistema educativo tradizionale; ritiene che per l'Unione europea l'educazione dovrà costituire un bene comune, con investimenti in tutti gli aspetti del sistema educativo, nella qualità dell'istruzione e nel numero di persone che hanno accesso all'insegnamento superiore; propone che sia creato un sistema permanente inclusivo di apprendimento lungo tutto il corso della vita su ...[+++]

159. vertritt die Auffassung, dass die Bildung im Mittelpunkt der Wirtschaftsstrategie der Union stehen sollte, wobei das Ziel verfolgt werden sollte, die Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung in der EU insgesamt durch Exzellenz und Verteilungsgerechtigkeit zu verbessern und das Bildungsmodell zu reformieren; ist der Ansicht, dass für die Union die Bildung ein Gemeingut darstellen sollte, wobei in alle Bereiche des Bildungssystems, in die Qualität der Ausbildung oder in die Anzahl der Personen, die Zugang zu einer höheren Schulbildung haben, zu investieren ist; schlägt vor, dass auf europäischer Ebene ein dauerhaftes, inklus ...[+++]


160. ritiene che l'istruzione debba essere posta al centro della strategia economica dell'Unione, con l'obiettivo di migliorare la qualità globale di tutti i livelli di istruzione e formazione nell'Unione europea, combinando l'eccellenza e l'equità e riformando il sistema educativo tradizionale; ritiene che per l'Unione europea l'educazione dovrà costituire un bene comune, con investimenti in tutti gli aspetti del sistema educativo, nella qualità dell'istruzione e nel numero di persone che hanno accesso all'insegnamento superiore; propone che sia creato un sistema permanente inclusivo di apprendimento lungo tutto il corso della vita su ...[+++]

160. vertritt die Auffassung, dass die Bildung im Mittelpunkt der Wirtschaftsstrategie der Union stehen sollte, wobei das Ziel verfolgt werden sollte, die Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung in der EU insgesamt durch Exzellenz und Verteilungsgerechtigkeit zu verbessern und das Bildungsmodell zu reformieren; ist der Ansicht, dass für die Union die Bildung ein Gemeingut darstellen sollte, wobei in alle Bereiche des Bildungssystems, in die Qualität der Ausbildung oder in die Anzahl der Personen, die Zugang zu einer höheren Schulbildung haben, zu investieren ist; schlägt vor, dass auf europäischer Ebene ein dauerhaftes, inklus ...[+++]


Ricordiamo che il programma HELIOS, entrato nella sua seconda fase a seguito della decisione del Consiglio del 25 febbraio, si preoccupa di tutti i tipi di portatori di handicap sotto vari punti di vista: l'integrazione nelle scuole e nel sistema educativo in generale, l'occupazione, la formazione professionale e l'integrazione economica, il riadattamento funzionale, la partecipazione alla vita sociale e la promozione di una vita la più autonoma possibile.

Es sei daran erinnert, daß das Programm "HELIOS", das mit dem Ratsbeschluß vom 25. Februar 1993 in seine zweite Phase eingetreten ist, Maßnahmen für alle Arten von Behinderten beinhaltet, wobei verschiedene Ansätze zum Tragen kommen: Eingliederung in Schulen und Ausbildungssysteme im allgemeinen, Beschäftigung, Berufsausbildung und wirtschaftliche Eingliederung, medizinische Rehabilitation, Teilnahme am gesellschaftlichen Leben und Förderung der größtmöglichen Selbständigkeit.


Il programma è stato fissato per il periodo che va dal 1° gennaio 1993 al 31 dicembre 1996. Il programma HELIOS II si occuperà di cinque grandi temi: - il riadattamento funzionale dei minorati - la loro integrazione nel sistema educativo - la loro formazione e il loro riadattamento professionali - la loro integrazione sociale e la loro vita autonoma.

Das Programm läuft vom 1. Januar 1993 bis zum 31. Dezember 1996 und hat fünf Hauptthemen: - die funktionelle Rehabilitation von Behinderten - ihre Eingliederung in das Bildungssystem - ihre Ausbildung und berufliche Wiedereingliederung - ihre wirtschaftliche Eingliederung - ihre soziale Eingliederung und ihre eigenständige Lebensführung.


Indipendentemente dalla concezione e dal sistema educativo di partenza, la relazione consente di affermare che tutti gli Stati membri si dichiarano favorevoli all'inserimento in ambiente ordinario degli alunni minorati e che essi in maggioranza hanno approvato strumenti regolamentari che agevolano l'inserimento in ambiente ordinario dei fanciulli minorati.

Der Bericht läßt erkennen, daß - unabhängig vom ursprünglichen Bildungssystem und den entsprechenden pädagogischen Vorstellungen - alle Mitgliedstaaten die Eingliederung behinderter Schüler in das allgemeine Schulsystem befürworten und größtenteils bereits Regelungen eingeführt haben, die eine solche Eingliederung erleichtern.


La formazione che essi ricevono in un sistema educativo diverso dal proprio contribuisce nono solo al loro sviluppo personale, ma anche all'arricchimento della società nella quale vivono".

Die ihnen in einem anderen Ausbildungssystem als dem eigenen zuteil werdende Ausbildung trägt nicht nur zu ihrer persönlichen Entfaltung sondern ebenfalls zur Bereicherung der Gesellschaft, in der sie leben, bei".


w