Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Coprifuoco
Dichiarazione dello stato d'emergenza
Dichiarazione dello stato di emergenza
Emergenza
Emergenza pubblica
Leggi speciali
Neuroleptoanalgesia
Stato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di coscienza alterata da psicofarmaco
Stato di crisi
Stato di emergenza
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di necessità dello Stato
Stato di urgenza
Stato eccezionale
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale

Übersetzung für "Stato di emergenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

Notstand


stato di emergenza | stato eccezionale

Ausnahmezustand | Notstand | Notstandsfall


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


emergenza pubblica | stato di necessità dello Stato

Staatsnotstand | staatlicher Notstand


dichiarazione dello stato d'emergenza

(Ausrufung des)Notstand


dichiarazione dello stato di emergenza

Erklärung zum Katastrophengebiet


neuroleptoanalgesia | stato di coscienza alterata da psicofarmaco

Neuroleptanalgesie | allgemeine Ruhigstellung + Schmerzmittel




bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se è stato stabilito da un ente dei servizi del traffico aereo che un aeromobile si trova in uno stato di emergenza, gli altri aeromobili che si ritiene si trovino nelle vicinanze dell’aeromobile interessato devono, eccetto nei casi di cui alla lettera b), essere informati della natura dell’emergenza il più presto possibile.

Hat eine Flugverkehrsdienststelle festgestellt, dass sich ein Luftfahrzeug in Not befindet, sind andere Luftfahrzeuge, die sich bekanntermaßen in der Nähe des betreffenden Luftfahrzeugs befinden, außer in den unter Buchstabe b genannten Fällen so bald wie möglich von der Art der Notlage zu unterrichten.


Il 20 luglio è stato dichiarato lo stato di emergenza in tutto il paese per tre mesi, prorogati di altri tre mesi il 3 ottobre.

Am 20. Juli wurde für drei Monate in der gesamten Türkei der Notstand ausgerufen, der am 3. Oktober um weitere drei Monate verlängert wurde.


In base alle proposte odierne gli Stati membri avranno anche la possibilità di prolungare in via eccezionale la durata dei controlli se la stessa minaccia perdura oltre un anno e quando, per far fronte alla stessa minaccia, sono state adottate sul territorio dello Stato misure nazionali di corrispondente eccezionalità, ad esempio con la dichiarazione dello stato di emergenza.

Mit den heutigen Vorschlägen werden die Mitgliedstaaten zudem in der Lage sein, die Kontrollen ausnahmsweise zu verlängern, wenn dieselbe Bedrohung länger als ein Jahr besteht und wenn entsprechende außergewöhnliche nationale Maßnahmen wie die Verhängung des Ausnahmezustands im Hoheitsgebiet getroffen wurden, um der Bedrohung zu begegnen.


In caso di catastrofe naturale in evoluzione progressiva il periodo di ammissibilità delle spese decorre dalla data cui le autorità pubbliche dello Stato ammissibile hanno agito per la prima volta o dalla data in cui dichiarano uno stato di emergenza di cui al paragrafo 1 quater».

Bei einer sich allmählich entwickelnden Naturkatastrophe beginnt der Förderfähigkeitszeitraum ab dem Tag, an dem nach Absatz 1c die Behörden des förderfähigen Staates erstmals amtliche Maßnahmen ergreifen oder an dem sie den Notstand erklären.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Unione europea accoglie con favore la revoca dello stato di emergenza e dell'ordine costituzionale provvisorio, avvenuta il 15 dicembre, quale passo importante verso il ripristino dell'ordine costituzionale in Pakistan.

Die Europäische Union begrüßt die Aufhebung des Ausnahmezustands und der Vorläufigen Verfassungsordnung am 15. Dezember als wichtige Schritte für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung in Pakistan.


Dichiarazione della Presidenza a nome dell'Unione europea sulla revoca dello stato di emergenza in Pakistan

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Aufhebung des Ausnahmezustands in Pakistan


L'Unione europea è profondamente preoccupata per il fatto che il 3 novembre il Presidente Musharraf abbia proclamato lo stato di emergenza e la sospensione della costituzione del Pakistan e delle libertà fondamentali.

Die EU ist zutiefst besorgt über die von Präsident Musharraf am 3. November verkündete Erklärung des Ausnahmezustands und die Aussetzung der pakistanischen Verfassung sowie der Grundfreiheiten.


Dichiarazione della Presidenza a nome dell'Unione europea sulla proclamazione dello stato di emergenza in Pakistan

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Verhängung des Ausnahmezustands in Pakistan


In caso di catastrofe naturale in evoluzione progressiva il periodo di ammissibilità delle spese decorre dalla data cui le autorità pubbliche dello Stato ammissibile hanno agito per la prima volta o dalla data in cui dichiarano uno stato di emergenza di cui al paragrafo 1 quater

Bei einer sich allmählich entwickelnden Naturkatastrophe beginnt der Förderfähigkeitszeitraum ab dem Tag, an dem nach Absatz 1c die Behörden des förderfähigen Staates erstmals amtliche Maßnahmen ergreifen oder an dem sie den Notstand erklären.


La proposta prevede che, se una malattia potenzialmente mortale, contro la quale esiste un vaccino o una cura farmacologica, si sta diffondendo rapidamente in Europa e l'Organizzazione mondiale della Sanità non ha ancora proclamato lo stato di emergenza, l'Unione europea può riconoscere un’emergenza sanitaria europea con l'obiettivo specifico di autorizzare più rapidamente nuovi farmaci o di modificare le indicazioni di un medicinale esistente.

Der Vorschlag sieht vor, dass die EU im Falle einer lebensbedrohlichen, durch Arzneimittel zu verhindernden oder heilbaren Krankheit, die sich in Europa rasch ausbreitet, und zu der die Weltgesundheitsorganisation den „Notfall“ noch nicht erklärt hat, selbst einen europäischen Gesundheitsnotfall feststellen kann, und zwar ausschließlich zum Zweck der rascheren Zulassung neuer Arzneimittel oder der Änderung der Anwendungsbedingungen eines Arzneimittels.


w