Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Calibratura
Campagna di commercializzazione
Centro di accoglienza diurno
Centro diurno
Commercializzazione
Divieto di commercializzazione
Lancio sul mercato
Limitazione della commercializzazione
Modifica alla struttura di base
Modifica della planimetria
Modifica della struttura di base
Modifica planimetrica
Norma di commercializzazione
Politica di commercializzazione
Premio di non commercializzazione
Premio per mancata commercializzazione
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Sfruttamento commerciale
Spese di commercializzazione
Spese di distribuzione
Spese di vendita
Spese si commercializzazione
Struttura di accoglienza diurna
Struttura di commercializzazione
Struttura di custodia complementare alla famiglia
Struttura diurna
Struttura per la commercializzazione del bestiame

Übersetzung für "Struttura di commercializzazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commercializzazione [ campagna di commercializzazione | lancio sul mercato | politica di commercializzazione | sfruttamento commerciale | struttura di commercializzazione ]

Vermarktung [ Absatz | Absatzpolitik | Absatzstruktur | Inverkehrbringen ]


modifica alla struttura di base | modifica della struttura di base | modifica della planimetria | modifica planimetrica

Grundrissveränderung


struttura di custodia per l'infanzia complementare alla famiglia | struttura di custodia complementare alla famiglia

familienergänzender Betreuungsplatz | familienergänzender Betreuungsplatz für Kinder


centro diurno (1) | centro di accoglienza diurno (2) | struttura diurna (3) | struttura di accoglienza diurna (4)

Tagesstruktur


struttura per la commercializzazione del bestiame

Viehmarkthalle


limitazione della commercializzazione [ divieto di commercializzazione ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


norma di commercializzazione [ calibratura ]

Vermarktungsnorm [ Eichung | Kalibrierung ]


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

Hotelsicherheitsmanager | Hotelsicherheitsmanagerin | Hotelsicherheitsleiter | Sicherheitsbeauftragter des Beherbergungsbetriebs/Sicherheitsbeauftragte des Beherbergungsbetriebs


spese di commercializzazione | spese di distribuzione | spese di vendita | spese si commercializzazione

Absatzkosten | Vermarktungskosten | Vertriebskosten


premio di non commercializzazione | premio per mancata commercializzazione

Nichtvermarktungsprämie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) sviluppare e applicare nuovi modelli di attività per le PMI che comprendano nuove catene del valore e una diversa struttura di commercializzazione, in particolare per l'internazionalizzazione;

(b) Entwicklung und Anwendung neuer Geschäftsmodelle für KMU einschließlich neuer Wertschöpfungsketten und einer neuen organisatorischen Gestaltung des Marketing, insbesondere für die Internationalisierung;


Esistono tuttavia notevoli differenze tra la struttura della produzione primaria, da un lato, e la trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli dall'altro.

Es gibt jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen der Primärerzeugung auf der einen Seite und der Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen auf der anderen Seite.


La compensazione per l’aiuto al magazzinaggio e l’aiuto ai piani di produzione e di commercializzazione deve essere gradualmente eliminata poiché l’importanza di questo tipo particolare di sostegno è venuta meno alla luce dell’evolversi della struttura del mercato dell’Unione per questo tipo di prodotti e della crescente importanza assunta dalle organizzazioni di produttori più influenti.

Der Ausgleich für die Lagerbeihilfe und die Beihilfe für Erzeugungs- und Vermarktungspläne sollten schrittweise abgeschafft werden, da diese besondere Art der Beihilfen angesichts der veränderten Struktur des EU-Markts für diese Art von Erzeugnissen und der wachsenden Bedeutung der starken Erzeugerorganisationen an Bedeutung verloren hat.


Solitamente alla pesca su piccola scala sono associate talune caratteristiche, tra cui: un forte legame con l'economia, la struttura sociale, la cultura e le tradizioni delle località e delle comunità costiere; le attività di pesca avvengono relativamente in prossimità della costa e comportano un periodo minore di permanenza in mare; la maggiore intensità diretta di lavoro umano, ossia il ricorso a una maggiore quantità di manodopera per unità di pesce pescato; l'utilizzazione di una quantità minore di combustibile per unità di pesce pescato; l'utilizzazione di tecniche di pesca più selettive, aventi un impatto minore sulle risorse v ...[+++]

Zu den Merkmalen, die gewöhnlich mit der Kleinfischerei assoziiert werden, gehören unter anderem: die enge Verbindung zur Wirtschaft, der sozialen Struktur, der Kultur und den Traditionen der küstennahen Ortschaften und Gemeinden; die relativ küstennahe Ausübung der Fischereiaktivitäten, die eine geringere Verweildauer auf See mit sich bringt; die stärkere, unmittelbare Einbindung menschlicher Arbeit, d. h. die Nutzung einer höheren Zahl von Arbeitskräften je Einheit gefangenen Fisches; die Nutzung einer geringeren Menge von Treibstoff je Einheit gefangenen Fisches; die Nutzung selektiveren Fanggeräts, das es ermöglicht, die lebenden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La struttura e il contenuto delle linee guida permettono tuttavia di adattarle, se e quando opportuno, per includervi disposizioni relative alla procedura di notifica di cui all'articolo 22 del regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e di vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93

Die Leitlinien sind jedoch so strukturiert und formuliert, dass sie bei Bedarf jederzeit um Bestimmungen erweitert werden können, die das Meldeverfahren gemäß Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die Vorschriften für die Akkreditierung und Marktüberwachung im Zusammenhang mit der Vermarktung von Produkten und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 339/93 des Rates betreffen.


La struttura e il contenuto delle nuove linee guida permettono di adattarle, se e quando opportuno, per includervi disposizioni relative alla procedura di notifica di cui all'articolo 22 del regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e di vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93 , che utilizzerà il sistema RAPEX per lo scambio di informazioni, e alle notifiche di procedure di salvaguardia ...[+++]

Die neuen Leitlinien sind so strukturiert und formuliert, dass sie bei Bedarf jederzeit um Bestimmungen erweitert werden können, die zum einen das Meldeverfahren gemäß Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die Vorschriften für die Akkreditierung und Marktüberwachung im Zusammenhang mit der Vermarktung von Produkten und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 339/93 des Rates betreffen, wenn für den Informationsaustausch das RAPEX-Verfahren genutzt wird, zum anderen das sektorspezifische Schutzklausel-Meldeverfahren, wenn es sich beispielsweise um Spielzeug handelt.


L'assenza di una struttura di commercializzazione di tipo cooperativistico comporta perdite finanziarie notevoli per i pescatori.

Das Nichtvorhandensein kooperativer Vermarktungsstrukturen führt zu erheblichen finanziellen Verlusten für die Fischer.


2. La dichiarazione CE di conformità ha la struttura tipo di cui all’allegato III della decisione n. 768/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, relativa a un quadro comune per la commercializzazione dei prodotti, contiene gli elementi specificati nei pertinenti moduli di cui all’allegato II di tale decisione ed è continuamente aggiornata.

(2) Die EG-Konformitätserklärung entspricht in ihrem Aufbau dem Muster in Anhang III des Beschlusses Nr. 768/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten, enthält die in den einschlägigen Modulen des Anhangs II des genannten Beschlusses angegebenen Elemente und wird auf dem neuesten Stand gehalten.


In qualità di relatrice per il gruppo PPE-DE, mi sono anche soffermata sugli emendamenti alla relazione dell’onorevole Christel Schaldemose relativi a maggiori responsabilità degli importatori, alla diminuzione dell’onere amministrativo sulle piccole e medie imprese e sul mantenimento del nuovo approccio come struttura di base per la commercializzazione dei prodotti.

Als Berichterstatterin der PPE-DE-Fraktion habe ich mich auch auf die Änderungsanträge zum Bericht von Frau Schaldemose über die Erhöhung der Verantwortung der Importeure, den Abbau des Verwaltungsaufwands für Klein- und Mittelbetriebe und die Beibehaltung des neuen Konzepts als grundlegenden Rahmen für die Vermarktung von Produkten konzentriert.


A monte, l'industria europea dedica allo sviluppo dei progetti (scrittura di sceneggiature, struttura finanziaria e definizione del piano di commercializzazione) mezzi troppo scarsi rispetto a quelli investiti nel settore dall'industria americana.

Die europäische Industrie investiert im Stadium der Produktionsvorbereitung im Vergleich mit den einschlägigen Investitionen der amerikanischen Industrie zu wenig in die Projektentwicklung (Schreiben, Kapitalaufbringung, Aufstellung eines Vertriebsplans).


w