Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoggettamento alla tassa
Canone televisivo
Contributi sociali
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Finanza parafiscale
Imposta parafiscale
Iniziativa per la protezione della regione alpina
LTI
Legge sulla tassa di incentivazione
Obbligo di pagare la tassa
Parafiscalità
Prelievo parafiscale
Proventi fiscali
Revisione della legge sulla navigazione aerea)
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione per camion
Tassa parafiscale
Tassa parafiscale all'importazione
Tassa parafiscale sui cereali
Tassa per asse
Tassa portuale
Tassa sul traffico pesante
Tributo parafiscale

Übersetzung für "Tassa parafiscale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tassa parafiscale sui cereali

steuerähnliche Abgabe auf Getreide


tassa parafiscale all'importazione

steuerähnliche Abgabe bei der Einfuhr


imposta parafiscale | prelievo parafiscale | tassa parafiscale

parafiskalische Abgabe | steuerähnliche Abgabe


parafiscalità [ canone televisivo | contributi sociali | finanza parafiscale | proventi fiscali | tributo parafiscale ]

steuerähnliche Abgabe [ Ausbildungsabgabe | Kirchensteuer | Rundfunkgebühr | zweckgebundene Abgabe ]


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994 (Tassa autostradale | tassa sul traffico pesante | tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo | iniziativa per la protezione della regione alpina | revisione della legge sulla navigazione aerea)

Bundesratsbeschluss vom 21. April 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 20. Februar 1994 (Autobahn-Vignette | pauschale Schwerverkehrsabgabe | leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Alpen-Initiative | Revision des Luftfahrtgesetzes)


assoggettamento alla tassa (1) | obbligo di pagare la tassa (2)

Abgabepflicht


Legge federale del 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia | Legge sulla tassa di incentivazione [ LTI ]

Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien | Förderabgabegesetz [ FAG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel caso di un aiuto di Stato finanziato mediante una tassa parafiscale, sia le azioni finanziate, vale a dire gli aiuti, sia il finanziamento di queste ultime devono costituire oggetto di esame da parte della Commissione.

Da es sich um eine staatliche Beihilfe handelt, die aus einer steuerähnlichen Abgabe finanziert wurde, müssen sowohl die finanzierten Maßnahmen, also die Beihilfen, als auch deren Finanzierung von der Kommission geprüft werden.


Infatti, la Commissione aveva già approvato da ultimo, nell’ambito dell’aiuto di Stato n. N 184/97 (10) («Aiuti e tassa parafiscali a favore del CIVDN») e fino alla fine del 2002, un aiuto di Stato finanziato da una tassa parafiscale finalizzata a sostenere, fra l’altro, iniziative promozionali e pubblicitarie e misure di funzionamento a profitto del CIVDN.

Tatsächlich hat die Kommission, zuletzt im Rahmen der staatlichen Beihilfe N 184/97 (10) und für einen Zeitraum bis Ende 2002, eine staatliche Beihilfe genehmigt, die über eine steuerähnliche Abgabe finanziert wurde und u. a. zur Finanzierung von Werbekampagnen und betrieblichen Maßnahmen zugunsten des CIVDN bestimmt war.


Per quanto riguarda le campagne per la promozione e la pubblicità condotte grazie alle entrate provenienti dal contributo volontario obbligatorio (CVO), esse sono state della stessa natura di quelle finanziate grazie al gettito della tassa parafiscale, notificata e approvata dalla Commissione (aiuti n. N 230/90 (11) e N 184/97).

Die Werbekampagnen, die aus dem freiwilligen Pflichtbeitrag finanziert werden konnten, unterschieden sich nicht von den Werbekampagnen, die aus der steuerähnlichen Abgabe finanziert wurden; diese Maßnahmen sind der Kommission notifiziert und von ihr genehmigt worden (Beihilfen Nr. N 230/90 (11) und N 184/97).


Secondo le informazioni ricevute, tuttavia i contributi in esame sono percepiti dal CIVDN in aggiunta alla tassa parafiscale destinata alle azioni di comunicazione e di promozione già autorizzata dalla Commissione.

Nach den ihr vorliegenden Informationen werden die in Rede stehenden Beiträge vom CIVDN jedoch zusätzlich zu der von der Kommission bereits genehmigten steuerähnlichen Abgabe erhoben, die für die Finanzierung der Informations- und Werbemaßnahmen bestimmt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda gli aiuti per la promozione e la pubblicità attuati per alcune DOC, le autorità francesi hanno segnalato che il dispositivo regolamentare relativo alla tassa parafiscale destinata al finanziamento del CIVDN è stato oggetto di regolari notifiche ed era già stato esaminato ed approvato dalla Commissione.

Betreffend die Beihilfen zu den von bestimmten AOC durchgeführten Werbekampagnen haben die französischen Behörden mitgeteilt, dass die Bestimmungen über die steuerähnliche Abgabe zur Finanzierung des CIVDN regelmäßig notifiziert und von der Kommission bereits geprüft und genehmigt worden seien.


La misura è finanziata con una tassa parafiscale percepita in base alla capacità di macellazione di ciascuna delle imprese che operano nel settore.

Diese Maßnahme wird durch eine steuerähnliche Abgabe finanziert, die auf der Grundlage der jeweiligen Schlachtkapazität der Betriebe erhoben wird.


Aiuti di Stato/Paesi Bassi Aiuto n. N 613/91/B Produktschap vee en vlees (PVV = produktschap per il bestiame e le carni) - Aiuti e tasse parafiscali a favore del fondo contro le epizoozie - regolamento che introduce una tassa parafiscale e progetto di regolamento sulla creazione del fondo - Aiuti e tasse parafiscali a favore del fondo per i suini, conto A - regolamento che introduce una tassa parafiscale e progetto di regolamento sulla creazione del fondo - Aiuti e tasse parafiscali a favore del fondo per i suini, conto B - regolamento che intr ...[+++]

Staatliche Beihilfen/Niederlande Beihilfe Nr. N 613/91/B Produktschap vee en vlees (PVV = Marktverband für Vieh und Fleisch) - Beihilfen und steuerähnliche Abgaben für den Seuchen-Fonds - Verordnung zur Einführung einer steuerähnlichen Abgabe und Entwurf einer Verordnung zur Schaffung des Fonds - Beihilfen und steuerähnliche Abgaben zugunsten des Schweine- Fonds Rechnung A - Verordnung zur Einführung einer steuerähnlichen Abgabe und Entwurf einer Verordnung zur Schaffung des Fonds - Beihilfen und steuerähnliche Abgaben zugunsten des Schweine- Fonds Rechnung B - Verordnung zur Einführung einer steuerähnlichen Abgabe und Entwurf einer Vero ...[+++]


Per adottare questa decisione, la Commissione ha preso in considerazione la situazione peculiare di queste regioni, che richiede il finanziamento del controllo saccarimetrico mediante una tassa parafiscale e il fatto che, per motivi tecnici connessi segnatamente alla lontananza di queste isole, non sono possibili importazioni di canna da zucchero da altri Stati membri e che pertanto la tassa non può essere riscossa su siffatte importazioni.

Die Kommission hat bei ihrer Entscheidung die besondere Situation in diesen Regionen berücksichtigt, deretwegen die Kontrolle des Zuckergehalts durch eine steuerähnliche Abgabe finanziert werden muß, sowie die Tatsache, daß aus technischen Gründen, die insbesondere mit der großen Entfernung der Inseln zusammenhängen, die Einfuhr von Zuckerrohr aus anderen Mitgliedstaaten nicht möglich ist und die Abgabe daher auch nicht auf solche Einfuhren angewendet werden kann..


La Commissione ha approvato il rinnovo per il periodo 1993-1997 di una tassa parafiscale sui prodotti di fonderia francesi venduti nella Comunità.

Die Kommission hat die Verlängerung der Geltungsdauer einer Regelung über parafiskalische Abgaben auf französische Gießereierzeugnisse, die in der Gemeinschaft verkauft oder geliefert werden, für den Zeitraum 1993-1997 genehmigt.


- Aiuto n. 568/94 - Progetto di decreto che istituisce una tassa parafiscale a vantaggio dei CTICS - Francia La Commissione ha deciso di non sollevare obiezioni, ai sensi degli articoli 92 e 93 del trattato CE, nei confronti degli aiuti concessi dai CTICS nei dipartimenti d'oltremare (Guadalupa, Riunione e Martinica).

- Beihilfe Nr. 568/94 - Entwurf eines Erlasses zur Einführung einer steuerähnlichen Abgabe zugunsten der CTICS - Frankreich Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gemäß den Artikeln 92 und 93 des EG-Vertrags gegen Beihilfen zu erheben, die von den CTICS in den französischen überseeischen Departements (Guadeloupe, Réunion und Martinique) gewährt werden.


w