Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depurazione dei fumi
Depurazione dei liquami di fogna
Depurazione delle acque
Elaborazione dei dati
Formatura dei metalli
Fusione dei metalli
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto di trattamento di metalli liquidi
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Lavaggio dei gas combusti
Lavorazione dei metalli
Metallurgia
Protezione fitosanitaria
Saldatura
Trafilatura
Trasformazione dei metalli
Trattamento
Trattamento agrofarmaceutico
Trattamento antiparassitario
Trattamento dei dati
Trattamento dei dati personali
Trattamento dei fumi
Trattamento dei liquami
Trattamento dei metalli
Trattamento delle acque
Trattamento delle acque di rifiuto
Trattamento delle acque luride
Trattamento delle acque reflue
Trattamento delle erbe infestanti
Trattamento delle immagini
Trattamento delle piante
Trattamento di metalli di elevata purezza
Trattamento di metalli ferrosi
Trattamento elettronico dei dati
Trattamento fitosanitario
Trattamento fumi

Traduction de «Trattamento dei metalli » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavorazione dei metalli [ formatura dei metalli | fusione dei metalli | metallurgia | saldatura | trafilatura | trasformazione dei metalli | trattamento dei metalli ]

Metallverarbeitung [ Abstrecken eines Metalls | Abstreckziehen eines Metalls | Hartauftragsschweißung | Metallumwandlung | Metallurgie | Metall verarbeitende Industrie | Recken eines Metalls | Schmelzen eines Metalls | Schweißarbeiten | Walzen | Warmrecken | Ziehen eines Metalls ]


trattamento dei fumi (1) | trattamento fumi (2) | depurazione dei fumi (3) | lavaggio dei gas combusti (4)

Rauchgasreinigung


trattamento dei dati personali | trattamento dei dati | trattamento

Bearbeitung von Personendaten | Bearbeitung personenbezogener Daten | Datenbearbeitung | Bearbeiten | Verarbeitung personenbezogener Daten | Verarbeitung


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

Abfallanlage


impianto di trattamento di metalli liquidi

Flüssigmetall-Entsorgungsanlage | LMDP [Abbr.]


trattamento di metalli di elevata purezza

Aufbereitung von Metallen mit hohem Reinheitsgrad




depurazione dei liquami di fogna | depurazione delle acque | trattamento dei liquami | trattamento delle acque | trattamento delle acque di rifiuto | trattamento delle acque luride | trattamento delle acque reflue

1. Aufbereitung von Abwässern | Abwasser-Aufbereitung | Abwasserbehandlung | Abwasserreinigung | Reinigung von Abwasser


trattamento fitosanitario [ protezione fitosanitaria | trattamento agrofarmaceutico | trattamento antiparassitario | trattamento delle erbe infestanti | trattamento delle piante ]

Pflanzenschutzverfahren [ Anwendung von Pflanzenschutzgiften | Parasitenbekämpfung | Schädlingsbekämpfung | Unkrautbekämpfung ]


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo trattamento mira a ridurre le concentrazioni eccessive di metalli e a prevenire i difetti da esse provocati, quali la rottura ferrica, mediante l’aggiunta di copolimeri che adsorbono tali metalli.

Mit dieser Behandlung sollen zu hohe Metallkonzentrationen gesenkt werden und die durch diese zu hohen Gehalte verursachten Mängel, beispielsweise Eisentrübung, durch den Zusatz von diese Metalle absorbierenden Copolymeren verhindert werden.


Trattamento di metalli mediante processi elettrolitici o chimici

Verarbeitung von Metallen durch elektrolytische oder chemische Verfahren


i sali di filtrazione, i fanghi e i rifiuti liquidi ottenuti dal trattamento dei rifiuti secondo i procedimenti di cui sopra e contenenti vari metalli pesanti, esclusi i rifiuti neutralizzati e filtrati o decantati che contengono metalli pesanti solo in tracce e che, prima di qualsiasi diluizione, hanno un valore di pH superiore a 5,5.

Filtersalze, Schlämme und flüssige Abfälle, die bei der Behandlung der in den beiden vorgenannten Punkten genannten Abfälle anfallen und verschiedene Schwermetalle enthalten, nicht jedoch neutralisierte und gefilterte bzw. geklärte Abfälle, die Schwermetalle nur in Spuren enthalten und die vor jeglicher Verdünnung einen pH-Wert von mehr als 5,5 aufweisen.


Per esempio un costruttore di automobili può reperire i rifiuti che produce sia nel capitolo 12 (rifiuti dalla lavorazione e dal trattamento superficiale di metalli), che nel capitolo 11 (rifiuti inorganici contenenti metalli provenienti da trattamento e rivestimento di metalli) o ancora nel capitolo 08 (rifiuti da uso di rivestimenti), in funzione delle varie fasi della produzione.

So kann z. B. ein Automobilhersteller seine Abfälle je nach Prozessstufe unter Kapitel 12 (Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Oberflächenbearbeitung von Metallen), 11 (anorganische metallhaltige Abfälle aus der Metallbearbeitung und -beschichtung) und 08 (Abfälle aus der Anwendung von Überzügen) finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Impianti per il trattamento di superficie di metalli e materie plastiche mediante processi elettrolitici o chimici.

Anlagen zur Oberflächenbehandlung von Metallen und Kunststoffen durch ein elektrolytisches oder chemisches Verfahren.


i sali di filtrazione, i fanghi ed i rifiuti liquidi ottenuti dal trattamento (concentrazione o neutralizzazione) dei rifiuti di cui alle lettere b) e c) e contenenti vari metalli pesanti, esclusi i rifiuti neutralizzati e filtrati o decantati che contengono metalli pesanti solo in tracce e che, prima di qualsiasi diluizione, hanno un valore di pH superiore a 5,5.

Filtersalze, Schlämme und flüssige Abfälle, die bei der Behandlung (Konzentrierung oder Neutralisierung) der in den Buchstaben b und c genannten Abfälle anfallen und verschiedene Schwermetalle enthalten, nicht jedoch neutralisierte und gefilterte bzw. geklärte Abfälle, die Schwermetalle nur in Spuren enthalten und die vor jeglicher Verdünnung einen pH-Wert von mehr als 5,5 aufweisen.


Tale stima indica il rendimento netto della fonderia (26) nei confronti del proprietario della miniera: anzitutto, si calcola il valore dei metalli (piombo, argento e zinco) contenuti nei minerali in base ai prezzi correnti e ai quantitativi disponibili; si applica poi il «piano di pagamento di fonderia» (il costo del successivo trattamento chiesto dall’acquirente dei minerali al loro produttore), tenendo conto delle condizioni particolari per la detrazione di tali costi (percentuali specifiche di deprezzamento, tariffazione per il t ...[+++]

Sie liefert den Nettoschmelzertrag (26) für den Eigentümer der Mine: Zunächst wird der Wert des Metallgehalts (Blei, Silber und Zink) anhand der aktuellen Preise und der verfügbaren Mengen berechnet; anschließend wird der Zahlungsplan für das Schmelzen festgelegt (die Kosten für die Aufbereitung, die der Käufer der Mineralien den Förderbetrieben in Rechnung stellt), wobei bestimmte Konditionen für die Abzugsfähigkeit dieser Kosten berücksichtigt werden (bestimmte Abschreibungssätze, Aufbereitungs- und Raffinationsgebühren und Frachtkosten); und schließlich wird der Zahlungsplan für das Schmelzen vom vorstehend genannten Wert des Metall ...[+++]


2.6. Impianti per il trattamento di superficie di metalli e materie plastiche mediante processi elettrolitici o chimici, qualora le vasche utilizzate abbiano un volume superiore a 30 m

2.6. Anlagen zur Oberflächenbehandlung von Metallen und Kunststoffen durch ein elektrolytisches oder chemisches Verfahren, wenn das Volumen der Wirkbäder 30 m übersteigt.


Impianti per il trattamento superficiale di metalli e materie plastiche mediante processi elettrolitici o chimici

Anlagen zur Oberflächenbehandlung von Metallen und Kunststoffen durch ein elektrolytisches oder chemisches Verfahren


Per esempio un fabbricante di automobili può reperire i rifiuti che produce sia nel capitolo 12 (rifiuti dalla lavorazione e dal trattamento superficiale di metalli), che nel capitolo 11 (rifiuti inorganici contenenti metalli provenienti da trattamento e ricopertura di metalli) o ancora nel capitolo 08 (rifiuti da uso di rivestimenti), in funzione delle varie fasi della produzione.

So kann z. B. ein Automobilhersteller seine Abfälle, abhängig von den einzelnen Prozessstufen, in den Kapiteln 12 (Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Oberflächenbearbeitung von Metallen), 11 (anorganische metallhaltige Abfälle aus der Metallbearbeitung und -beschichtung) und 08 (Abfälle aus der Anwendung von Überzügen) aufgeführt finden.


w