Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurato sociale
Assicurazioni sociali
Assistente sociale del lavoro
Caso di assicurazione
Caso di previdenza
Contributo al fondo di previdenza del personale
Contributo alla cassa pensione
ENPAIA
Insorgenza di un caso di previdenza
Insorgere di un caso di assicurazione
Insorgere di un caso di previdenza
Ispettrice della sicurezza sociale
Organizzare l'assistenza in caso di avaria del veicolo
Previdenza sociale
Protezione sociale
Regime di sicurezza sociale
Regime previdenziale
Sicurezza sociale
Sistema previdenziale

Traduction de «caso di previdenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insorgere di un caso di assicurazione | insorgere di un caso di previdenza | insorgenza di un caso di previdenza

Eintreten eines Versicherungsfalles | Eintritt eines Vorsorgefalles


caso di assicurazione | caso di previdenza

Versicherungsfall | Vorsorgefall


Decreto del Consiglio federale che prescrive un'inchiesta sull'assicurazione e la previdenza nei casi di vecchiaia, invalidità e morte (Statistica svizzera delle casse-pensioni 1966) | Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine su l'assicurazione e l'assistenza in caso di vecchiaia, di invalidità e di morte (Statistica svizzera delle casse pensioni 1955/56)

Bundesratsbeschluss über eine Erhebung betreffend die Versicherung und Fürsorge bei Alter, Invalidität und Tod (Schweizerische Pensionskassenstatistik 1966)


contributo a istituzioni di previdenza per il personale | contributo agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo al fondo di previdenza del personale | contributo alla cassa pensione

Beitrag an die Pensionskasse | Beitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen | Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen | Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personals


Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli impiegati agricoli | Ente nazionale di previdenza e di assistenza per gli impiegati dell'agricoltura | ENPAIA [Abbr.]

Staatliche Vorsorge- und Fürsorgeeinrichtung der landwirtschaftlichen Angestellten


Ministro aggiunto per la previdenza sociale (Ministro della previdenza sociale e per i minorati)

Staatsminister, Ministerium für soziale Sicherheit (Minister für soziale Sicherheit und Behindertenfragen)


assistente sociale del lavoro | ispettore dell'istituto nazionale di previdenza sociale | ispettore dell'INPS/ispettrice dell'INPS | ispettrice della sicurezza sociale

Sozialversicherungsprüferin | Sozialversicherungsprüfer | Sozialversicherungsprüfer/Sozialversicherungsprüferin


soddisfare i requisiti degli organismi di rimborso della previdenza sociale

Anforderungen für die Kostenerstattung durch die Sozialversicherungsträger einhalten


sicurezza sociale [ assicurato sociale | assicurazioni sociali | previdenza sociale | protezione sociale | regime di sicurezza sociale | regime previdenziale | sistema previdenziale ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]


organizzare l'assistenza in caso di avaria del veicolo

Unterstützung bei Fahrzeugpannen organisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva sull'insolvenza[33] prevede la tutela dei diritti pensionistici dei lavoratori subordinati maturati nel quadro di un regime complementare di previdenza professionale in caso di insolvenza del datore di lavoro.

Die Insolvenzrichtlinie[33] schützt den Anspruch der Arbeitnehmer/innen auf betriebliche Zusatzpensionen bzw. –renten im Falle der Insolvenz des Unternehmens.


spese inerenti alle retribuzioni, inclusi i contributi di previdenza sociale, ma soltanto nel caso di:

Aufwendungen für Arbeitsentgelte, einschließlich Sozialversicherungsbeiträge, allerdings nur in folgenden Fällen:


12. propone di lanciare un progetto pilota sulla tessera elettronica europea di previdenza sociale del lavoratore per studiare i vantaggi legati alla sua introduzione e, se del caso, mettere a disposizione un documento elettronico europeo a prova di falsificazione contenente i dati di previdenza sociale del lavoratore; la finalità di tale tessera è diversa da quella della carta europea di assicurazione sanitaria e non dovrebbe ess ...[+++]

12. schlägt vor, ein Pilotprojekt „Elektronischer Ausweis für europäische Arbeitnehmer“ einzuleiten, um die Zweckmäßigkeit der Einführung eines fälschungssicheren europäischen elektronischen Ausweises, auf dem alle den Arbeitnehmer betreffenden sozialversicherungsspezifischen Angaben gespeichert sind, zu prüfen und einen solchen Ausweis gegebenenfalls bereitzustellen; weist darauf hin, dass sich der Geltungsbereich dieses Ausweises vom Geltungsbereich der europäischen Krankenversicherungskarte unterscheidet und sie nicht vermischt werden sollten; weist darauf hin, dass die Kommission als Grundlage und zur Beschaffung des notwendigen Wi ...[+++]


H. considerando che il concetto di previdenza sociale non è inteso come rapporto costi-benefici, bensì come contratto sociale da cui derivano diritti e doveri sia per il cittadino che per lo Stato, e come tale dovrebbe essere trattato; considerando altresì che gli aspetti di bilancio della previdenza sociale non devono in alcun caso essere trascurati,

H. in der Erwägung, dass der Begriff der sozialen Sicherheit nicht die Relation zwischen Ausgaben und Einnahmen bedeutet, sondern vielmehr ein Gesellschaftsvertrag ist, mit dem sowohl für die Bürger als auch für den Staat Rechte und Pflichten einhergehen, die auch als solche verstanden werden sollten; ferner in der Erwägung, dass der haushaltstechnische Aspekt der sozialen Sicherheit dennoch unter keinen Umständen außer Acht gelassen werden darf,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che il concetto di previdenza sociale non è inteso come rapporto costi-benefici, bensì come contratto sociale da cui derivano diritti e doveri sia per il cittadino che per lo Stato, e come tale dovrebbe essere trattato; considerando altresì che gli aspetti di bilancio della previdenza sociale non devono in alcun caso essere trascurati,

H. in der Erwägung, dass der Begriff der sozialen Sicherheit nicht die Relation zwischen Ausgaben und Einnahmen bedeutet, sondern vielmehr ein Gesellschaftsvertrag ist, mit dem sowohl für die Bürger als auch für den Staat Rechte und Pflichten einhergehen, die auch als solche verstanden werden sollten; ferner in der Erwägung, dass der haushaltstechnische Aspekt der sozialen Sicherheit dennoch unter keinen Umständen außer Acht gelassen werden darf,


H. considerando che il concetto di previdenza sociale non è inteso come rapporto costi-benefici, bensì come contratto sociale da cui derivano diritti e doveri sia per il cittadino che per lo Stato, e come tale dovrebbe essere trattato; considerando altresì che gli aspetti di bilancio della previdenza sociale non devono in alcun caso essere trascurati,

H. in der Erwägung, dass der Begriff der sozialen Sicherheit nicht die Relation zwischen Ausgaben und Einnahmen bedeutet, sondern vielmehr ein Gesellschaftsvertrag ist, mit dem sowohl für die Bürger als auch für den Staat Rechte und Pflichten einhergehen, die auch als solche verstanden werden sollten; ferner in der Erwägung, dass der haushaltstechnische Aspekt der sozialen Sicherheit dennoch unter keinen Umständen außer Acht gelassen werden darf,


Inoltre, è proprio questa categoria di lavoratrici che incontra problemi praticamente quotidiani in alcuni Stati membri, ad esempio per quanto riguarda l’acquisizione dei diritti alla pensione o l’accesso alla previdenza sociale in caso di cessazione dell’attività dell’azienda, in caso di divorzio e qualora vi sia necessità di un congedo per malattia o per maternità.

Ausgerechnet die Kategorie der mitarbeitenden Partnerinnen hat in einigen Mitgliedstaaten mit praktischen Alltagsproblemen zu kämpfen, etwa im Hinblick auf den Erwerb von Rentenansprüchen, den Zugang zu sozialer Sicherheit bei Betriebsschließungen, Scheidung und bei Freistellung im Krankheitsfall oder für den Mutterschaftsurlaub.


d) in caso di attività transfrontaliera, se l'ente non rispetta le disposizioni del diritto del lavoro e del diritto della previdenza e della sicurezza sociale dello Stato membro ospitante, pertinenti in materia di pensioni aziendali o professionali.

d) die Einrichtung bei grenzüberschreitender Tätigkeit die im Bereich der betrieblichen Altersversorgung geltenden arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats nicht einhält.


d)in caso di attività transfrontaliera, se l'ente non rispetta le disposizioni del diritto del lavoro e del diritto della previdenza e della sicurezza sociale dello Stato membro ospitante, pertinenti in materia di pensioni aziendali o professionali.

d)die Einrichtung bei grenzüberschreitender Tätigkeit die im Bereich der betrieblichen Altersversorgung geltenden arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats nicht einhält.


miglioramento, se del caso, della trasferibilità in tutta l'Unione europea dei diritti in materia di previdenza sociale, anche per quanto riguarda le pensioni.

die Verbesserung, soweit angebracht, der Übertragbarkeit von Sozialversicherungsrechten, einschließlich Renten, in der gesamten Europäischen Union.


w