Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branco di volatili ad uso commerciale
Diritto commerciale
Legislazione commerciale
Locazione commerciale
Locazione di un'immobile ad uso commerciale
Locazione per uso commerciale
Normativa commerciale
Ordinamento commerciale
Regolamentazione commerciale
Uso commerciale
Uso del suolo che rispetti il paesaggio
Uso del suolo rispettoso del paesaggio
Utilizzazione del suolo che rispetti il paesaggio
Utilizzazione del suolo rispettosa del paesaggio

Traduction de «che l'uso commerciale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
locazione commerciale | locazione di un'immobile ad uso commerciale

Geschäftsraummiete




branco di volatili ad uso commerciale

Konsumeier- und Mastgeflügelbestand


rifiuti della preparazione di acqua potabile od acqua per uso commerciale

Abfaelle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasser




utilizzazione del suolo rispettosa del paesaggio | utilizzazione del suolo che rispetti il paesaggio | uso del suolo rispettoso del paesaggio | uso del suolo che rispetti il paesaggio

landschaftsschonende Bodennutzung


regolamentazione commerciale [ normativa commerciale | ordinamento commerciale ]

Handelsregelung [ Handelsvorschrift ]


diritto commerciale [ legislazione commerciale ]

Handelsrecht [ Handelsgesetzbuch | Handelsgesetzgebung ]


addetta al servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | consulente del noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile del servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa

Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter


Decreto del Consiglio federale che proroga quello che regola la durata dell'uso delle macchine da ricamo a spoletta

Bundesratsbeschluss zur Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Regelung der Betriebsdauer der Schifflistickmaschinen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'adozione di una misura volta a garantire che il soggetto passivo facente occasionalmente un uso non commerciale di un veicolo registrato a uso commerciale non perda il diritto alla piena detrazione dell'imposta a monte sul veicolo è in linea con le disposizioni generali in materia di detrazione stabilite dalla direttiva 2006/112/CE.

Eine Regelung, wonach ein Steuerpflichtiger, der ein zur rein betrieblichen Nutzung zugelassenes Nutzfahrzeug gelegentlich betriebsfremd nutzt, nicht das gesamte Recht auf Vorsteuerabzug für dieses Fahrzeug verliert, steht mit den allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 2006/112/EG zum Vorsteuerabzug in Einklang.


14. ribadisce la propria posizione secondo cui le scommesse sportive rappresentano una forma di uso commerciale delle competizioni sportive e raccomanda che la Commissione e gli Stati membri sviluppino modelli per proteggere le competizioni sportive da qualsiasi uso commerciale non autorizzato, riconoscendo in particolare alle istituzioni sportive diritti di proprietà in relazione alle competizioni che organizzano, non soltanto per assicurare loro un equo ritorno finanziario a beneficio dei professionisti di ogni livello e dei dilettanti, ma anche per raffo ...[+++]

14. bekräftigt seinen Standpunkt, dass Sportwetten eine Form der kommerziellen Verwertung sportlicher Wettkämpfe darstellen; und empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, Sportwettkämpfe vor jeglicher nicht genehmigter kommerzieller Nutzung zu schützen, insbesondere durch Anerkennung der ausschließlichen Rechte von Sportorganisationen an den von ihnen ausgerichteten Wettkämpfen, sodass nicht nur angemessene Einnahmen zugunsten von Berufs- und Amateursportlern auf allen Ebenen sichergestellt sind, sondern auch der Kampf gegen ...[+++]


La direttiva permette agli Stati membri di distinguere tra uso commerciale * e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente, purché siano rispettati i livelli minimi comunitari e l'aliquota per il gasolio commerciale utilizzato come propellente non sia inferiore al livello nazionale di tassazione vigente al 1º gennaio 2003, a prescindere dalle deroghe per detta utilizzazione stabilite dalla presente direttiva.

Gemäß der Richtlinie dürfen die EU-Mitgliedstaaten zwischen gewerblich * und nicht gewerblich genutztem Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, differenzieren, vorausgesetzt, die EU-Mindeststeuerbeträge werden eingehalten und der Steuersatz für gewerbliches Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, wird nicht unter den am 1. Januar 2003 geltenden nationalen Steuerbetrag abgesenkt; dies gilt ungeachtet der in dieser Richtlinie für diese Nutzung festgelegten Ausnahmeregelungen.


Nella relazione la Commissione esamina, tra le altre cose, il livello di tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricità imposto dagli Stati membri a livello nazionale e/o regionale, il livello minimo di tassazione legata al CO2, l’impatto dell’innovazione e dei progressi tecnologici, in particolare per quanto riguarda l’efficienza energetica, la differenziazione tra uso commerciale e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente e le prospettive di porre termine a tale differenziazione, l’uso dell’elettricità nei trasporti, e verifica che le esenzioni e le riduzioni di cui alla presente direttiva, ...[+++]

Im Bericht der Kommission werden u. a. die Höhe der Steuern auf Energieerzeugnisse und elektrischen Strom, die in den Mitgliedstaaten auf nationaler und regionaler Ebene erhoben werden, der Mindestbetrag der CO2-abhängigen Steuer, die Auswirkungen von Innovation und technologischen Entwicklungen insbesondere in Bezug auf Energieeffizienz, die Differenzierung zwischen gewerblicher und privater Nutzung von Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, sowie die Perspektiven, diese Differenzierung aufzuheben, den Einsatz von elektrischem Strom im Verkehr sowie die Berechtigung der in dieser Richtlinie festgelegten Befreiungen und Ermäßigungen, einschli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ribadisce la propria posizione secondo cui le scommesse sportive rappresentano una forma di uso commerciale delle competizioni sportive e raccomanda che la Commissione europea e gli Stati membri proteggano le competizioni sportive da ogni uso commerciale non autorizzato, riconoscendo in particolare alle istituzioni sportive diritti di proprietà in relazione alle competizioni che organizzano, non solo per assicurare loro il giusto ritorno finanziario a beneficio di tutti i professionisti di ogni livello e dei dilet ...[+++]

14. bekräftigt seinen Standpunkt, dass Sportwetten eine Form der kommerziellen Verwertung sportlicher Wettkämpfe darstellen, und empfiehlt der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten, Sportwettkämpfe vor jeglicher nicht genehmigter kommerzieller Nutzung zu schützen, insbesondere durch Anerkennung der Rechte von Sportgremien an den von ihnen ausgerichteten Wettkämpfen, sodass nicht nur angemessene Einnahmen zugunsten von Berufs- und Amateursportlern auf allen Ebenen gewährleistet sind, sondern auch der Kampf gegen Spielabsprach ...[+++]


La direttiva permette agli Stati membri di distinguere tra uso commerciale * e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente, purché siano rispettati i livelli minimi comunitari e l'aliquota per il gasolio commerciale utilizzato come propellente non sia inferiore al livello nazionale di tassazione vigente al 1º gennaio 2003, a prescindere dalle deroghe per detta utilizzazione stabilite dalla presente direttiva.

Gemäß der Richtlinie dürfen die EU-Mitgliedstaaten zwischen gewerblich * und nicht gewerblich genutztem Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, differenzieren, vorausgesetzt, die EU-Mindeststeuerbeträge werden eingehalten und der Steuersatz für gewerbliches Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, wird nicht unter den am 1. Januar 2003 geltenden nationalen Steuerbetrag abgesenkt; dies gilt ungeachtet der in dieser Richtlinie für diese Nutzung festgelegten Ausnahmeregelungen.


Per gli Stati membri che operano una distinzione tra uso commerciale e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente, si deve pertanto precisare che il livello nazionale di tassazione del gasolio non commerciale utilizzato come propellente non deve essere inferiore al livello nazionale applicato dallo stesso Stato membro al gasolio commerciale, senza tuttavia che ciò abbia conseguenze negative per i consumatori di gasolio non commerciale.

Für Mitgliedstaaten, die zwischen Gasöl zu gewerblichen und zu nicht gewerblichen Zwecken unterscheiden, sollte daher die Klarstellung erfolgen, dass das nationale Steuerniveau für als Kraftstoff zu nicht gewerblichen Zwecken genutztes Gasöl nicht niedriger sein darf, als dasjenige für Gasöl zu gewerblichen Zwecken, ohne dass sich dies jedoch nachteilig für den Verbraucher von nicht zu gewerblichen Zwecken genutztem Gasöl auswirken darf.


Per gli Stati membri che operano una distinzione tra uso commerciale e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente, si deve pertanto precisare che il livello nazionale di tassazione del gasolio non commerciale utilizzato come propellente non deve essere inferiore al livello nazionale applicato dallo stesso Stato membro al gasolio commerciale.

Für Mitgliedstaaten, die zwischen Gasöl zu gewerblichen und zu nicht gewerblichen Zwecken unterscheiden, sollte daher die Klarstellung erfolgen, dass das nationale Steuerniveau für als Kraftstoff zu nicht gewerblichen Zwecken genutztes Gasöl nicht niedriger sein darf, als dasjenige für Gasöl zu gewerblichen Zwecken.


2. Gli Stati membri possono distinguere tra uso commerciale e non commerciale del gasolio utilizzato come propellente, purché siano rispettati i livelli minimi comunitari e l'aliquota per il gasolio commerciale utilizzato come propellente non sia inferiore al livello nazionale di tassazione vigente al 1o gennaio 2003, a prescindere dalle deroghe per detta utilizzazione stabilite dalla presente direttiva.

(2) Die Mitgliedstaaten dürfen zwischen gewerblich und nicht gewerblich genutztem Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, differenzieren, vorausgesetzt, die gemeinschaftlichen Mindeststeuerbeträge werden eingehalten und der Steuersatz für gewerbliches Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, wird nicht unter den am 1. Januar 2003 geltenden nationalen Steuerbetrag abgesenkt; dies gilt ungeachtet der in dieser Richtlinie für diese Nutzung festgelegten Ausnahmeregelungen.


- la creazione di una chiara distinzione tra l'uso pubblico ufficiale del dominio e l'uso commerciale o altro uso privato.

- die Schaffung einer klaren Unterscheidung zwischen der offiziellen öffentlichen Nutzung des Bereichs und der gewerblichen und anderweitigen Nutzung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

che l'uso commerciale ->

Date index: 2023-01-14
w