125. prende atto della prassi attu
almente riscontrata nella gestione dei fondi Sapard in base alla quale i finanziamenti sono recuperati integralmente solo in vi
a eccezionale se il comportamento fraudolento che interessa una parte del progetto ha artificiosamente creato le condizioni in assenza delle quali il beneficiario non avrebbe ottenuto alcun sostegno per il progetto; esprime preoccupazione per l'attuale prassi raccomandata dalla Commissione all'agenzia Sapard, secondo cui un progetto che ha subito in una d
...[+++]elle sue parti un comportamento fraudolento può essere considerato ammissibile al finanziamento se non è ritenuto di carattere artificioso, ossia se la percentuale dei costi di tutti gli elementi affetti dal comportamento fraudolento non supera il 50% del costo totale dell'intero progetto; rileva con particolare preoccupazione che tale prassi non costituisce un deterrente contro i comportamenti fraudolenti; 125. nimmt die übliche Praxis bei der Verwaltung der Sapard-Mittel zur Kenntnis, nämlich dass die Mittel nur ausnahmsweise vollständig wieder eingezogen werden, wenn das betrügerische Verhalten für einen Teil des Projekts künstlich die Voraussetzungen geschaffen hat, ohne die der
Empfänger überhaupt keine Unterstützung für das Projekt erhalten hätte; zeigt sich besorgt über die übliche Praxis, die die Kommission der Sapard-Agentur empfohlen hat, nämlich dass ein Projekt, von dem ein Teil durch betrügerisches Verhalten beeinträchtigt wurde, als förderwürdig betrachtet werden kann, wenn das Projekt nicht als künstlich angesehen wird, d.h.
...[+++] der Anteil der Kosten aller beeinträchtigten Teile übersteigt nicht 50% der Gesamtkosten des ganzen Projekts; ist besonders besorgt über die fehlende Abschreckung vor betrügerischem Verhalten, die diese Praxis offenlegt;