Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneficiario del congedo
Beneficiario di un congedo per l'estero
Carcere
Carcere di massima sicurezza
Centro penitenziario
Condizioni di detenzione
Congedo giovanile
Congedo penale
Congedo penitenziario
Congedo per attività giovanili
Congedo per attività giovanili extrascolastiche
Direttore di istituto di custodia cautelare
Direttore di penitenziario
Direttrice di penitenziario
Diritto carcerario
Diritto penitenziario
Domanda di congedo
Educatore penitenziario
Insegnante carceraria
Insegnante carcerario
Isolamento
Istituto di pena
Istituto penitenziario
Militare al beneficio di un congedo per l'estero
Ordinamento penitenziario
Penitenziario
Prigione
Regime penitenziario
Richiesta di congedo
Sezione di massima sicurezza
Stabilimento carcerario
Stabilimento penitenziario
Supercarcere
Uomo in congedo

Übersetzung für "congedo penitenziario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regime penitenziario [ condizioni di detenzione | congedo penale | congedo penitenziario | isolamento ]

Haftordnung [ Anstaltsordnung | Einzelhaft | Haftbedingungen | Hafturlaub | Isolationshaft ]


direttore di istituto di custodia cautelare | direttore di penitenziario | direttore di penitenziario/direttrice di penitenziario | direttrice di penitenziario

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin


stabilimento penitenziario [ carcere | carcere di massima sicurezza | istituto di pena | istituto penitenziario | penitenziario | prigione | sezione di massima sicurezza | stabilimento carcerario | supercarcere ]

Justizvollzugsanstalt [ Gefängnis | Haftanstalt | Hochsicherheitstrakt | Sicherheitstrakt | Strafanstalt | Vollzugsanstalt ]


diritto penitenziario [ diritto carcerario | ordinamento penitenziario ]

Strafvollzugsrecht


congedo giovanile (1) | congedo per attività giovanili (2) | congedo per attività giovanili extrascolastiche (3)

Jugendurlaub (1) | Urlaub für Jugendarbeit (2) | Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit (3)


insegnante carceraria | insegnante carcerario | educatore penitenziario | educatore penitenziario/educatrice penitenziaria

GefängnislehrerIn | Gefängnispädagoge | Gefängnispädagogin | Lehrkraft im Justizvollzug


centro penitenziario | istituto penitenziario

Gefängnis | Haftanstalt


beneficiario del congedo (1) | uomo in congedo (2)

Beurlaubter


militare al beneficio di un congedo per l'estero (1) | beneficiario di un congedo per l'estero (2)

Auslandurlauber


domanda di congedo | richiesta di congedo

Urlaubsantrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- viste le risoluzioni e le raccomandazioni del Consiglio d'Europa sulla detenzione preventiva (R(80)11), sul congedo penitenziario (R(82)16, sulla detenzione e il trattamento dei condannati pericolosi (R(82)17) e sui detenuti stranieri (R(84)12), nonché la regolamentazione europea sulle sanzioni e misure comunitarie (R(92)16),

- in Kenntnis der Entschließungen und Empfehlungen des Europarats zu Untersuchungshaft (R(80)11), Hafturlaub (R(82)16), Haft und Behandlung von gefährlichen Verurteilten (R(82)17) und ausländischen Häftlingen (R(84)12), und zu den europäischen Vorschriften über Gemeinschaftsstrafen und -maßnahmen (R(92) 16),


100. s'inquieta per il deterioramento delle condizioni di vita nelle prigioni soprattutto a motivo della sovrappopolazione; invita gli Stati membri a far rispettare la dignità umana nelle prigioni per quanto riguarda le condizioni materiali, le cure mediche, il congedo penitenziario, l'accesso al lavoro e alle attività culturali o sportive, nel severo rispetto delle "regole penitenziarie" del Consiglio d'Europa; ricorda che tra gli obiettivi del diritto penitenziario vi è la riabilitazione di chi è privato della libertà al fine del suo reinserimento sociale; esorta pertanto gli Stati membri a prestare la massima attenzione alle condiz ...[+++]

100. ist besorgt über die Verschlechterung der Lebensbedingungen in den Haftanstalten, vor allem aufgrund der Überbelegung; fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Achtung der Menschenwürde in den Haftanstalten zu sorgen, was die materiellen Bedingungen, ärztliche Betreuung, Hafturlaub, den Zugang zur Arbeit sowie zu kulturellen oder sportlichen Aktivitäten betrifft, und die vom Europarat aufgestellten "Regeln für den Strafvollzug" uneingeschränkt zur Anwendung zu bringen; erinnert daran, daß zu den Zielvorgaben des Vollzugsrechts die Resozialisierung des Häftlings mit dem Ziel seiner Wiedereingliederung in die Gesellschaft gehört; f ...[+++]


Il relatore si preoccupa per certe pratiche discriminatorie nei confronti dei detenuti cittadini dell'Unione europea che scontano la loro pena in uno Stato diverso dal proprio, come la limitazione del diritto ad una riduzione della pena per buona condotta o la limitazione del diritto al congedo penitenziario.

Ich bin beunruhigt über bestimmte Praktiken gegenüber Häftlingen in der Europäischen Union, die ihre Strafe in einem anderen Mitgliedstaat verbüßen als in ihrem Herkunftsland, z.B. die Einschränkung des Rechts auf Strafminderung wegen guter Führung oder die Einschränkung des Rechts auf Hafturlaub.


Gli Stati membri devono adottare le disposizioni necessarie per far rispettare la dignità umana nelle carceri per quanto riguarda le condizioni materiali, le cure mediche, il congedo penitenziario e l'accesso al lavoro e alle attività culturali e sportive, nel rispetto delle "norme penitenziarie" del Consiglio d'Europa e prestando particolare attenzione ai gruppi più vulnerabili (donne, immigrati, minoranze etniche, omosessuali).

Die Mitgliedstaaten müssen die notwendigen Vorkehrungen ergreifen, um die Achtung der Menschenwürde in den Haftanstalten durchzusetzen; dabei geht es um die materiellen Bedingungen, die ärztliche Betreuung, die Gewährung von Hafturlaub, den Zugang zur Arbeit sowie die Teilnahme an kulturellen und sportlichen Aktivitäten. Dabei sind die vom Europarat aufgestellten "Regeln für den Strafvollzug" zu beachten, und besondere Aufmerksamkeit ist den am stärksten verwundbaren Gruppen (Frauen, Einwanderer, ethnische Minderheiten, Homosexuelle) zu widmen.


w