Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Ambiente rurale
Appalto di costruzione
Appalto edile
Casa colonica
Cascina
Conteggio dei costi di costruzione
Conteggio finale dei costi di costruzione
Contratto di costruzione
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Costruzione rurale
Edificio agricolo
Edificio rurale
Fabbricato agricolo
Fabbricato rurale
Fattoria
Fienile
Habitat rurale
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Insediamento rurale
Masseria
Rendiconto di costruzione
Resoconto di costruzione
Settore edile
Spazio rurale
Stalla
Territorio rurale

Übersetzung für "costruzione rurale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
costruzione rurale | edificio agricolo | fabbricato agricolo | fattoria

Betriebsgebäude | Gehöft | Hofgebäude | landwirtschaftliches Gebäude | Wirtschaftsgebäude




fabbricato rurale [ casa colonica | cascina | costruzione rurale | edificio rurale | fienile | masseria | stalla ]

Wirtschaftsgebäude [ Bauernhaus | Scheune | Stall ]


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

Kanalrohrleger | Kanalrohrlegerin | Kanalbauer/Kanalbauerin | Kanalbauerin


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


importatrice-esportatrice di legname e materiali da costruzione | responsabile import-export di legname e materiali da costruzione | importatore-esportatore di legname e materiali da costruzione | specialista import-export di legname e materiali da costruzione

Import-/Exportsachbearbeiterin für Holz und Baustoffe | Import-/Exportsachbearbeiter für Holz und Baustoffe | Import-/Exportsachbearbeiter für Holz und Baustoffe/Import-/Exportsachbearbeiterin für Holz und Baustoffe


addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici/addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici

Herstellerin elektronischer Musikinstrumente | Hersteller elektronischer Musikinstrumente | Hersteller elektronischer Musikinstrumente/Herstellerin elektronischer Musikinstrumente


conteggio finale dei costi di costruzione | conteggio dei costi di costruzione | rendiconto di costruzione | resoconto di costruzione

Baukostenabrechnung | Bauabrechnung


habitat rurale [ ambiente rurale | insediamento rurale | spazio rurale | territorio rurale ]

ländliches Wohnmilieu [ ländlicher Lebensraum | ländlicher Raum ]


appalto di costruzione | appalto edile | contratto di costruzione

Bauvertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In funzione delle circostanze, le condizioni di concessione dell'accesso potrebbero essere influenzate da vari elementi come gli eventuali costi supplementari di manutenzione e adattamento, l'adozione eventuale di salvaguardie preventive per limitare ripercussioni negative sulla protezione , la sicurezza e l'integrità della rete, gli accordi specifici sulla responsabilità in caso di danni, l'uso di eventuali sussidi pubblici concessi per la costruzione dell'infrastruttura, incluse le specifiche condizioni cui è subordinato il sussidio o previste dalla legge nazionale in conformità del diritto dell'Unione, la possibilità di fornire una ca ...[+++]

Je nach Kontext könnten verschiedene Faktoren die Bedingungen der Zugangsgewährung beeinflussen, u.a. zusätzliche Instandhaltungs- und Anpassungskosten, notwendige vorbeugende Sicherheitsvorkehrungen zur Begrenzung negativer Auswirkungen auf die Netzsicherheit, -sicherung und -integrität, spezifische Haftungsvorkehrungen für den Schadensfall, Verwendung staatlicher Zuschüsse, die für den Bau der Infrastrukturen gewährt wurden (einschließlich daran geknüpfter oder in den nationalen Rechtsvorschriften im Einklang mit dem Unionsrecht vorgesehener besonderer Bedingungen), die Fähigkeit, Infrastrukturkapazitäten bereitzustellen oder anzubiete ...[+++]


In funzione delle circostanze, le condizioni di concessione dell'accesso potrebbero essere influenzate da vari elementi come gli eventuali costi supplementari di manutenzione e adattamento, l'adozione eventuale di salvaguardie preventive per limitare ripercussioni negative sulla protezione, la sicurezza e l'integrità della rete, gli accordi specifici sulla responsabilità in caso di danni, l'uso di eventuali sussidi pubblici concessi per la costruzione dell'infrastruttura, incluse le specifiche condizioni cui è subordinato il sussidio o previste dalla legge nazionale in conformità del diritto dell'Unione, la possibilità di fornire una cap ...[+++]

Je nach Kontext könnten verschiedene Faktoren die Bedingungen der Zugangsgewährung beeinflussen, u. a. zusätzliche Instandhaltungs- und Anpassungskosten, notwendige vorbeugende Sicherheitsvorkehrungen zur Begrenzung negativer Auswirkungen auf die Netzsicherheit, -sicherung und -integrität, spezifische Haftungsvorkehrungen für den Schadensfall, Verwendung staatlicher Zuschüsse, die für den Bau der Infrastrukturen gewährt wurden (einschließlich daran geknüpfter oder in den nationalen Rechtsvorschriften im Einklang mit dem Unionsrecht vorgesehener besonderer Bedingungen), die Fähigkeit, Infrastrukturkapazitäten bereitzustellen oder anzubiet ...[+++]


L. considerando che l'importanza del coinvolgimento delle donne e di una prospettiva di genere è sottolineata dal fatto che, nei casi in cui un maggior numero di donne si impegna nei processi di risoluzione dei conflitti e di costruzione della pace, viene trattato un maggior numero di settori di ricostruzione e consolidamento della pace: infrastrutture di mercato, viabilità rurale, centri sanitari, scuole accessibili e giardini di infanzia, ecc.;

L. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Beteiligung von Frauen und einer Geschlechterperspektive dadurch hervorgehoben wird, dass dort, wo Frauen an Konfliktlösungs- und Friedenskonsolidierungsprozessen sowie Friedensverhandlungen beteiligt sind, mehr Bereiche für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung berücksichtigt werden: Marktinfrastruktur, Landstraßen, Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten usw.;


4. invita la Commissione a ottimizzare tutte le sinergie rilevanti tra il quadro strategico comune, i Fondi strutturali, il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e il Fondo europeo per la pesca e a sviluppare un approccio multifondo, nel rispetto dei loro diversi obiettivi; è persuaso che gli strumenti di coesione possano rafforzare lo sviluppo dell'eccellenza e la costruzione di capacità attraverso una maggiore compatibilità con la ricerca e l'innovazione a livello regionale; ritiene che ciò permetterà di sviluppare una sca ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, alle relevanten Synergien zwischen dem gemeinsamen strategischen Rahmen, den Strukturfonds, dem Europäischen Fonds für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und dem Europäischen Fischereifonds zu stärken und einen fondsübergreifenden Ansatz zu entwickeln, wobei deren unterschiedliche Ziele zu berücksichtigen sind; ist davon überzeugt, dass Kohäsionsinstrumente die Entwicklung von Spitzenleistungen und den Aufbau von Kapazitäten durch bessere Kompatibilität mit Forschung und Innovation auf regionaler Ebene stärken sollten; ist der Ansicht, dass dadurch der Weg zu Spitzenleistungen geebnet wird, so dass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Unione europea sovvenziona la costruzione di infrastrutture per la banda larga e l'adozione di internet da parte dei cittadini sia attraverso il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale che attraverso i Fondi strutturali ed ha chiarito l'applicazione delle regole in materia di aiuti di Stato sull'uso di finanziamenti pubblici per la diffusione della banda larga.

Die Europäische Union unterstützt den Bau von Breitbandinfrastrukturen und die Verbreitung des Internets im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und hat die Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen auf die Verwendung öffentlicher Mittel für die Breitbandversorgung geklärt.


Tali attività saranno affiancate da studi tematici e valutazioni di sintesi a livello comunitario, nonché dalle attività della rete europea dello sviluppo rurale che fungerà da piattaforma di scambio e di costruzione di capacità di valutazione negli Stati membri.

Hinzu kommen thematische Studien und Synthesebewertungen auf Gemeinschaftsebene sowie die Aktivitäten des Europäischen Netzes für die Entwicklung des ländlichen Raums, das ein Forum für Erfahrungsaustausch und Unterstützung beim Kapazitätsaufbau im Hinblick auf die Bewertung in den Mitgliedstaaten bietet.


Evidentemente sono state largamente sottovalutate le difficoltà incontrate, nel contesto del primo obiettivo, dai paesi candidati nella costruzione dell'infrastruttura istituzionale, quale premessa fondamentale per l'attuazione dei progetti veri e propri di adeguamento delle strutture agricole e dello sviluppo rurale.

Offensichtlich wurden die im Zusammenhang mit dem ersten Ziel stehenden Schwierigkeiten der Kandidatenländer beim Aufbau der institutionellen Infrastruktur als Grundvoraussetzung für die Durchführung der eigentlichen Projekte zur Anpassung der Agrarstrukturen und der ländlichen Entwicklung bei weitem unterschätzt.


4. la commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale riconosce che SAPARD, oltre alla sua funzione di importante strumento di finanziamento in vista dell'adesione, svolge un ruolo importante anche nella costruzione delle corrispondenti strutture amministrative a garanzia di una gestione finanziaria decentrata nel settore agricolo.

4. der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung erkennt an, dass SAPARD neben seiner Funktion als wichtiges Finanzierungsinstrument für den Vorbeitritt auch eine wichtige Rolle bezüglich des Aufbaus entsprechender Verwaltungsstrukturen zur Sicherstellung des dezentralisierten Finanzmanagements im Agrarbereich hat.


Proseguendo la pubblicazione della serie di cinque fascicoli dedicata al tema dell'innovazione in ambito rurale, iniziata nel 1999 riservando un'attenzione particolare alla costruzione di una strategia di sviluppo territoriale, l'Osservatorio europeo LEADER ha concluso con altri quattro fascicoli sulla competitività sociale, la competitività ambientale, la competitività economica e la competitività nel contesto globale, allo scopo di stimolare il dibattito tra gli operatori del mondo rurale europeo in cerca di una nuova forma di compe ...[+++]

Die fünfteilige Serie der europäischen LEADER-Beobachtungsstelle mit dem Titel ,Innovation im ländlichen Raum", die 1999 mit der Entwicklung einer gebiets bezogenen Strategie als Schwerpunkt begonnen hatte, wurde mit vier weiteren Teilen zu den Themen soziale Wettbewerbsfähigkeit, umweltbezogene Wettbewerbsfähig keit, wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit im globalen Kontext abgeschlossen.


La costruzione di infrastrutture per la banda larga e l’adozione di internet sono sostenute dai Fondi strutturali e di sviluppo rurale.

Der Bau von Breitbandinfrastrukturen und die Verbreitung des Internets wird im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums unterstützt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'costruzione rurale' ->

Date index: 2024-04-14
w