Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparramento dei terreni
Accaparramento delle terre coltivabili
Appropriazione dei terreni
Assegnazione delle terre
Cambiamento indiretto di destinazione dei terreni
Coltivazione in terreni salati
Coltivazione in terreni salmastri
Destinazione dei terreni
ILUC
Land grabbing
Mercato dei terreni edificabili
Miglioramento del suolo
Miglioramento fondiario
Miglioria dei terreni
Risorse turistiche di una destinazione da sviluppare
Sottrazione dei terreni
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «destinazione dei terreni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
destinazione dei terreni [ assegnazione delle terre ]

Verwendung des Bodens


cambiamento indiretto di destinazione dei terreni | ILUC [Abbr.]

indirekte Landnutzungsänderung | iLUC [Abbr.]


utilizzo dei terreni tesaurizzati conformemente alla loro destinazione

Verflüssigung des Baulands | Mobilisierung von Bauland




Decreto del Consiglio federale che modifica la soprattassa delle corrispondenze per posta aerea a destinazione dei paesi d'Europa

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Flugzuschlags für Luft-Briefpostsendungen nach europäischen Ländern


accaparramento dei terreni | accaparramento delle terre coltivabili | appropriazione dei terreni | land grabbing | sottrazione dei terreni

Landnahme


risorse turistiche delle varie destinazioni da sviluppare | risorse turistiche sfruttabili di una determinata destinazione | risorse da sfruttare a livello turistico presenti in una destinazione | risorse turistiche di una destinazione da sviluppare

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


miglioramento del suolo [ miglioramento fondiario | miglioria dei terreni ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]


coltivazione in terreni salati | coltivazione in terreni salmastri

Anbau auf salzhaltigen Böden


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) In casi specifici, l'incremento della resa nei settori agricoli a livelli superiori a quelli che avrebbero prevalso in assenza di regimi di promozione della produttività per i biocarburanti ottenuti a partire dalle colture alimentari e foraggere, ovvero la produzione di biocarburanti su terreni rispetto ai quali il cambiamento diretto della destinazione dei terreni non ha avuto ripercussioni negative sui servizi di ecosistema preesistenti da essi forniti, compresa la protezione degli stock di carbonio e della biodiversità, potrebbero contribuire a mitigare il cambiamento indiretto di destinazione dei terreni in una misura che va olt ...[+++]

(16) In spezifischen Fällen können Ertragssteigerungen in den landwirtschaftlichen Sektoren, die über dem Niveau ohne produktivitätsfördernde Systeme für Biokraftstoffe auf Basis von Nahrungs- und Futtermittelpflanzen liegen oder bei denen die Herstellung von Biokraftstoffen auf Flächen erfolgt, auf denen die direkte Landnutzungsänderung keine negativen Auswirkungen auf bestehende Ökosystemleistungen, die bereits auf diesen Flächen erbracht wurden, einschließlich des Schutzes des Kohlenstoffbestands und der biologischen Vielfalt, hat, zur Minderung indirekter Landnutzungsänderungen in einem Maß beitragen, das über die Auswirkungen hinaus ...[+++]


(u) "cambiamento diretto della destinazione dei terreni": il cambiamento in termini di destinazione dei terreni tra le sei categorie di copertura dei terreni utilizzate nel contesto dell'IPCC (terreni forestali, terreni erbosi, seminativi, zone umide, insediamenti o altri tipi di terreno) e un'altra categoria, la settima, delle coltivazioni perenni, in cui rientrano in particolare le coltivazioni pluriennali il cui peduncolo non è raccolto ogni anno come i boschi cedui a rotazione rapida e l'olio di palma; [Em. 74]

(u) „direkte Landnutzungsänderung” jeglichen Wechsel innerhalb einer der sechs Kategorien des IPCC in Bezug auf die Bodenbedeckung (bewaldete Flächen, Kulturflächen, Weideland, Feuchtgebiete, Ansiedlungen und sonstige Flächen) sowie einer siebten Kategorie (Dauerkulturen) , wozu insbesondere mehrjährige Kulturpflanzen gehören, deren Stiel normalerweise nicht jährlich geerntet wird (z. B. Niederwald mit Kurzumtrieb und Ölpalmen); [Abänd. 74]


6. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati in conformità dell'articolo 25, lettera b) in merito all'adeguamento dell'allegato VIII ai progressi tecnici e scientifici, anche mediante la revisione dei valori proposti per gruppi di colture in relazione al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni; l'introduzione di Ai fini della valutazione dei modelli economici utilizzati per stimare i valori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, nella sua revisione la Commissione comprende gli ultimi dati disponibili riguardo alle ipotesi fondamentali che condizionano i risultati della modellizzazio ...[+++]

„(6) Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 25b hinsichtlich der folgenden Punkte zu erlassen: Anpassung des Anhangs VIII an den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt, einschließlich der Neufestsetzung der vorgeschlagenen kulturgruppenspezifischen Werte für auf indirekte Landnutzungsänderungen zurückgehende Emissionen, Einführung neuer zu erlassen. Für den Zweck der Bewertung der ökonomischen Modelle, die zur Schätzung der Werte für indirekte Landnutzungsänderungen verwendet werden, berücksichtigt die Kommission in ihrer Überprüfung neueste verfügbare Informationen bezüglich der die Modellergebnisse be ...[+++]


6. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati ai sensi dell'articolo 10 bis in merito all'adeguamento dell'allegato V ai progressi tecnici e scientifici, anche mediante la revisione dei valori proposti per gruppi di colture in relazione al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, l'introduzione di . Ai fini della valutazione dei modelli economici utilizzati per stimare i valori associati al cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, nella sua revisione la Commissione include gli ultimi dati disponibili riguardo alle principali ipotesi che condizionano i risultati della modellizzazione, tra cu ...[+++]

(6) Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 10a hinsichtlich der folgenden Punkte zu erlassen: Anpassung des Anhangs V an den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt, einschließlich der Neufestsetzung der vorgeschlagenen kulturgruppenspezifischen Werte für auf indirekte Landnutzungsänderungen zurückgehende Emissionen, Einführung neuer zu erlassen . Zum Zweck der Bewertung der ökonomischen Modelle, die zur Schätzung der Werte für indirekte Landnutzungsänderungen verwendet werden, berücksichtigt die Kommission in ihrer Überprüfung neueste verfügbare Informationen bezüglich der die Modellergebnisse beeinflus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 quater". cambiamento diretto della destinazione dei terreni": il passaggio in termini di destinazione dei terreni da una all'altra delle sei categorie IPCC per la copertura del suolo (terreni forestali, seminativi, pascoli, zone umide, insediamenti o altri tipi di terreno) con l'aggiunta di una settima categoria per le colture perenni, tra cui rientrano in particolare le colture pluriennali il cui peduncolo non è raccolto annualmente, quali il bosco ceduo a rotazione rapida e la palma da olio; [Em. 36]

9c. „direkte Landnutzungsänderung” jeglichen Wechsel innerhalb einer der sechs Kategorien des IPCC in Bezug auf die Bodenbedeckung (bewaldete Flächen, Kulturflächen, Weideland, Feuchtgebiete, Ansiedlungen und sonstige Flächen) sowie einer siebten Kategorie (Dauerkulturen), wozu insbesondere mehrjährige Kulturpflanzen gehören, deren Stiel normalerweise nicht jährlich geerntet wird (z. B. Niederwald mit Kurzumtrieb und Ölpalmen); [Abänd. 36]


Recenti studi scientifici hanno dimostrato che, quando si tiene conto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, ad esempio laddove la produzione di biocarburanti comporti uno spostamento della produzione alimentare a destinazione umana o animale verso terreni non agricoli quali le foreste, può risultare che, di fatto, alcuni biocarburanti contribuiscono alle emissioni di gas a effetto serra tanto quanto i carburanti fossili che sostituiscono.

Aktuelle wissenschaftliche Studien haben ergeben, dass bei Berücksichtigung der indirekten Landnutzungsänderungen, d. h. wenn aufgrund der Herstellung von Biokraftstoffen zum Beispiel die Produktion von Nahrungs- oder Futtermitteln auf zuvor nicht agrarisch genutzte Flächen wie Wälder verlagert wird, einige Biokraftstoffe sogar ebenso hohe Treibhausgasemissionen verursachen wie die fossilen Kraftstoffe, die sie ersetzen sollen.


offrire incentivi di mercato per i biocarburanti che non hanno impatto, o hanno un impatto basso, in termini di emissioni derivanti dal cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, in particolare per i biocarburanti di seconda e terza generazione derivati da materie prime che non implicano una domanda supplementare di terreni, come ad esempio le alghe, la paglia e vari tipi di rifiuti, perché contribuiranno di più all'obiettivo del 10% di energia rinnovabile nei trasporti fissato dalla direttiva sulle energie rinnovabili.

Schaffung von Marktanreizen für Biokraftstoffe ohne oder mit nur geringen Emissionen aufgrund indirekter Landnutzungsänderungen, und insbesondere für die 2. und 3. Generation von Biokraftstoffen, deren Ausgangsstoffe nicht zu einem zusätzlichen Flächenbedarf führen, einschließlich Algen, Stroh und verschiedene Abfallarten, da diese effektiver zur Erreichung des Ziels der Richtlinie über erneuerbare Energien beitragen werden, den Anteil der erneuerbaren Energien im Verkehrssektor auf 10 % zu steigern.


Per la prima volta nella valutazione delle prestazioni dei biocarburanti in termini di emissioni di gas ad effetto serra si terrà conto delle stime dell'impatto della conversione dei terreni a livello mondiale (cambiamento indiretto della destinazione dei terreni).

Diese werden z. B. aus Abfall oder Stroh gewonnen, verursachen erheblich geringere Mengen an Treibhausgasemissionen als fossile Kraftstoffe und haben keine direkten Auswirkungen auf die globale Nahrungsmittelproduktion. Zum ersten Mal sollen bei der Bewertung der Treibhausgasbilanz von Biokraftstoffen auch die geschätzten Folgen der globalen Landnutzungsänderungen (Indirekte Landnutzungsänderung − ILUC) berücksichtigt werden.


includere i fattori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni nelle dichiarazioni dei fornitori di carburanti e degli Stati membri sulle riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra dei biocarburanti e bioliquidi;

Einbeziehung von ILUC-Faktoren in die Berichterstattung der Kraftstofflieferanten und Mitgliedstaaten über die Reduzierung von Treibhausgasemissionen bei Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen


A fronte dell'espansione del mercato dei biocarburanti è apparso chiaro che non tutti i biocarburanti sono uguali per impatto in termini di gas a effetto serra derivante dalla destinazione dei terreni a livello mondiale.

Mit der Expansion des Marktes für Biokraftstoffe hat sich herausgestellt, dass nicht alle Biokraftstoffe bezüglich ihrer Treibhausgasauswirkungen aufgrund der globalen Landnutzung die gleichen Merkmale aufweisen.


w