Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto del fanciullo
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto di comunicazione al pubblico
Diritto di distribuzione
Diritto di fissazione
Diritto di radiodiffusione
Diritto di riproduzione
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Elemento di diritto
Leggi sui contratti
Motivo di diritto
Norme che regolano i contratti
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Principio di diritto
Priorità del diritto comunitario
Punto di diritto
Questione di diritto
Scienze giuridiche
Supremazia del diritto comunitario

Übersetzung für "diritto del fanciullo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]


scienze giuridiche [ diritto ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


diritto di comunicazione al pubblico | diritto di distribuzione | diritto di fissazione | diritto di radiodiffusione | diritto di riproduzione

Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

rechtliche Beurteilung | rechtlicher Grund | Rechtsfrage


Protocollo facoltativo del 25 maggio 2000 alla Convenzione sui diritti del fanciullo concernente la vendita di fanciulli, la prostituzione infantile e la pedopornografia

Fakultativprotokoll vom 25. Mai 2000 zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie


Ordinanza dell'11 giugno 2010 sui provvedimenti per la protezione dei fanciulli e dei giovani e il rafforzamento dei diritti del fanciullo

Verordnung vom 11. Juni 2010 über Massnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen sowie zur Stärkung der Kinderrechte


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Come previsto dalla convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, in particolare l'articolo 19 (diritto alla tutela contro ogni forma di violenza), saranno prese in considerazione tutte le forme di violenza.

Die Leitlinien werden alle Formen von Gewalt erfassen, die in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, insbesondere in Artikel 19 (Schutz vor Gewaltanwendung, Misshandlung, Verwahrlosung) festgelegt sind.


10. ricorda che qualsiasi strategia sui diritti dei minori deve prendere le mosse dai quattro principi fondamentali della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti dell'infanzia: la tutela contro ogni forma di discriminazione, l’interesse superiore del fanciullo come considerazione preminente, il diritto del fanciullo alla vita e allo sviluppo personale, il diritto del fanciullo di esprimere liberamente la sua opinione;

10. weist darauf hin, dass jede Strategie über die Kinderrechte sich auf die vier Grundprinzipien der UN-Kinderrechtskonvention stützen muss: Schutz vor allen Formen der Diskriminierung, Wohl des Kindes als oberstes Gebot, Recht des Kindes auf Leben und persönliche Entwicklung sowie Recht des Kindes auf freie Meinungsäußerung.


Aderisce quindi alla convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo (EN) (ES) (FR), che stabilisce quattro principi generali da applicare a tutte le azioni che riguardano minori, vale a dire la non discriminazione, l'interesse superiore del minore, il diritto alla sopravvivenza e allo sviluppo e il diritto del fanciullo a esprimere liberamente la propria opinione.

So ist sie der UN-Kinderrechtskonvention FR (EN) (ES) (FR) beigetreten, in der vier Grundsätze festgeschrieben sind, die für alle Maßnahmen gelten, die Kinder betreffen: Nichtdiskriminierung, Wohl des Kindes, Recht auf Leben und Entwicklung und Achtung der Meinung des Kindes.


Di fatto, è essenziale che l'UE affronti questi problemi in linea con le disposizioni della Convenzione sui diritti del fanciullo, che agli articoli 27 e 28 sancisce il diritto di ogni minore a un livello di vita tale da consentirne lo sviluppo fisico, mentale, morale e sociale, oltre al diritto del fanciullo all'istruzione.

In der Tat ist es von wesentlicher Bedeutung, dass sich die EU dieser Probleme annimmt und sich damit ganz auf der Linie des Übereinkommens über die Rechte des Kindes bewegt, in dessen Artikeln 27 und 28 das Recht jedes Kindes auf einen seiner körperlichen, geistigen, seelischen, sittlichen und sozialen Entwicklung angemessenen Lebensstandard sowie das Recht des Kindes auf Bildung bekräftigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda la definizione di “sfruttamento”, la CRC stabilisce il diritto del fanciullo di essere protetto dallo “sfruttamento economico e di non essere costretto ad alcun lavoro che comporti rischi o sia suscettibile di porre a repentaglio la sua educazione o di nuocere alla sua salute o al suo sviluppo fisico, mentale, spirituale, morale o sociale” nonché da qualsiasi forma di sfruttamento sessuale e di violenza sessuale, in particolare la prostituzione e la pornografia.

In der Definition des Begriffs “Ausbeutung” heißt es: “. das Recht des Kindes [an], vor wirtschaftlicher Ausbeutung geschützt und nicht zu einer Arbeit herangezogen zu werden, die Gefahren mit sich bringen, die Erziehung des Kindes behindern oder die Gesundheit des Kindes oder seine körperliche, geistige, seelische, sittliche oder soziale Entwicklung schädigen könnte”. Des Weiteren haben Kinder das Recht auf Schutz vor allen Formen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs, insbesondere vor der Ausbeutung für Prostitution oder Pornografie.


Stando alle informazioni pervenute, l'argomento che sottende siffatta decisione è che Egitim Sen difende esplicitamente il diritto all'insegnamento della lingua materna e il diritto del fanciullo a sviluppare la propria identità culturale.

Der Beschluss wird gerechtfertigt mit dem Argument, dass Egitim Sen ausdrücklich das Recht von Kindern auf Unterricht in ihrer Muttersprache und das Recht von Kindern auf Entwicklung in ihrem eigenen kulturellen Umfeld vertritt.


16. SI COMPIACE dei progressi realizzati nell'integrazione della dimensione di genere nei programmi della Commissione e INCORAGGIA la Commissione a proseguire in tal senso e ad adottare le misure necessarie per l'integrazione di altri aspetti quali la democrazia, il buon governo e lo stato di diritto, i diritti umani, i diritti del fanciullo e la sostenibilità ambientale;

16. BEGRÜSST die Fortschritte, die bei der systematischen Einbeziehung von Gleichstellungsbelangen in die Kommissionsprogramme erzielt worden sind und RUFT die Kommission dazu AUF, weiter auf diesem Weg voranzuschreiten und durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass ein solches Mainstreaming auch auf andere Bereiche wie Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit, Menscherechte, die Rechte des Kindes und die umweltpolitische Nachhaltigkeit ausgeweitet wird;


La Convenzione per i diritti del fanciullo riconosce le responsabilità dei genitori nell'offrire cure e attenzione ai propri figli e il diritto del fanciullo di ricevere cure, assistenza e amore.

Die Konvention über die Rechte des Kindes anerkennt die Pflichten der Eltern im Zusammenhang mit der ordnungsgemäßen Betreuung und Fürsorge für ihre Kinder sowie das Recht des Kindes auf diese Fürsorge, Anleitung und Liebe.


93. rileva che il diritto del fanciullo ad un'infanzia tranquilla rischia di essere compromesso qualora il diritto al divorzio non esista ovvero sia eluso da norme quali per esempio la prova della colpa atte a perturbare i rapporti del fanciullo con uno dei genitori;

93. stellt erneut fest, daß das Recht des Kindes, in einer sicheren Umgebung aufzuwachsen, gefährdet werden könnte, wenn das Recht auf Scheidung nicht existierte oder einer Vielzahl von Regeln unterliegt, wie beispielsweise dem Grundsatz der Schuldzuweisung, die das Verhältnis des Kindes zu einem Elternteil stören könnten;


I Ministri hanno posto in rilievo il rispetto per i principi e le norme del diritto internazionale umanitario e hanno raccomandato di adottare rapidamente il protocollo facoltativo della convenzione sui diritti del fanciullo relativo all'arruolamento dei minori nei conflitti armati, al fine di tutelarne il benessere, i diritti e lo sviluppo personale.

Die Minister wiesen mit Nachdruck darauf hin, daß die Grundsätze und Bestimmungen des humanitären Völkerrechts eingehalten werden müssen, und sie sprachen sich für die baldige Annahme des fakultativen Protokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes aus, das die Rekrutierung von Minderjährigen bei bewaffneten Konflikten betrifft und die Wahrung des Wohlergehens, der Rechte und der persönlichen Entwicklung der Kinder zum Ziel hat.


w