L. considerando che nei paesi meno sviluppati la privatizzazione del sistema di distribuzione idrica ha, non di rado, comportato la privatizzazione dell'acqua potabile per le popolazioni non solvibili a causa della concentrazione degli investimenti sulla fascia solvibile della popolazione urbana mentre gli esseri umani dovrebbero vedersi riconosciuto il diritto all'accesso all'acqua per sopperire ai loro bisogni essenziali ad un costo sopportabile ed equo,
L. in der Erwägung, dass die Privatisierung des Wasserverteilungssystems in den am wenigsten entwickelten Ländern häufig dazu geführt hat, dass den nicht solventen Bevölkerungsgruppen kein Trinkwasser mehr zur Verfügung stand, da die Investitionen nunmehr auf den solventen Teil der städtischen Bevölkerung ausgerichtet wurden, wo doch eigentlich den Menschen das Recht auf Zugang zum Wasser eingeräumt werden müsste, damit sie ihren grundlegenden Bedarf zu einem bezahlbaren und fairen Preis decken können,