Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autofinanziamento
Capitali erranti
Capitali erratici
Capitali fluttuanti
Capitali speculativi
Capitali vaganti
Cashflow
Densità di flusso convenzionale
Finanziamento mediante fondi propri
Flusso convenzionale
Flusso di 2200 metri per secondo
Flusso di capitale
Flusso di capitale da finanziamento di terzi
Flusso di capitali
Flusso di cassa
Flusso di cassa netto
Flusso di latte spontaneo od eccessivo
Flusso di profughi
Flusso di rifugiati
Flusso di tesoreria
Flusso monetario netto
Galattorrea
Libera circolazione dei capitali
Liberalizzazione dei movimenti di capitali
Mercato comune dei capitali
Mercato dei capitali speculativi
Moneta calda
Movimento di capitali
Speculazione

Traduction de «flusso di capitali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


movimento di capitali [ flusso di capitali ]

Kapitalverkehr [ Finanzfluss | Kapitalbewegung | Kapitalfluss ]


flusso di cassa | flusso di tesoreria | flusso di capitale | cashflow

Cashflow | Cash-Flow | Cash Flow | Selbstfinanzierungskraft


flusso di capitale da finanziamento di terzi (1) | flusso del capitale proveniente da finanziamenti di terzi (2)

Mittelfluss aus Fremdfinanzierung


flusso di rifugiati | flusso di profughi

Flüchtlingsbewegung | Flüchtlingsstrom


galattorrea | flusso di latte spontaneo od eccessivo

Galactorrhoe | Milchfluß


libera circolazione dei capitali [ liberalizzazione dei movimenti di capitali | mercato comune dei capitali ]

freier Kapitalverkehr


capitali speculativi [ capitali erranti | capitali erratici | capitali fluttuanti | capitali vaganti | mercato dei capitali speculativi | moneta calda | speculazione ]

Spekulationskapital [ heißes Geld | Spekulation | Spekulationsgeschäft | Spekulationskapitalmarkt | vagabundierendes Kapital ]


autofinanziamento | finanziamento mediante fondi propri | flusso di cassa | flusso di cassa netto | flusso di tesoreria | flusso monetario netto

Eigenmittelfinanzierung | Innenfinanzierung | Selbstfinanzierung


densità di flusso convenzionale | densità di flusso di 2200 m/s | flusso convenzionale | flusso di 2200 metri per secondo

2200 m/s Flußdichte | konventionelle Flußdichte | thermische Standard-Flußdichte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grazie a un'infrastruttura di mercato e a intermediari efficienti, un'Unione dei mercati dei capitali dovrebbe migliorare il flusso di capitali dagli investitori ai progetti di investimento europei, migliorando la distribuzione dei rischi e dei capitali in tutta l'UE e, in ultima analisi, rendendo l'Europa più resiliente agli shock futuri.

Die Kapitalmarktunion soll mittels effizienter Marktinfrastrukturen und Intermediäre zu einem besseren Kapitalfluss von Anlegern zu europäischen Investitionsprojekten führen und so die Allokation von Risiken und Kapital EU-weit verbessern und letztlich Europas Widerstandsfähigkeit gegen künftige Schocks erhöhen.


Offrendo una disponibilità di capitali a lungo termine, i fondi pensione, a condizione che siano assoggettati a rigorose norme di vigilanza prudenziale onde assicurare un elevato livello di protezione ai beneficiari, possono migliorare il flusso di capitali a favore degli investimenti del settore privato.

Durch die Bereitstellung einer leicht zugänglichen Quelle langfristigen Kapitals können Pensionsfonds, die einer strengen Beaufsichtigung unterliegen, die ein hohes Schutzmaß zur Gewährleistung der Sicherheit der Leistungsempfänger des Pensionsfonds sicherstellt, den Geldfluß für Investitionen der Privatwirtschaft verbessern.


A ciò si aggiunga che negli USA aumenta ancora il flusso di capitali per iniziative imprenditoriali (politicamente sensibili) in fase di avvio (early-stage).

Auch fließt in den USA nach wie vor mehr Geld in die (politisch sensiblen) Early Stage-Unternehmen.


Questa iniziativa intende affrontare i principali ostacoli al libero flusso di capitali, prendendo a modello i regimi nazionali che funzionano adeguatamente.

Diese Initiative soll ausgehend von nationalen Regelungen, die gut funktionieren, die wichtigsten Hindernisse für den freien Kapitalverkehr beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grazie a un'infrastruttura di mercato e a intermediari efficienti, un'Unione dei mercati dei capitali dovrebbe migliorare il flusso di capitali dagli investitori ai progetti di investimento europei, migliorando la distribuzione dei rischi e dei capitali in tutta l'UE e, in ultima analisi, rendendo l'Europa più resiliente agli shock futuri.

Die Kapitalmarktunion soll mittels effizienter Marktinfrastrukturen und Intermediäre zu einem besseren Kapitalfluss von Anlegern zu europäischen Investitionsprojekten führen und so die Allokation von Risiken und Kapital EU-weit verbessern und letztlich Europas Widerstandsfähigkeit gegen künftige Schocks erhöhen.


Tali paesi, la cui crescita sostenuta degli anni precedenti era stata trainata essenzialmente dal flusso di capitali esteri (sotto forma di investimenti diretti esteri, crediti bancari o, in alcuni casi, rimesse), subiscono ora gli effetti del prosciugamento dei mercati internazionali dei capitali e del credito.

Diese Länder, deren blühendes Wachstum in den letzten Jahren in erster Linie durch den Zufluss ausländischen Kapitals genährt wurde (in Form von ausländischen Direktinvestitionen, Bankkrediten bzw. in manchen Fällen Auslandsüberweisungen von Migranten), leiden nun unter dem Austrocknen der internationalen Kapital- und Kreditmärkte.


Il flusso di capitali privati al settore idrico è stato limitato, in particolare in Africa.

Vor allem in Afrika waren die privaten Investitionen im Wassersektor bisher begrenzt.


Offrendo una disponibilità di capitali a lungo termine, i fondi pensione, a condizione che siano assoggettati a rigorose norme di vigilanza prudenziale onde assicurare un elevato livello di protezione ai beneficiari, possono migliorare il flusso di capitali a favore degli investimenti del settore privato.

Durch die Bereitstellung einer leicht zugänglichen Quelle langfristigen Kapitals können Pensionsfonds, die einer strengen Beaufsichtigung unterliegen, die ein hohes Schutzmaß zur Gewährleistung der Sicherheit der Leistungsempfänger des Pensionsfonds sicherstellt, den Geldfluß für Investitionen der Privatwirtschaft verbessern.


L'introduzione dell'euro favorirà allo stesso tempo lo sviluppo dei capitali di investimento e il flusso di capitali verso queste regioni.

Ebenso wird die Einführung des Euro die Entwicklung des Investitionskapitals und den Kapitalfluß in diese Regionen fördern.


L'introduzione dell'euro favorirà allo stesso tempo lo sviluppo dei capitali di investimento e il flusso di capitali verso queste regioni.

Ebenso wird die Einführung des Euro die Entwicklung des Investitionskapitals und den Kapitalfluß in diese Regionen fördern.


w