Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuti umanitari
Aiuto ai profughi
Assistenza umanitaria
Autofinanziamento
Azione umanitaria
Cash flow
Cash flow per azione
Cashflow
Finanziamento mediante fondi propri
Flusso di capitale
Flusso di capitale da finanziamento di terzi
Flusso di cassa
Flusso di cassa netto
Flusso di latte spontaneo od eccessivo
Flusso di profughi
Flusso di rifugiati
Flusso di tesoreria
Flusso monetario netto
Galattorrea
Inserimento dei profughi nell'agricoltura
Integrazione dei profughi nell'agricoltura
Margine lordo di autofinanziamento
UNRWA

Übersetzung für "flusso di profughi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
flusso di rifugiati | flusso di profughi

Flüchtlingsbewegung | Flüchtlingsstrom


flusso di cassa | flusso di tesoreria | flusso di capitale | cashflow

Cashflow | Cash-Flow | Cash Flow | Selbstfinanzierungskraft


flusso di capitale da finanziamento di terzi (1) | flusso del capitale proveniente da finanziamenti di terzi (2)

Mittelfluss aus Fremdfinanzierung


galattorrea | flusso di latte spontaneo od eccessivo

Galactorrhoe | Milchfluß


inserimento dei profughi nell'agricoltura | integrazione dei profughi nell'agricoltura

Eingliederung von Flüchtlingen und Heimatvertriebenen in die Landwirtschaft


convenzione tra la Comunità europea e l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA) per l'assistenza ai profughi nei paesi del Vicino Oriente

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge (UNRWA) über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern


autofinanziamento | finanziamento mediante fondi propri | flusso di cassa | flusso di cassa netto | flusso di tesoreria | flusso monetario netto

Eigenmittelfinanzierung | Innenfinanzierung | Selbstfinanzierung


UNRWA [ Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l’occupazione dei profughi palestinesi nel Vicino Oriente ]

UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]


aiuti umanitari [ aiuto ai profughi | assistenza umanitaria | azione umanitaria ]

humanitäre Hilfe [ humanitäre Maßnahme | humanitäre Unterstützung ]


cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. esprime profonda preoccupazione per il crescente flusso di profughi burundesi verso i paesi limitrofi; ribadisce il suo sostegno e la propria solidarietà a tutte le organizzazioni umanitarie che operano in loco e nei paesi limitrofi ospitanti; plaude pertanto all'impegno dell'UE di potenziare il sostegno finanziario e l'aiuto umanitario per far fronte alle pressanti necessità di tali popolazioni;

8. ist tief besorgt darüber, dass immer mehr Burundier sich in die Nachbarländer flüchten; bringt erneut seine Unterstützung für alle humanitären Organisationen vor Ort und die benachbarten Aufnahmeländer sowie seine Solidarität mit diesen zum Ausdruck; begrüßt daher die Zusage der EU, ihre finanzielle Unterstützung und humanitäre Hilfe aufzustocken, um die dringenden Bedürfnisse dieser Menschen zu decken;


16. sottolinea che le cause alla base della violenza e del sottosviluppo vanno affrontate nei paesi di origine al fine di arrestare il flusso di profughi e migranti economici; evidenzia, a tale proposito, che il significativo miglioramento delle strutture di governance attraverso la creazione di istituzioni pubbliche efficaci e inclusive, il rafforzamento delle capacità dei sistemi di asilo dei paesi terzi, l'istituzione dello Stato di diritto e la lotta contro la corruzione endemica a tutti i livelli, come pure la promozione dei diritti umani e di una maggiore democrazia dovrebbero rientrare tra le principali priorità di tutti i govern ...[+++]

16. betont, dass man gegen die Ursachen der Gewalt und der Unterentwicklung in den Herkunftsländern vorgehen muss, um die Ströme von Flüchtlingen und Wirtschaftsmigranten einzudämmen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass eine wesentliche Verbesserung der Verwaltungsstrukturen durch den Aufbau wirkungsvoller und integrativer öffentlicher Einrichtungen, den Aufbau von Kapazitäten in den Asylsystemen von Drittländern, die Einführung der Rechtsstaatlichkeit und die Bekämpfung der tiefverwurzelten Korruption auf allen Ebenen sowie die Förderung von Menschenrechten und mehr Demokratie für die Regierungen der Herkunftsländer oberste P ...[+++]


44. sottolinea l'importanza strategica del dialogo e della cooperazione dell'Unione europea con la Turchia su stabilità, democrazia e sicurezza, con particolare riferimento al più ampio Medio Oriente; osserva che la Turchia non solo è un alleato NATO, ma è anche un paese candidato ad aderire all'Unione europea, se e quando potrà soddisfare i criteri per l'adesione e una decisione sulla sua piena appartenza troverà un accordo democratico; chiede che siano avviati alcuni capitoli essenziali, in particolare per lanciare le necessarie riforme politiche; constata che la Turchia ha fortemente e ripetutamente condannato la violenza perpetrata dal regime siriano nei confronti dei civili e ha fornito assistenza umanitaria vitale ai siriani che fu ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; stellt fest, dass die Türkei entschieden und wiederholt das gewaltsame Vorgehen des syrischen Regimes gegen Zivilpersonen verurteilt hat und den ...[+++]


AG. considerando che il Corno d'Africa, e in particolare la Somalia, sono stati colpiti da una grave crisi di carestia dovuta alla siccità, responsabile di una terribile crisi umanitaria che ha interessato oltre 12 milioni di persone nella regione e oltre 7,5 milioni di persone in Somalia; che la crisi di carestia non soltanto ha causato la morte di molte persone, soprattutto bambini, ma ha anche determinato un massiccio flusso di profughi verso i paesi confinanti, Kenya ed Etiopia; che la Commissione ha aumentato le risorse destinate all'aiuto umanitario da 9 milioni di EUR nel 2008 a 46 milioni di EUR nel 2009, ma ha successivamente ...[+++]

Ag. in der Erwägung, dass die Region am Horn von Afrika und vor allem Somalia infolge der Dürre von einer schweren Hungersnot und in der Folge von einer schweren humanitären Krise betroffen waren, unter der über 12 Millionen Menschen in der Region und über 7,5 Millionen Menschen in Somalia zu leiden hatten; in der Erwägung, dass infolge der Hungersnot nicht nur viele Menschen, vor allem Kinder, starben, sondern auch gewaltige Flüchtlingsströme in die Nachbarstaaten Kenia und Äthiopien aufbrachen; in der Erwägung, dass die Kommission die Mittel für humanitäre Hilfe von 9 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 46 Mio. EUR im Jahr 2009 aufgestockt hat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ritorno dei profughi in Bosnia-Erzegovina è stato impressionante e ha coinvolto più di un milione di persone dalla fine della guerra. Attualmente il flusso di persone sta tuttavia diminuendo [24].

Die Rückkehr der Flüchtlinge nach Bosnien und Herzegowina war beeindruckend: seit Kriegsende kehrten mehr als eine Million Personen zurück, wobei die Intensität der Rückkehrbewegung jetzt jedoch abnimmt [24].


L'interrogazione dell'onorevole parlamentare riguarda l'attività del Consiglio in materia di controlli alle frontiere esterne da parte dei paesi membri, e delle cause che portano al fenomeno dell'emigrazione o del flusso di profughi provenienti da alcuni paesi africani.

Die Frage der verehrten Abgeordneten bezieht sich auf die Arbeit des Rates hinsichtlich der Kontrollen der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Luftraum und auf dem Meer einerseits und hinsichtlich der Ursachen für Einwanderungs- und Flüchtlingsströme aus afrikanischen Ländern andererseits.


Nell'annunciare il nuovo pacchetto di aiuti, Emma Bonino, commissario responsabile per l'aiuto umanitario, ha dichiarato che l'UE è pronta ad organizzare altri interventi di soccorso mirati non appena il flusso di profughi in Bosnia e in Serbia-Montenegro si sarà stabilizzato, almeno temporaneamente.

Bei der Ankündigung dieses neuen Hilfepakets erklärte das für humanitäre Hilfe zuständige Mitglied der Kommission, Emma Bonino: "Wir sind bereit, eine stärker gezielte Hilfsaktion durchzuführen, sobald der Zustrom von Flüchtlingen sowohl in Bosnien als auch in Serbien- Montenegro wenigstens eine vorübergehende Regelung finden wird.


Al fine di evitare che il flusso dei profughi, con l'approssimarsi dell'inverno, raggiunga la capitale Baku, il governo azerbaigiano incoraggia l'installazione di ricoveri provvisori nella valle dell'Arax.

Um zu vermeiden, daß der Strom der Vertriebenen bei Winteranbruch in der Hauptstadt Baku ankommt, begünstigt die aserbaidschanische Regierung die Errichtung einstweiliger Unterkünfte im Arax-Tal.


Lo stanziamento, che va ad aggiungersi al piano umanitario globale dell'importo di 93,89 MECU adottato dalla Commissione nel maggio scorso per tutte le repubbliche dell'ex Iugoslavia, sarà utilizzato per le seguenti attività: .sostegno al Comitato internazionale della Croce Rossa e alle organizzazioni non governative presenti nella regione di Banja Luka, impegnate a far fronte al flusso di sfollati in fuga dall'offensiva croata; .sostegno alle attività delle ONG per i profughi di Zepa e Srebrenica; .risposta alle esigenze create dal ...[+++]

Der Zuschuß, der zu dem im Mai dieses Jahres für alle Republiken des ehemaligen Jugoslawien angenommenen gesamten humanitären Plan im Wert von 93,89 Mio. ECU hinzukommt, wird für folgendes ausgegeben werden: o Unterstützung des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und von Nichtregierungsorganisationen im Gebiet von Banja Luka bei ihren Bemühungen, den Zustrom von Flüchtlingen vor der kroatischen Offensive aufzunehmen, o Unterstützung der Arbeit der NRO für die Flüchtlinge aus Srebrenica und Zepa o Deckung der Bedürfnisse, die sich aus dem Konflikt rund um Bihac ergeben. Außerdem stellt die Task Force der Europäischen Gemeinschaft in ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'flusso di profughi' ->

Date index: 2023-05-03
w