Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla raccolta fondi
Addetto alla raccolta fondi
Assistente alla raccolta fondi
Attribuzione a fondi
Conferimento a fondi
Fondi ESI
Fondi SIE
Fondi a finalità strutturale
Fondi strutturali
Fondi strutturali e d'investimento europei
Fondo strutturale
OFoP
OMSt
Ordinanza sui fondi propri
Ordinanza sui miglioramenti strutturali
Riforma dei fondi strutturali
Spesa strutturale
Spese dei fondi strutturali
Strumenti finanziari dei fondi SIE

Traduction de «fondi strutturali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fondi strutturali e d'investimento europei [ fondi SIE | strumenti finanziari dei fondi SIE ]

europäische Struktur- und Investitionsfonds [ ESIF | ESI-Fonds | ESI-Fonds-Finanzinstrumente ]


Fondi ESI | fondi SIE | Fondi strutturali e d'investimento europei

europäische Struktur- und Investitionsfonds | EU-Struktur- und -Investitionsfonds | ESI-Fonds [Abbr.]


fondi a finalità strutturale | fondi strutturali

Strukturfonds


spesa strutturale [ spese dei fondi strutturali ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]


Fondo strutturale [ riforma dei fondi strutturali ]

Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]


codice di condotta sulle modalità pratiche di comunicazione dei casi di frode e di irregolarità nel settore dei fondi strutturali

Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds


Ordinanza del 7 dicembre 1998 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura | Ordinanza sui miglioramenti strutturali [ OMSt ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft | Strukturverbesserungsverordnung [ SVV ]


addetto alla raccolta fondi | addetta alla raccolta fondi | assistente alla raccolta fondi

Mitarbeiter für den Bereich Fundraising | Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising/Mitarbeiterin im Bereich Fundraising


Ordinanza del 29 settembre 2006 sui fondi propri e la ripartizione dei rischi delle banche e dei commercianti di valori mobiliari | Ordinanza sui fondi propri [ OFoP ]

Verordnung vom 29. September 2006 über die Eigenmittel und Risikoverteilung für Banken und Effektenhändler | Eigenmittelverordnung [ ERV ]


conferimento a fondi | attribuzione a fondi

Fondseinlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Investire nella crescita e nell'occupazione – ottimizzare il contributo dei fondi strutturali e di investimento europei" Allegato I – Cooperazione territoriale europea/INTERREG Allegato II – Schede per paese Allegati III e IV – Valutazione globale dell'addizionalità e Calendario per la presentazione e l'adozione degli accordi di partenariato e dei programmi MEMO/15/6296 – "Investire nella crescita e nell'occupazione – ottimizzare il contributo dei fondi strutturali e di investimento europei"

„Investitionen in Beschäftigung und Wachstum – Maximierung des Beitrags der europäischen Struktur- und Investitionsfonds“ Anhang I – Europäische territoriale Zusammenarbeit/Interreg Anhang II – Länderprofile Anhänge III und IV – Allgemeine Bewertung der Zusätzlichkeit/Zeitplan der Einreichung und Annahme der Partnerschaftsvereinbarungen und Programme MEMO/15/6296 – „Investitionen in Beschäftigung und Wachstum – Maximierung des Beitrags der europäischen Struktur- und Investitionsfonds“


32. osserva con preoccupazione la partecipazione relativamente modesta di alcuni Stati membri al 7° PQ, il che non contribuisce alla coesione territoriale e a uno sviluppo equilibrato in Europa; è del parere che un migliore coordinamento e una migliore coerenza e sinergia del 7° PQ con i Fondi strutturali e di coesione, nonché un migliore utilizzo del programma «Persone», potrebbero facilitare la partecipazione degli Stati membri sottorappresentati; ritiene che, utilizzando i Fondi strutturali per rafforzare le infrastrutture di ricerca e promuovere la creazione di capacità di ricerca e innovazione, tutti gli Stati membri possano raggi ...[+++]

32. stellt mit Besorgnis fest, dass die relativ bescheidene Beteiligung bestimmter Mitgliedstaaten am RP7 dem territorialen Zusammenhalt und einer ausgewogenen Entwicklung in Europa nicht förderlich ist; ist der Ansicht, dass eine bessere Koordinierung, Kohärenz und Synergie des RP7 mit den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds sowie eine bessere Nutzung des Programms „Personen“ die Teilnahme unterrepräsentierter Mitgliedstaaten fördern könnten; ist der Ansicht, dass durch die Nutzung der Strukturfonds zur Stärkung der Forschungsinfrastruktur und zur Förderung des Aufbaus von Kapazitäten in den Bereichen Forschung und Innovation alle Mi ...[+++]


32. osserva con preoccupazione la partecipazione relativamente modesta di alcuni Stati membri al 7° PQ, il che non contribuisce alla coesione territoriale e a uno sviluppo equilibrato in Europa; è del parere che un migliore coordinamento e una migliore coerenza e sinergia del 7° PQ con i Fondi strutturali e di coesione, nonché un migliore utilizzo del programma «Persone», potrebbero facilitare la partecipazione degli Stati membri sottorappresentati; ritiene che, utilizzando i Fondi strutturali per rafforzare le infrastrutture di ricerca e promuovere la creazione di capacità di ricerca e innovazione, tutti gli Stati membri possano raggi ...[+++]

32. stellt mit Besorgnis fest, dass die relativ bescheidene Beteiligung bestimmter Mitgliedstaaten am RP7 dem territorialen Zusammenhalt und einer ausgewogenen Entwicklung in Europa nicht förderlich ist; ist der Ansicht, dass eine bessere Koordinierung, Kohärenz und Synergie des RP7 mit den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds sowie eine bessere Nutzung des Programms „Personen“ die Teilnahme unterrepräsentierter Mitgliedstaaten fördern könnten; ist der Ansicht, dass durch die Nutzung der Strukturfonds zur Stärkung der Forschungsinfrastruktur und zur Förderung des Aufbaus von Kapazitäten in den Bereichen Forschung und Innovation alle Mi ...[+++]


Fondi strutturali: la Commissione fa un bilancio dei negoziati relativi alla programmazione dei Fondi strutturali per il periodo 2000/2006 (obiettivo 1)

Strukturfonds: Kommission zieht Bilanz der Verhandlungen über die Programmplanung im Rahmen der Strukturfonds für den Zeitraum 2000/2006 (Ziel 1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. ritiene che le relazioni annuali sui Fondi strutturali e il Fondo di coesione siano pubblicate con un ritardo tale da non poter fungere da validi strumenti di valutazione e che esse non siano neppure mezzi adeguati per un controllo efficace dell'esecuzione dei Fondi strutturali;

31. vertritt die Auffassung, dass die Jahresberichte über die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds zu spät erscheinen, um als wirksames Bewertungsinstrument zu dienen, und dass sie keine ausreichenden Instrumente für eine wirksame Beobachtung der Umsetzung der Strukturfonds sind;


29. ritiene che in futuro il Parlamento dovrebbe sorvegliare più efficacemente la qualità e l'utilità dei programmi a titolo dei Fondi strutturali e migliorare ulteriormente il controllo di bilancio; sottolinea che esso dovrebbe disporre di strumenti chiari e trasparenti quanto all'acquisizione di informazioni e all'organizzazione del controllo; ritiene che la Commissione debba fornire regolarmente relazioni e aggiornamenti sul rendimento finanziario e sulla qualità dei programmi dei Fondi strutturali, per assistere questo Parlamento in un monitoraggio più rigoroso dei programmi;

29. ist der Auffassung, dass das Parlament wirksamer als bisher die Qualität und die Ergebnisse der Strukturfondsprogramme beobachten und die Haushaltskontrolle weiter ausbauen muss; betont, dass es über klare und durchschaubare Kanäle zur Informationsbeschaffung und zur Organisation dieser Beobachtung verfügen sollte; ist der Auffassung, dass die Kommission regelmäßige Berichte und aktuelle Informationen zur Haushaltsausführung sowie zur Qualität der Strukturfondsprogramme erstellen sollte, um das Europäischen Parlament bei einer strengeren Überwachung der Programme zu unterstützen;


F. considerando che, dopo i miglioramenti apportati con la riforma dei Fondi strutturali nell'ambito dell'Agenda 2000, occorre perfezionare ulteriormente l'esecuzione dei Fondi strutturali, e ritenendo che tale perfezionamento sia possibile anche nel quadro della legislazione vigente,

F. in der Erwägung, dass die Ausführung der Strukturfonds auch nach den durch die Agenda- 2000-Strukturfondsreform erreichten Verbesserungen weiter verbessert werden muss und dass dies auch im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften möglich ist,


Qui di seguito sono riportati i valori minimi e massimi. 1993-1999 Mrd di ECU (prezzi 1992) I quattro paesi della Coesione Grecia 19-20 (Fondi strutturali e Spagna 36,5-38,5 Fondi di coesione) Irlanda 8,1-9,3 Portogallo 19-20 Altri paesi Obiettivo 1 Belgio 0,8* Germania 14,0* Francia 2,4-2,6 (solamente Fondi strutturali) Italia 17,1-18,9 Paesi Bassi 0,2* Regno Unito 2,2-2,7 * Per il Belgio e i Baesi Bassi è stata fissata una cifra unica, date le dimensioni ridotte delle popolazioni interessate dall'obiettivo 1 nei paesi in questione e gli stanziamenti poco elevati che ne derivano.

Folgende Spannen wurden festgelegt: 1993-1999 Mrd. ECU (zu Preisen von 1992) Die vier Kohäsions-Länder Griechenland 19-20 (Strukturfonds und Spanien 36,5-38,5 Kohäsionsfonds) Irland 8,1-9,3 Portugal 19-20 Die übrigen Ziel-1-Regionen Belgien 0,8* Deutschland 14,0* Frankreich 2,4-2,6 (nur die Strukturfonds) Italien 17,1-18,9 Niederlande 0,2* Vereinigtes Königreich 2,2-2,7 * Für Belgien und die Niederlande wird jeweils nur ein Betrag festgelegt, da die Bevölkerungszahl in den Ziel-1-Regionen dieser Länder nur sehr gering ist und dementsprechend niedrige Mittelzuweisungen vorgesehen sind.


Nell'ambito dell'obiettivo 1, viene operata una distinzione tra due gruppi di paese: - gli Stati membri e le regioni che beneficiano di contributi dello strumento finanziario di coesione/Fondo di coesione (Spagna, Grecia, Irlanda e Portogallo); il totale degli aiuti comunitari a questi paesi (sia dei Fondi strutturali che del Fondo di coesione) ammonta a circa 75 Mrd di ECU in sei anni; - le altre regioni dell'obiettivo 1; il totale degli aiuti dei Fondi strutturali per queste regioni è di circa 35 Mrd di ECU in sei anni.

Bei Ziel 1 ist zwischen zwei Ländergruppen zu unterscheiden: - Mitgliedstaaten und Regionen, die eine Unterstützung im Rahmen des Kohäsions-Finanzinstruments/Kohäsionsfonds erhalten (Spanien, Griechenland, Irland und Portugal); Die gesamte Gemeinschaftshilfe aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds für diese Länder beläuft sich in den 6 Jahren auf rund 75 Mrd. ECU. - den übrigen Ziel-1-Regionen.


2. Collegare gli stanziamenti dei Fondi strutturali ai risultati macroeconomici L'obiettivo di rafforzare la coesione economica e sociale, che si prefiggono i Fondi strutturali, è più vasto della semplice convergenza nominale.

2. Bindung der Vergabe von Strukturfondsmitteln an makroökonomische Auflagen Die Zweckbestimmung der Strukturfonds, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern, ist breiter ausgelegt als das Ziel der nominalen Konvergenz.


w