Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di formazione
Coordinare la formazione del personale dei trasporti
Formazione centralizzata del personale
Formazione del personale
Formazione del personale paramedico
Formazione sul posto di lavoro
Formazione-Sviluppo del personale
Istruzione paramedica
OJAR-147
Partecipare alla formazione del personale sanitario
Perfezionamento professionale

Traduction de «formazione centralizzata del personale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione centralizzata del personale

zentrale Personalschulung


Ordinanza del 25 agosto 2000 sugli istituti di formazione per il personale di manutenzione d'aeromobili [ OJAR-147 ]

Verordnung vom 25. August 2000 über Ausbildungsbetriebe für Luftfahrzeug-Unterhaltspersonal [ VJAR-147 ]


requisiti minimi di formazione per il personale marittimo

Mindestanforderung für die Ausbildung von Seeleuten


Formazione-Sviluppo del personale

Ausbildung-Personalentwicklung


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]


partecipare alla formazione del personale sanitario

an der Schulung von Gesundheitspersonal teilhaben


consigliere per il personale, la formazione e il collegamento

Berater Personal, Ausbildung und Kontakte


istruzione paramedica [ formazione del personale paramedico ]

Unterricht für arztähnliche Berufe [ Schwesternausbildung ]


Personale, formazione e servizi sociali (risorse umane)

Personal, Schulung und Sozialangelegenheiten (Humanressourcen)


coordinare la formazione del personale dei trasporti

Schulung des im Straßenverkehr tätigen Personals koordinieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
formazione ricevuta dal personale addetto ai controlli, con indicazione della proporzione del personale di cui alla lettera a) che ha ricevuto tale formazione e del tipo di formazione ricevuto; e

Ausbildung des an diesen Prüfungen beteiligten Personals mit Angabe des Anteils des unter Buchstabe a) angegebenen Personals, das an einer solchen Ausbildung teilgenommen hat, sowie Art der Ausbildung und


formazione ricevuta dal personale addetto ai controlli, con indicazione della proporzione del personale di cui alla lettera a) che ha ricevuto tale formazione e del tipo di formazione ricevuto; e

Ausbildung des an diesen Prüfungen beteiligten Personals mit Angabe des Anteils des unter Buchstabe a) angegebenen Personals, das an einer solchen Ausbildung teilgenommen hat, sowie Art der Ausbildung und


La Commissione promuoverà una formazione ancora più mirata: inizialmente i suoi servizi, in cooperazione con il servizio europeo per l'azione esterna, realizzeranno un kit di formazione per il personale consolare nazionale incentrato sulla "necessità di conoscere i concetti base" che gli Stati membri dovranno usare nella formazione preparatoria del personale in servizio all'estero.

In einem ersten Schritt geben die Kommissionsdienststellen in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst ein Schulungspaket für nationale Konsularbeamte heraus, das das nötige Grundwissen vermittelt und das auch in der Vorbereitung der Entsendung von Mitarbeitern ins Ausland verwendet werden sollte.


la mobilità degli studenti (studi, formazione, stage), del personale insegnante e degli altri membri del personale degli istituti d’insegnamento superiore e delle imprese ai fini della formazione o dell’insegnamento, i programmi intensivi Erasmus organizzati su base multilaterale, nonché il sostegno agli istituti di provenienza e ospitanti al fine di garantire la qualità della mobilità.

Mobilität von Studierenden (Studien- oder Ausbildungsaufenthalte, Praktika), von Hochschuldozenten und anderem Hochschulpersonal sowie von Personal von Unternehmen zu dem Zweck, zu unterrichten oder eine Fortbildung zu absolvieren, die Erasmus-Intensivprogramme auf multilateraler Basis sowie die Unterstützung entsendender und aufnehmender Hochschulen zur Sicherung der Qualität der Mobilität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la mobilità degli studenti (studi, formazione, stage), del personale insegnante e degli altri membri del personale degli istituti d’insegnamento superiore e delle imprese ai fini della formazione o dell’insegnamento, i programmi intensivi Erasmus organizzati su base multilaterale, nonché il sostegno agli istituti di provenienza e ospitanti al fine di garantire la qualità della mobilità.

Mobilität von Studierenden (Studien- oder Ausbildungsaufenthalte, Praktika), von Hochschuldozenten und anderem Hochschulpersonal sowie von Personal von Unternehmen zu dem Zweck, zu unterrichten oder eine Fortbildung zu absolvieren, die Erasmus-Intensivprogramme auf multilateraler Basis sowie die Unterstützung entsendender und aufnehmender Hochschulen zur Sicherung der Qualität der Mobilität.


(104) Il regolamento menziona i costi del personale docente, le spese di trasferta del personale docente e dei destinatari della formazione, le spese correnti (materiali, forniture), l'ammortamento degli strumenti e delle attrezzature, per la quota da riferire al loro uso esclusivo per il progetto di formazione, costi dei servizi di consulenza sull'iniziativa di formazione, costi di personale per i partecipanti al progetto di formazione entro alcuni limiti.

(104) Personalkosten für die Ausbilder, Reisespesen der Ausbilder und der Auszubildenden, laufende Aufwendungen (Material, Ausstattung), Abschreibung von Werkzeugen und Ausrüstungsgegenständen gemäß dem Anteil ihrer ausschließlichen Verwendung für das Ausbildungsvorhaben, Kosten für Beratungsdienste betreffend die Ausbildungsmaßnahme, Personalkosten für Ausbildungsteilnehmer innerhalb gewisser Grenzen.


b) formazione ricevuta dal personale addetto ai controlli a norma del regolamento (CEE) n. 4045/89, con indicazione della proporzione del personale di cui alla lettera a) che ha ricevuto tale formazione e del tipo di formazione ricevuto; e

b) Ausbildung des an den Prüfungen im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 4045/89 beteiligten Personals mit Angabe des Anteils des unter Buchstabe a) angegebenen Personals, das an einer solchen Ausbildung teilgenommen hat, sowie Art der Ausbildung und


Intensità massima dell'aiuto: 35 % - per la formazione specifica del personale delle PMI; 70 % - per la formazione generale del personale delle PMI; 35 % - nei casi in cui non sia possibile distinguere tra formazione specifica e quella generale; in ogni caso, per ogni singola iniziativa non sarà mai concesso un aiuto superiore a 50000 EUR

Beihilfehöchstintensität: 35 % für spezifische Ausbildungsmaßnahmen für die Beschäftigten der KMU; 70 % für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen für die Beschäftigten der KMU; 35 % in den Fällen, in denen zwischen spezifischen und allgemeinen Ausbildungsmaßnahmen nicht unterschieden werden kann.


È dunque opportuno facilitare la preparazione culturale e l'apertura alla vita, all'apprendimento e alle pratiche di lavoro nei diversi paesi europei, nonché il reinserimento sociale al ritorno nella comunità di origine, in particolare impartendo una formazione interculturale al personale di riferimento competente per ciascun gruppo considerato (docenti e personale amministrativo delle università, insegnanti e formatori responsabili della formazione professionale, insegnanti e dirigenti scolastici, ...[+++]

Daher sollten die kulturelle Vorbereitung und die Einführung in die Lebens-, Lern- und Arbeitspraxis in verschiedenen europäischen Ländern sowie die Rückkehr unter guten Bedingungen erleichtert werden, insbesondere durch die Ausbildung entsprechender Kontaktpersonen der Zielgruppen (Hochschullehrer und -verwaltung, Lehrkräfte und Ausbilder in der Berufsbildung, Lehrkräfte und Schulleiter, Mitarbeiter der Entsende- und der Aufnahmeorganisationen usw.) in interkulturellen Beziehungen. Bildungseinrichtungen sollten ermutigt werden, Mitarbeiter für die Koordinierung und Erleichterung der interkulturellen Ausbildung zu bestimmen.


È dunque opportuno facilitare la preparazione culturale e l'apertura alla vita, all'apprendimento e alle pratiche di lavoro nei diversi paesi europei, nonché il reinserimento sociale al ritorno nella comunità di origine, in particolare impartendo una formazione interculturale al personale di riferimento competente per ciascun gruppo considerato (docenti e personale amministrativo delle università, insegnanti e formatori responsabili della formazione professionale, insegnanti e dirigenti scolastici, ...[+++]

Daher sollten die kulturelle Vorbereitung und die Einführung in die Lebens-, Lern- und Arbeitspraxis in verschiedenen europäischen Ländern sowie die Rückkehr unter guten Bedingungen erleichtert werden, insbesondere durch die Ausbildung entsprechender Kontaktpersonen der Zielgruppen (Hochschullehrer und -verwaltung, Lehrkräfte und Ausbilder in der Berufsbildung, Lehrkräfte und Schulleiter, Mitarbeiter der Entsende- und der Aufnahmeorganisationen usw.) in interkulturellen Beziehungen. Bildungseinrichtungen sollten ermutigt werden, Mitarbeiter für die Koordinierung und Erleichterung der interkulturellen Ausbildung zu bestimmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'formazione centralizzata del personale' ->

Date index: 2022-08-12
w