Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitra
Azione penale promossa contro un giudice
Diritto criminale
Diritto penale
Giudice
Giudice di gara
Giudice incaricata della revisione
Giudice incaricato della revisione
Giudice istruttore
Giudice minorile
Giudice penale
Giudice unico
Giudice unico in materia penale
Giurisdizione penale
Indipendenza del giudice
Magistratura giudicante
Organo giurisdizionale penale
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone
Ufficiale di gara

Traduction de «giudice penale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudice penale | giurisdizione penale | organo giurisdizionale penale

Strafgericht




giudice penale

Strafrichter (1) | Strafrichterin (2) | Mitglied des Strafgerichts (3)


giudice unico in materia penale (1) | giudice unico (2)

Einzelrichter in Strafsachen (1) | Einzelrichtern in Strafsachen (2) | Einzelrichter für Strafsachen (3) | Einzelrichterin für Strafsachen (4) | Strafeinzelrichter (5) | Strafeinzelrichterin (6) | Einzelrichter (7) | Einzelrichterin (8)


azione penale promossa contro un giudice

Strafverfahren gegen einen Richter


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

Richter [ Ermittlungsrichter | Jugendrichter | Richteramt | Richterschaft | Richterstand | Untersuchungsrichter ]


ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

Schiedsrichter | Schiedsrichter/Schiedsrichterin | Schiedsrichterin


giudice incaricato della revisione | giudice incaricata della revisione

Revisionsrichter | Revisionsrichterin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione non può sostituirsi al giudice penale a livello nazionale, né all’autorità di contrasto responsabile della registrazione dei reati legati all’odio, ma può incoraggiare le segnalazioni da parte delle vittime e l’esame proattivo di questi casi.

Die Kommission ersetzt weder die Strafgerichte auf nationaler Ebene noch die Strafverfolgungsbehörden, die dafür zuständig sind, Hassdelikte zu erfassen, den Opfern die Anzeige dieser Vorfälle zu erleichtern und in derartigen Fällen proaktiv zu ermitteln.


– vista la richiesta di revoca dell'immunità di Sotirios Zarianopoulos, trasmessa l'8 dicembre 2014 dal sostituto procuratore della corte suprema della Grecia, nel contesto del procedimento Γ2010/1744 in corso dinanzi al terzo giudice penale monocratico per delitti di Salonicco, e comunicata in Aula il 13 gennaio 2015,

– befasst mit einem im Rahmen des vor dem dritten Einzelrichter in Strafsachen von Thessaloniki anhängigen Verfahrens (Aktenzeichen: G2010-1744) vom stellvertretenden Staatsanwalt beim Obersten Gericht von Griechenland am 8. Dezember 2014 übermittelten und am 13. Januar 2015 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Sotirios Zarianopoulos,


– vista la richiesta di revoca dell'immunità di Theodoros Zagorakis, trasmessa il 19 dicembre 2014 dal sostituto procuratore della corte suprema della Grecia e comunicata in Aula il 28 gennaio 2015, nel contesto del procedimento E2010/3844 in corso dinanzi al giudice penale monocratico di Salonicco,

– befasst mit einem vom stellvertretenden Staatsanwalt am Obersten Gerichtshof in Griechenland am 19. Dezember 2014 übermittelten und am 28. Januar 2015 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Theodoros Zagorakis im Zusammenhang mit dem vor dem Einzelrichterlichen Strafgericht für Vergehen Thessaloniki anhängigen Verfahren E2010/3844,


La legislazione ungherese in vigore prima del 1° gennaio 2012 consentiva la cessazione anticipata del mandato del commissario per la protezione dei dati in particolare per i motivi seguenti: la sua incapacità prolungata di esercitare le proprie funzioni, la violazione dell’obbligo di dichiarazione del patrimonio, la sua condanna definitiva da parte di un giudice penale e la dichiarazione di un conflitto di interessi.

Nach dem vor dem 1. Januar 2012 geltenden ungarischen Recht war eine vorzeitige Beendigung der Amtszeit des Datenschutzbeauftragten u. a. aus folgenden Gründen möglich: andauernde Unfähigkeit zur Wahrnehmung der Aufgaben, Nichteinhaltung der Verpflichtungen zur Erklärung seiner Vermögensverhältnisse, rechtskräftige strafgerichtliche Verurteilung und Erklärung eines Interessenskonflikts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7 ter Gli Stati membri sono liberi di adottare le procedure di confisca collegate a una causa penale dinanzi a qualsiasi giudice penale, civile o amministrativo.

(7b) Die Mitgliedstaaten können Einziehungsverfahren im Zusammenhang mit Strafsachen vor jedem Straf-, Zivil- oder Verwaltungsgericht einführen.


Del pari non è in contrasto con la direttiva la possibilità offerta al giudice penale di sostituire l'ammenda con una pena di espulsione, accompagnata da un divieto di ingresso nel territorio italiano , nel caso in cui sia possibile realizzare immediatamente il rimpatrio dell’interessato.

Außerdem verstößt auch die dem Strafrichter gebotene Möglichkeit, die Geldstrafe durch eine mit einem Einreiseverbot in das italienische Hoheitsgebiet von mindestens fünf Jahren verbundene Ausweisung zu ersetzen, nicht gegen die Richtlinie, sofern es möglich ist, sofort die Rückkehr des Betroffenen zu bewirken.


In tale contesto, l’Audiencia Provincial di Tarragona chiede, sostanzialmente, se la decisione quadro relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale osti ad una normativa nazionale la quale, in caso di maltrattamenti perpetrati nell’ambito della sfera familiare, imponga al giudice penale di disporre obbligatoriamente, nei confronti dell’autore delle violenze, il provvedimento dell’allontanamento, anche quando la vittima contesti l’applicazione di tale sanzione e intenda riavviare la propria relazione con il reo.

In diesem Zusammenhang möchte das Provinzgericht Tarragona im Wesentlichen wissen, ob der Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers im Strafverfahren einer nationalen Regelung entgegensteht, die dem Strafrichter in Fällen von Misshandlungen im familiären Bereich zwingend vorschreibt, gegen den Täter der Gewalttaten ein Näherungsverbot anzuordnen, selbst wenn sich das Opfer gegen die Verhängung einer derartigen Strafe ausspricht und seine Beziehung zum Täter wieder aufnehmen möchte.


(7) La presente direttiva tiene conto delle diverse tradizioni giuridiche degli Stati membri e del fatto che è possibile fornire una protezione efficace mediante ordini di protezione adottati da un'autorità diversa dal giudice penale.

(7) In dieser Richtlinie werden die unterschiedlichen Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten sowie der Umstand berücksichtigt, dass wirksamer Schutz durch Schutzanordnungen gewährt werden kann, die von Behörden, die keine Strafgerichte sind, erlassen werden.


Dovendo scegliere tra Chávez e un giudice penale, come Velasco, esponente della magistratura di un paese governato dallo stato di diritto, il mio gruppo ed io non abbiamo alcuna esitazione a schierarci con il giudice.

Vor die Wahl gestellt zwischen Herrn Chávez und dem Richter des Obersten Strafgerichtshofs wie Herrn Valasco, der aus einem Staat kommt, in dem Rechtsstaatlichkeit herrscht, haben meine Fraktion und ich nicht gezögert, den Richter des Obersten Strafgerichtshofs zu unterstützen.


Tale tirocinio ha una durata di due anni e comprende, in particolare, parti obbligatorie che vengono svolte presso un giudice civile ordinario, un pubblico ministero o un giudice penale, un’amministrazione e un avvocato.

Dieser Vorbereitungsdienst dauert zwei Jahre und beinhaltet insbesondere Pflichtstationen, die bei einem ordentlichen Gericht in Zivilsachen, bei der Staatsanwaltschaft oder einem Gericht in Strafsachen, bei einer Verwaltungsbehörde und bei einem Rechtsanwalt stattfinden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'giudice penale' ->

Date index: 2022-03-09
w