Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di prima istanza
Corte d'appello
Giudice di primo grado
Giurisdizione di prima istanza
Giurisdizione giudiziaria
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento principale
Procedura d'asilo di prima istanza
Procedura di prima istanza
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura principale
Sentenza appellabile
Sentenza in prima istanza
Tribunale di prima istanza
Tribunale di primo grado
Tribunale giudiziario

Übersetzung für "giurisdizione di prima istanza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
giurisdizione di prima istanza

erstinstanzliches Gericht


procedura d'asilo di prima istanza | procedura di prima istanza

erstinstanzliches Asylverfahren | erstinstanzliches Verfahren


procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

erstinstanzliches Hauptverfahren | Hauptverfahren | Urteilsverfahren | gerichtliches Erkenntnisverfahren | Erkenntnisverfahren


tribunale di primo grado | giudice di primo grado | tribunale di prima istanza

erstinstanzliches Gericht


giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]


sentenza appellabile | sentenza in prima istanza

erstinstanzliches Urteil | Urteil erster Instanz


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel suo approccio politico comune del 3 marzo 2003, il Consiglio ha optato all'unanimità per una giurisdizione di prima istanza interamente centralizzata.

In seiner Gemeinsamen politischen Ausrichtung vom 3. März 2003 sprach sich der Rat einstimmig für eine vollständige Zentralisierung des ersten Rechtszugs aus.


I vicepresidenti potranno contare sul Segretariato generale, che li assisterà nell’esecuzione delle loro funzioni, ma si avvarranno in prima istanza della stretta collaborazione con i commissari responsabili dei vari settori e i servizi che fanno loro capo.

Die Vizepräsidenten werden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben vom Generalsekretariat unterstützt, bauen jedoch in erster Linie auf die enge Zusammenarbeit mit den zuständigen Kommissaren und den ihnen zugewiesenen Dienststellen.


Oltre ad apportare considerevoli contributi all'impegno delle organizzazioni della società civile per l'abolizione della pena di morte, l'UE è la prima istanza regionale ad aver adottato norme che vietano il commercio di beni utilizzati per l'esecuzione della pena capitale (o per la tortura e i maltrattamenti), così come la prestazione di assistenza tecnica relativa a tali merci.

Über den wichtigen Beitrag zu den Bemühungen von zivilgesellschaftlichen Organisationen zur Abschaffung der Todesstrafe hinaus ist die EU der erste regionale Zusammenschluss, der den Handel mit für die Vollstreckung der Todesstrafe (sowie für Folter und Misshandlungen) verwendeten Gütern und die Bereitstellung technischer Hilfe im Zusammenhang mit diesen Gütern verboten hat.


Il Tribunale del brevetto comunitario ha competenza esclusiva a conoscere, in prima istanza, delle controversie relative all'applicazione del regolamento del Consiglio (CE) n./.del.sul brevetto comunitario e del regolamento (CE) n./.del.sui certificati comunitari complementari di protezione, nei limiti in cui la Corte di giustizia è conferita giurisdizione in materia a norma dell'articolo 229a del trattato.

Das Gemeinschaftspatentgericht besitzt im ersten Rechtszug die ausschließliche Zuständigkeit für Streitsachen, die die Anwendung der Verordnung (EG) Nr./.des Rates vom.über das Gemeinschaftspatent und der Verordnung (EG) Nr./.des Rates vom.über das gemeinschaftliche ergänzende Schutzzertifikat betreffen, soweit dem Gerichtshof die entsprechende Zuständigkeit gemäß Artikel 229a EG-Vertrag übertragen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Per tenere conto della specificità delle controversie tra privati in materia di brevetti comunitari e per garantire l'uniformità dei procedimenti in prima istanza e in appello, è opportuno che talune regole di procedura enunciate nel protocollo sullo statuto della Corte di giustizia siano modificate per la procedura in prima istanza dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario e in appello dinanzi al Tribunale di primo grado.

(9) Um den Besonderheiten von Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien über Gemeinschaftspatente Rechnung zu tragen und ein im gesamten Instanzenzug einheitliches Verfahren zu gewährleisten, müssen die das Verfahren betreffenden Vorschriften des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der sowohl im Hinblick auf das erstinstanzliche Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht als auf das Rechtsmittelverfahren vor dem Gericht erster Instanz geändert werden.


Un nuovo processo ridurrebbe il valore delle procedure in prima istanza dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario e rischierebbe di portare il processo dinanzi all'istanza d'appello, vale a dire il Tribunale di primo grado. Quest'ultimo potrebbe in tal caso non essere più in grado di svolgere correttamente la sua missione di istanza d'appello, vale a dire focalizzarsi sulle questioni specifiche portate alla sua attenzione dalle parti affinché siano ...[+++]

Sie würde den Wert des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht schmälern und könnte dazu führen, dass der Schwerpunkt der Verhandlungen auf die Rechtsmittelinstanz, das Gericht erster Instanz, verlagert wird. Dieses Gericht würde seinerseits Gefahr laufen, seine Aufgabe als Rechtsmittelinstanz nicht mehr korrekt wahrnehmen zu können, die eigentlich darin besteht, spezifische Fragen, die sich aus dem Rechtsstreit zwischen den Parteien ergeben, auf höherer Warte eingehender zu untersuchen.


La giurisdizione dovrebbe garantire un grado adeguato di prossimità alle parti interessate e constare di un numero limitato di Camere di prima istanza e di una Corte di appello pienamente centralizzata che assicuri l'uniformità dell'interpretazione.

Ihre räumliche Entfernung von den Parteien sollte angemessen sein, und sie sollte eine begrenzte Anzahl von Kammern erster Instanz sowie ein völlig zentralisiertes Berufungsgericht umfassen, das eine einheitliche Rechtsauslegung gewährleistet.


Tale rispetto sarà assicurato in prima istanza da organizzazioni del settore privato, ma le eventuali violazioni saranno anche colpite da sanzioni di legge, in particolare ai sensi della Sezione 5 dell'US Federal Trade Commission Act, che proibisce le pratiche commerciali ingannevoli e fraudolente (come, ad esempio, annunciare l'applicazione di una serie di norme in fatto di riservatezza e non rispettare i relativi principi).

Die Befolgung der Grundsätze wird zunächst von Einrichtungen des Privatsektors kontrolliert, Verstöße werden jedoch auch gesetzlich geahndet, vor allem nach Abschnitt 5 des US Federal Trade Commission Act, der unlautere und irreführende Geschäftspraktiken verbietet (z. B. die Nichteinhaltung einer Datenschutz-vereinbarung, zu deren Befolgung man sich verpflichtet hat).


L'Unione europea si rallegra del fatto che lo svolgimento delle procedure giudiziarie abbia condotto al verdetto di assoluzione pronunciato a favore di Rahmat e Salamat MASSIH, condannati a morte in prima istanza.

Die Europäische Union begrüßt es, daß die gerichtlichen Verfahren zum Freispruch von Rahmat und Salamat MASSIH geführt haben, die in erster Instanz zum Tode verurteilt worden waren.


L'organo giurisdizionale di prima istanza dovrebbe essere organizzato, tenendo conto della necessità di un'applicazione uniforme del diritto comunitario e di fattori quali il rapporto costi/efficacia, la domanda e le lingue locali, la vicinanza agli utenti e le eventuali infrastrutture e competenze esistenti.

Bei der Einrichtung der Kammer erster Instanz sollten die Notwendigkeit einer einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts sowie Faktoren wie Kosten-Nutzen-Verhältnis, Nachfrage und Landessprache(n), Benutzernähe und Inanspruchnahme vorhandener örtlicher Infrastrukturen und Fachkenntnisse berücksichtigt werden.


w