Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione d'indennità giornaliera facoltativa
Assicurazione individuale
Calcolare le indennità
Indennità chilometrica
Indennità di congedo parentale
Indennità di educazione
Indennità di insediamento
Indennità di installamento
Indennità di missione
Indennità e spese
Indennità giornaliera per malattia
Indennità parentale
Indennità per chilometro percorso
Indennità per chilometro percorso - BT
Spese di missione
Spese di trasferimento
Spese di viaggio
Sussidio parentale

Übersetzung für "indennità chilometrica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indennità chilometrica | indennità per chilometro percorso - BT

Vergütung nach zurückgelegten Kilometern


indennità chilometrica | indennità per chilometro percorso

Verguetung nach zurueckgelegten Kilometern


indennità chilometrica

Kilometerentschädigung (1) | Kilometer-Entschädigung (2)


indennità chilometrica

Vergütung nach zurückgelegten Kilometern


indennità parentale [ indennità di congedo parentale | indennità di educazione | sussidio parentale ]

Elternbeihilfe [ Bildungszulage | Elternversicherung | Erziehungsurlaubsgeld ]


Ordinanza n. 30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno (Modificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno)

Verfügung Nr. 30 des EVD zur Lohn- und Verdienstersatzordnung (Abänderung der verbindlichen Weisungen zur Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung)


assicurazione facoltativa d'indennità giornaliera individuale | assicurazione d'indennità giornaliera facoltativa | indennità giornaliera per malattia | assicurazione individuale

freiwillige Einzeltaggeldversicherung | freiwillige Taggeldversicherung | Taggeldversicherung | Krankentaggeldversicherung | Krankentaggeld | Einzelversicherung


indennità e spese [ indennità di missione | spese di missione | spese di trasferimento | spese di viaggio ]

Aufwandsentschädigung und Spesen [ Fahrtkosten | Reisekosten | Trennungsentschädigung | Verpflegungskosten ]


indennità di insediamento [ indennità di installamento ]

Einrichtungsbeihilfe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'indennità chilometrica e l'importo forfettario di cui sopra sono attualizzati ogni anno nella stessa proporzione della retribuzione.

Die Kilometervergütung und die vorgenannten Pauschalbeträge werden jährlich entsprechend der Angleichung der Bezüge aktualisiert.


Con effetto dal 1° gennaio 2012, l'indennità chilometrica di cui all'articolo 8, paragrafo 2, dell'allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2012 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst


Con effetto dal 1° gennaio 2013, l'indennità chilometrica di cui all'articolo 8, paragrafo 2, dell'allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2013 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst:


Con effetto al 1o gennaio 2009, l’indennità chilometrica di cui all’articolo 8, paragrafo 2, secondo comma, dell’allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2009 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con effetto dal 1o gennaio 2008, l’indennità chilometrica di cui all’articolo 8, paragrafo 2, secondo comma, dell’allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2008 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Anhangs VII zum Statut wie folgt angepasst:


Con effetto al 1o gennaio 2007, l’indennità chilometrica di cui all’articolo 8 dell’allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2007 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst:


Con effetto al 1o gennaio 2006, l’indennità chilometrica di cui all’articolo 8 dell’allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2006 wird die Kilometervergütung gemäß Artikel 8 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst:


Con effetto al 1o gennaio 2005, l’indennità chilometrica di cui all’articolo 8 dell’allegato VII dello statuto è adeguata come segue:

Mit Wirkung vom 1. Januar 2005 wird die Kilometerpauschale gemäß Artikel 8 des Anhangs VII des Statuts wie folgt angepasst:


15. incoraggia la commissione per i bilanci a non procedere ad alcuno storno a favore della Corte di giustizia finché non sarà stato posto fine all'applicazione di coefficienti correttori agli stipendi e alle indennità chilometrica per uso personale; se ciò non sarà avvenuto entro il mese di ottobre 2004, suggerisce che la metà degli stipendi dei membri della Corte di giustizia per il 2005 sia iscritta in riserva, fino a quando tali condizioni non si saranno realizzate.

15. fordert den Haushaltsausschuss auf, so lange keine Übertragung beim Gerichtshof vorzunehmen, bis dieser die Praxis der Anwendung von Berichtigungskoeffizienten auf die Amtsbezüge und der Gewährung von Kilometergeld für private Zwecke eingestellt hat; regt für den Fall der Nichterfüllung dieser Forderung bis Oktober 2004 an, dass die Gehälter der Mitglieder des Gerichtshofes für 2005 zur Hälfte in die Reserve eingestellt werden, bis die vorstehend genannten Bedingungen erfüllt worden sind.


45. incoraggia la commissione per i bilanci a non procedere ad alcuno storno a favore della Corte dei conti finché non sarà stato posto fine all'applicazione di coefficienti correttori agli stipendi e alle indennità chilometrica per uso personale; se ciò non sarà avvenuto entro il mese di ottobre 2004, suggerisce che la metà degli stipendi dei membri della Corte dei conti per il 2005 sia iscritta in riserva, fino a quando tali condizioni non si saranno realizzate.

45. fordert den Haushaltsausschuss auf, so lange keine Übertragung beim Rechnungshof vorzunehmen, bis dieser die Praxis der Anwendung von Berichtigungskoeffizienten auf die Amtsbezüge und der Gewährung von Kilometergeld für private Zwecke eingestellt hat; regt für den Fall der Nichterfüllung dieser Forderung bis Oktober 2004 an, dass die Gehälter der Mitglieder des Gerichtshofes für 2005 zur Hälfte in die Reserve eingestellt werden, bis die vorstehend genannten Bedingungen erfüllt worden sind.


w