Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla lavatrice
Addetto alla lavatrice
Apparecchio domestico
Apparecchio domestico elettromeccanico
Apparecchio elettrodomestico
Apparecchio elettrotermico
Apparecchio per uso domestico
Aspirapolvere
Congelatore
Frigorifero
Lavastoviglie
Lavatore chimico diplomato
Lavatore-lubrificatore
Lavatrice
Lavatrice aziendale
Lavatrice chimica diplomata
Lavatrice con asciugabiancheria
Lavatrice per patate
Lavatrice-lubrificatore
Macchina lavapatate
Materiale elettrodomestico
Piccoli elettrodomestici

Traduction de «lavatrice » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavatrice | lavatrice aziendale

Waschkessel | Waschmaschine


lavatrice con asciugabiancheria

kombinierter Haushaltswasch- und -trockenautomat


lavatrice per patate | macchina lavapatate

Kartoffelwäscher | Kartoffelwaschmaschine


addetto alla lavatrice | addetta alla lavatrice

Waschmaschinenarbeiter | Waschmaschinenarbeiterin


lavatore-lubrificatore | lavatrice-lubrificatore

Wascher-Schmierer | Wascherin-Schmiererin


lavatore chimico diplomato | lavatrice chimica diplomata

Textilpffleger dipl. HFP | Textilpflegerin dipl. HFP


apparecchio elettrodomestico [ apparecchio domestico | apparecchio domestico elettromeccanico | apparecchio elettrotermico | apparecchio per uso domestico | aspirapolvere | congelatore | frigorifero | lavastoviglie | lavatrice | materiale elettrodomestico | piccoli elettrodomestici ]

Elektrohaushaltsgerät [ elektrisches Haushaltsgerät | Elektrowärmegerät | Gefrierschrank | Geschirrspülmaschine | Haushaltsgerät | Haushaltskleingerät | Kühlschrank | Staubsauger | Waschmaschine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[11] Una persona è considerata "in condizioni di deprivazione materiale" se almeno 4 deprivazioni su 9 la riguardano, vale a dire se non può permettersi: i) di pagare l'affitto o le bollette, ii) di riscaldare adeguatamente la propria casa, iii) di far fronte a spese impreviste, iv) di mangiare ogni due giorni carne, pesce o cibi di tenore proteico equivalente, v) di trascorrere una settimana di vacanza una volta l'anno, vi) un'automobile, vii) una lavatrice, viii) un televisore a colori, o ix) un telefono.

[11] Personen gelten als „materiell depriviert“, wenn sie mindestens vier der folgenden neun Deprivationen ausgesetzt sind: Sie können i) ihre Miete oder Wasser-, Gas- und Stromrechnungen nicht bezahlen, ii) ihre Wohnung nicht angemessen warm halten, iii) keine unerwarteten Ausgaben tätigen, iv) nicht jeden zweiten Tag Fleisch, Fisch oder ein Proteinäquivalent essen, v) nicht einmal im Jahr für eine Woche Urlaub verreisen, vi) sich kein Auto, vii) keine Waschmaschine, viii) keinen Farbfernseher oder ix) kein Telefon leisten.


Proporzione di minori che vivono in una famiglia le cui condizioni di vita sono gravemente compromesse dalla mancanza di risorse, perché si trovano in almeno 4 delle 9 situazioni seguenti: impossibilità i) di pagare l'affitto o le fatture di consumo corrente, ii) di riscaldare in modo conveniente la loro abitazione, iii) di affrontare spese impreviste, iv) consumare carne, pesce o altri alimenti proteinati equivalenti ogni due giorni, v) di prendere una settimana di vacanza al di fuori del domicilio, vi) di acquistare un'autovettura, vii) di acquistare una lavatrice, viii) di acquistare un televisore a colori, o ix) di acquistare un tele ...[+++]

Anteil der Kinder, die in einem Haushalt leben, in dem die Lebensbedingungen infolge des Mangels an Ressourcen stark beeinträchtigt sind, d. h., es treffen mindestens 4 der 9 nachstehend genannten Merkmale für Deprivation zu: Die Familie kann i) ihre Miete oder Wasser-, Gas- und Stromrechnungen nicht bezahlen, ii) ihre Wohnung nicht angemessen warm halten, iii) keine unerwarteten Ausgaben tätigen, iv) nicht jeden zweiten Tag Fleisch, Fisch oder ein Proteinäquivalent essen, v) nicht einmal eine einwöchige Urlaubsreise im Jahr machen, vi) sich kein Auto, vii) keine Waschmaschine, viii) keinen Farbfernseher oder ix) kein Telefon leisten.


Sviluppando e applicando lo standard aperto URC dell’ISO abbinato a istruzioni su misura, la soluzione I2HOME propone un’interfaccia utente coerente e personalizzata in grado di far funzionare e di controllare vari dispositivi e servizi, come il riscaldamento, la climatizzazione, la ventilazione, i fornelli, la lavatrice, la lavastoviglie e l’impianto di illuminazione.

Durch Entwicklung und Anwendung der offenen ISO-Norm für universelle Fernbedienungskonsolen in Verbindung mit individualisierter Anleitung bietet die I2HOME-Lösung eine klare, individuell gestaltete Schnittstelle, die es ermöglicht, gleichzeitig verschiedene Geräte und Anlagen wie Heizung, Klimatisierung und Lüftung, Herd, Waschmaschine, Geschirrspüler und Beleuchtung zu bedienen und zu steuern.


L’interfaccia può trovarsi in un telecomando universale, in un telefono cellulare, in un computer o in altri dispositivi e può essere utilizzata ad esempio per accendere e programmare la lavatrice, l’impianto di illuminazione, di riscaldamento e di climatizzazione, il televisore, il lettore/registratore DVD e altri elettrodomestici.

Diese Schnittstelle kann sich in einer Universal­fernbedienung, einem Mobiltelefon, einem Computer oder anderen Geräten befinden und zur Bedienung von Waschmaschine, Beleuchtung, Heiz- oder Klimaanlage, Fernseher, DVD-Spieler/-Recorder oder anderer Haushaltsgeräte verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lavatrice deve avere un tenore di umidità residua (designato anche dalla lettera D o tenore di acqua dopo la centrifugazione) inferiore al 54 %, determinato conformemente alla norma EN 60456-1999, in base ai risultati di prove standard per il ciclo di cotone a 60 °C, come indicato nella direttiva 95/12/CE.

Das Gerät muß bei der Prüfung nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" eine Restfeuchte (auch als Schleuderwirkungsgrad D bezeichnet) von weniger als 54 % erreichen.


La lavatrice deve avere un consumo di acqua inferiore o pari a 12 litri per kg di biancheria, determinato conformemente alla norma EN 60456-1999, in base ai risultati di prove standard per il ciclo di cotone a 60 °C, come indicato nella direttiva 95/12/CE.

Das Gerät darf bei der Prüfung nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" höchstens 12 Liter Wasser je kg Füllmenge verbrauchen.


La lavatrice deve avere un consumo di energia elettrica pari o inferiore a 0,17 kWh per kg di biancheria, determinato conformemente alla norma EN 60456-1999, in base ai risultati di prove standard per il ciclo di cotone a 60 °C, come indicato nella direttiva 95/12/CE della Commissione(1).

Das Gerät darf bei der Prüfung nach EN 60456:1999 mit dem in der Richtlinie 95/12/EG der Kommission(1) genannten Standardprogramm "Baumwolle 60 °C" höchstens 0,17 kWh elektrische Energie pro kg Füllmenge verbrauchen.


Due buoni esempi al riguardo sono MobilAlarm, un servizio di teleassistenza mobile che consente agli anziani di effettuare una chiamata di soccorso e ottenere assistenza ovunque e in ogni momento, e I2HOME, il primo telecomando universale per apparecchi di uso domestico, che rende il televisore, l'impianto di riscaldamento, il forno a microonde e la lavatrice molto più accessibili alle persone con disabilità fisiche o cognitive.

Zwei gute Beispiele sind MobilAlarm, ein Ortungsdienst, über den ältere Menschen im Bedarfsfall, oder wenn sie dies wünschen, jederzeit und überall einen Notruf auslösen und Hilfe erhalten können, und I2HOME, die weltweit erste standardisierte Fernsteuerung für Hausgeräte, durch die Fernseher, Heizungssysteme, Mikrowellengeräte und Waschmaschinen für Menschen mit körperlichen oder kognitiven Behinderungen leichter bedienbar werden.


per i detersivi normali, il numero dei carichi standard di lavatrice di indumenti "normalmente sporchi" e, per i detersivi per tessuti delicati, il numero dei carichi standard di lavatrice di indumenti leggermente sporchi che possono essere lavati con il contenuto della confezione utilizzando acqua di durezza media, corrispondente a 2,5 millimoli di CaCO3/l;

· Bei Vollwaschmitteln die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen ("normal" verschmutzte Textilien), bei Feinwaschmitteln die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen (leicht verschmutzte Textilien), die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3 /l) gewaschen werden können.


Per i detersivi normali, numero dei normali carichi di lavatrice di indumenti in condizioni di sporco normale, e, per i detersivi per tessuti delicati, numero dei normali carichi di lavatrice di indumenti in condizioni di poco sporco che possono essere lavati con il contenuto della confezione utilizzando acqua di durezza media, corrispondente a 2,5 millimoli di CaCO3 /l.

Für normale Detergenzien die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen ("normal" verschmutzte Textilien) und für Feinwaschmittel die Zahl der normalen Waschmaschinenfüllungen (gering verschmutzte Textilien) , die mit dem Packungsinhalt bei mittlerem Wasserhärtegrad (2,5 mmol CaCO3 /l) gewaschen werden können.


w