Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo complessivo della durata del lavoro
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Lavoro complessivo
Lavoro complessivo assorbito
Lavoro sociale totale
Legislazione del lavoro
Limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato
Norme sul lavoro
Norme sulla sicurezza del lavoro
Periodo complessivo di lavoro
Prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro
Rischio professionale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Sicurezza del lavoratore
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Sottogruppo complessivo
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Volume complessivo di lavoro

Traduction de «lavoro complessivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro complessivo | lavoro complessivo assorbito

Gesamtarbeit


lavoro sociale totale | volume complessivo di lavoro

Gesamtarbeit


periodo complessivo di lavoro

Betriebsnutzungszeit | Betriebszeit


controllo complessivo della durata del lavoro

Gesamtarbeitszeitkontrolle


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

Arbeitszeit


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


sicurezza del lavoro [ norme sulla sicurezza del lavoro | prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro | rischio professionale | sicurezza del lavoratore | sicurezza sul lavoro ]

Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Arbeitsplatzgesundheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin


limite del peso complessivo a pieno carico autorizzato

Begrenzung des zulässigen Gesamtgewichts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- una riduzione generale del tempo di lavoro complessivo: l'orario di lavoro settimanale medio nell'UE si è ridotto passando da 39 ore nel 1990 a 37,8 ore nel 2006[4].

- eine generelle Verringerung der Gesamtarbeitszeit: die durchschnittliche Wochenarbeitszeit ging in der EU von 39 Stunden im Jahr 1990 auf 37,8 Stunden im Jahr 2006 zurück[4].


La seconda raccomandazione riguardava il carico di lavoro complessivo della magistratura rumena e la necessità di ristrutturare i tribunali e le procure, riequilibrando il personale e il carico di lavoro.

Die zweite Empfehlung bezog sich auf die Arbeitsbelastung im rumänischen Justizwesen insgesamt und die Notwendigkeit, das Gerichtswesen und die Staatsanwaltschaften umzustrukturieren und dabei ein ausgewogenes Verhältnis von Personal und Arbeitsbelastung herzustellen.


La revisione del processo di Cardiff prevede, ad esempio, che taluni settori verrebbero affrontati solo ogni paio d'anni per dare alle nuove misure il tempo di produrre il loro effetto e ridurre il carico di lavoro complessivo.

Bei der Änderung des Cardiff-Prozesses ist beispielsweise vorgesehen, dass bestimmte Politikbereiche nur alle paar Jahre zum Thema gemacht werden, damit neue Maßnahmen erst einmal zum Tragen kommen können und die Arbeitsbelastung insgesamt sinkt.


M. considerando che, secondo la Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro, una donna destina il triplo del tempo rispetto a un uomo alla cura dei figli, alle faccende domestiche o all'assistenza ai familiari non autosufficienti; che la condivisione delle responsabilità familiari e domestiche tra uomini e donne, in particolare mediante la valorizzazione del ricorso al congedo parentale e di paternità, è una condizione indispensabile per la promozione e per il conseguimento della parità di genere e che la mancata inclusione dei congedi di maternità e parentali nel calcolo del tempo di lavoro complessivo è discriminatoria e ...[+++]

M. in der Erwägung, dass nach Angaben der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen Frauen dreimal so viel Zeit für die Kindererziehung, den Haushalt und die Betreuung pflegebedürftiger Familienangehöriger aufwenden wie Männer; in der Erwägung, dass die Teilung von Verantwortung in Familie und Haushalt zwischen Frauen und Männern, insbesondere durch die Aufwertung der Nutzung von Eltern- und Vaterschaftsurlaub, eine unabdingbare Voraussetzung für Förderung und Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern darstellt; und in der Erwägung, dass die Nichteinbeziehung des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs in die Berechnung der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che, secondo la Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro, una donna destina il triplo del tempo rispetto a un uomo alla cura dei figli, alle faccende domestiche o all'assistenza ai familiari non autosufficienti; che la condivisione delle responsabilità familiari e domestiche tra uomini e donne, in particolare mediante la valorizzazione del ricorso al congedo parentale e di paternità, è una condizione indispensabile per la promozione e per il conseguimento della parità di genere e che la mancata inclusione dei congedi di maternità e parentali nel calcolo del tempo di lavoro complessivo è discriminatoria e ...[+++]

M. in der Erwägung, dass nach Angaben der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen Frauen dreimal so viel Zeit für die Kindererziehung, den Haushalt und die Betreuung pflegebedürftiger Familienangehöriger aufwenden wie Männer; in der Erwägung, dass die Teilung von Verantwortung in Familie und Haushalt zwischen Frauen und Männern, insbesondere durch die Aufwertung der Nutzung von Eltern- und Vaterschaftsurlaub, eine unabdingbare Voraussetzung für Förderung und Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern darstellt; und in der Erwägung, dass die Nichteinbeziehung des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs in die Berechnung der ...[+++]


M. considerando che, secondo la Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro, una donna destina il triplo del tempo rispetto a un uomo alla cura dei figli, alle faccende domestiche o all’assistenza ai familiari non autosufficienti; che la condivisione delle responsabilità familiari e domestiche tra uomini e donne, in particolare mediante la valorizzazione del ricorso al congedo parentale e di paternità, è una condizione indispensabile per la promozione e per il conseguimento della parità di genere e che la mancata inclusione dei congedi di maternità e parentali nel calcolo del tempo di lavoro complessivo è discriminatoria e ...[+++]

M. in der Erwägung, dass nach Angaben der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen Frauen dreimal so viel Zeit für die Kindererziehung, den Haushalt und die Betreuung pflegebedürftiger Familienangehöriger aufwenden wie Männer; in der Erwägung, dass die Teilung von Verantwortung in Familie und Haushalt zwischen Frauen und Männern, insbesondere durch die Aufwertung der Nutzung von Eltern- und Vaterschaftsurlaub, eine unabdingbare Voraussetzung für Förderung und Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern darstellt; und in der Erwägung, dass die Nichteinbeziehung des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs in die Berechnung der ...[+++]


- La relatrice combina una definizione di lavoro notturno e la compensazione per l’orario di lavoro complessivo e non accetta la definizione di due ore come periodo minimo di lavoro notturno, come previsto dall’articolo 7, paragrafo 1, che statuisce che i conducenti che svolgono lavoro notturno non possono lavorare più di dieci ore per ciascun periodo di 24 ore.

- Sie verknüpft die Definition der Nachtarbeit und das Entgelt für die Gesamtarbeitszeit und akzeptiert nicht die Festlegung einer Mindestdauer von zwei Stunden für die Nachtarbeit gemäß den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1, der als Höchstarbeitszeit für Fahrer, die Nachtarbeit verrichten, zehn Stunden pro Vierundzwanzig-Stunden-Zeitraum vorsieht.


24. invita gli Stati membri e le parti sociali a incoraggiare e facilitare la formazione lungo tutto l'arco della vita prevedendo, tra l'altro, la possibilità di congedi parentali o di maternità, oppure di aspettative per motivi di custodia legale o di assistenza a persone anziane dipendenti o a persone disabili, nonché una maggiore flessibilità delle condizioni di lavoro, in particolare con l'utilizzo delle nuove tecnologie; invita inoltre gli Stati membri a includere il congedo di maternità e il congedo parentale durante un periodo di studi nel calcolo del tempo di lavoro complessivo delle donne e degli uomini e nel calcolo della loro ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, zur Förderung und Erleichterung des lebenslangen Lernens unter anderem die Möglichkeit des Mutterschafts- oder Vaterschaftsurlaubs oder des Urlaubs aus persönlichen Gründen bei Übernahme der Pflegschaft für und der Betreuung von pflegebedürftigen Erwachsenen oder Menschen mit Behinderungen sowie eine größere Flexibilität bei den Arbeitsbedingungen, insbesondere durch den Einsatz neuer Technologien, vorzusehen; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, Mutterschaftsurlaub und Elternzeit (Erziehungsurlaub) während des Studiums auf die Gesamterwerbszeit von Frauen und Männern und auf den Berechnungszeitra ...[+++]


un programma di lavoro complessivo, suddiviso in periodi di trentasei mesi.

ein Gesamtarbeitsprogramm, das in 36-monatige Zeiträume unterteilt ist.


a)un programma di lavoro complessivo, suddiviso in periodi di trentasei mesi.

a)ein Gesamtarbeitsprogramm, das in 36-monatige Zeiträume unterteilt ist.


w