8. manifesta preoccupazione per il fatto che vengono introdotti standard nazionali e procedure di certificazione sempre più specifici che generano nuove barriere tecniche al commercio; sottolinea che l'UE deve avviare un dialogo con la Cina e integrare la Cina nel processo decisionale in sede di elaborazione delle future norme internazionali al fine di evitare che le diverse norme vengano utilizzate di fatto come ostacoli al commercio; sottolinea che la procedura per
la richiesta di una licenza commerciale in Cina è lenta e la considera uno strumento utilizzato dalla Cina per rallentare lo stabilimento e l'espansione di aziende stranie
...[+++]re in numerosi settori; sottolinea la necessità di semplificare questa procedura; accoglie con favore gli sforzi compiuti dalla Cina in termini di allineamento degli standard nazionali con gli standard internazionali; 8. ist besorgt, dass immer mehr spezifisch nationale Standards und Zulassungsverfahren eingeführt werden, die neue technische Handelsbarrieren bilden; hebt hervor, dass die EU bei der zukünftigen Entwicklung internationaler Standards einen umfassenden Dialog mit China einleiten und China in den Entscheidungsprozess einbinden muss, um zu verhindern, dass unterschiedliche Standards als de facto-Handelshindernisse genutzt werden; betont, da
ss die Beantragung einer Gewerbeerlaubnis in China ein langwieriges Verfahren ist, und nimmt es als Instrument wahr, mit dem China die Gründung und Expansion ausländischer Unternehmen in einigen Bereich
...[+++]en ausbremst; betont, dass dieses Verfahren vereinfacht werden muss; begrüßt die Bemühungen Chinas bei der Anpassung nationaler Standards an internationale Normen;