Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchiatura scientifica
Apparecchio da laboratorio
Attrezzatura per la ricerca
Centro tecnologico
Comitato scientifico
Comitato scientifico CE
Comitato scientifico delle Comunità europee
Disegnatore di materiale rotabile
Disegnatore scientifico
Disegnatrice di materiale rotabile
Disegnatrice scientifico
Esperta scientifico
Esperto scientifico
Insediamento scientifico
Insediamento tecnologico
Materiale altamente tecnologico
Materiale di punta
Materiale di tipo progredito
Materiale scientifico
Microscopio
Nuovi materiali
Parco scientifico
Parco tecnologico
Polo scientifico
Polo tecnologico
Progettista di materiale rotabile
Strumentazione scientifica
Strumentazione scientifica elettronica
Strumento scientifico
Tecnòpoli

Traduction de «materiale scientifico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strumento scientifico [ apparecchiatura scientifica | apparecchio da laboratorio | attrezzatura per la ricerca | materiale scientifico | microscopio | strumentazione scientifica | strumentazione scientifica elettronica ]

wissenschaftliches Gerät [ Forschungsausrüstung | Laborgerät | Mikroskop | wissenschaftliche Ausrüstung | wissenschaftliches Instrument ]


Convenzione doganale dell'11 giugno 1968 relativa all'importazione temporanea di materiale scientifico

Zollübereinkommen vom 11. Juni 1968 über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät


Convenzione doganale relativa all'importazione temporanea di materiale scientifico

Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät


Comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso (scientifico e) tecnico - Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato in atmosfera esplosiva

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - In explosibler Atmosphäre verwendete elektrische Betriebsmittel


esperto scientifico | esperta scientifico

Wissenschafter | Wissenschafterin


disegnatore scientifico | disegnatrice scientifico

Wissenschaftlicher Zeichner | Wissenschaftliche Zeichnerin


centro tecnologico | insediamento scientifico | insediamento tecnologico | parco scientifico | parco tecnologico | polo scientifico | polo tecnologico | tecnòpoli

Technologiepark | Technologiezentrum | Technopark | Wissenschaftspark


comitato scientifico (UE) [ comitato scientifico CE | comitato scientifico delle Comunità europee ]

Wissenschaftlicher Ausschuss (EU) [ Wissenschaftlicher Ausschuss EG | Wissenschaftlicher Ausschuß EG ]


materiale di punta [ materiale altamente tecnologico | materiale di tipo progredito | nuovi materiali ]

fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]


disegnatrice di materiale rotabile | progettista di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile/disegnatrice di materiale rotabile

Zeichnerin Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge/Zeichnerin Schienenfahrzeuge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha anche agevolato il raggiungimento di un consenso tra le parti interessate sulle soluzioni pratiche di problemi importanti attinenti all’accessibilità al materiale culturale e scientifico in linea.

Die Kommission hat außerdem die Konsensbildung unter den Beteiligten erleichtert, um bei wichtigen Angelegenheiten hinsichtlich der Online-Verfügbarkeit des kulturellen und wissenschaftlichen Materials praktische Lösungen zu erreichen.


La fornitura di sostegno materiale al terrorismo tramite persone impegnate, o che fungono da intermediari, nella fornitura o nella circolazione di servizi, capitali e beni, comprese le operazioni commerciali che comportano un’entrata o uscita dall’Unione, quali la vendita, l’acquisizione o lo scambio di beni culturali di interesse archeologico, artistico, storico o scientifico asportati illegalmente da una zona che, al momento dell’asportazione, era controllata da un gruppo terroristico, dovrebbe essere punibile negli Stati membri com ...[+++]

Die materielle Unterstützung des Terrorismus durch Personen, die an der Erbringung beziehungsweise Lieferung von oder am Verkehr mit Dienstleistungen, Vermögenswerten und Waren, einschließlich Handelstransaktionen in die oder aus der Union wie dem Verkauf, Erwerb oder Austausch von Kulturgütern von archäologischem, künstlerischem, historischem oder wissenschaftlichem Interesse, die illegal aus einem Gebiet verbracht wurden, das zum Zeitpunkt der Verbringung von einer terroristischen Vereinigung kontrolliert wurde, beteiligt sind oder als Vermittler dabei agieren, sollte in den Mitgliedstaaten als Beihilfe zum Terrorismus oder als Terrorismusfinanzierung stra ...[+++]


Il Gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici (IPCC) redige materiale scientifico fondamentale che si rivela determinante nella formulazione delle politiche.

Der zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) arbeitet maßgebliches wissenschaftliches Material aus, das von entscheidender Bedeutung für die Politikgestaltung ist.


(a) riviste di carattere tecnico e scientifico nel campo della salute, o riviste destinate al pubblico generico il cui contenuto prevalente riguardi il campo della salute, opuscoli, dépliant e altre categorie di stampati informativi, ad esclusione del materiale non richiesto distribuito attivamente al pubblico o a suoi membri; per pubblicazioni relative alla salute si intendono quelle certificate come tali dallo Stato membro, in modo che il consumatore possa identificarle inequivocabilmente come approvate e autorizzate dallo Stato me ...[+++]

(a) technische und wissenschaftliche Zeitschriften aus dem Gesundheitsbereich oder für das allgemeine Publikum bestimmte Zeitschriften mit hauptsächlich gesundheitsbezogenem Inhalt, Broschüren, Informationsblätter und anderes gedrucktes Informationsmaterial, ausgenommen Material, das unaufgefordert aktiv an die breite Öffentlichkeit oder Angehörige der breiten Öffentlichkeit verteilt wird; unter gesundheitsbezogenen Publikationen sind Veröffentlichungen zu verstehen, die von einem Mitgliedstaat als solche zertifiziert wurden, sodass der Verbraucher eindeutig feststellen kann, dass diese Publikation vom Mitgliedstaat ausgewiesen und gene ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MATERIALE VISIVO E AUDITIVO DI CARATTERE EDUCATIVO, SCIENTIFICO O CULTURALE

BILD- UND TONMATERIAL ERZIEHERISCHEN, WISSENSCHAFTLICHEN ODER KULTURELLEN CHARAKTERS


Il materiale delle lettiere e dei nidi e i rifugi sono risorse molto importanti per i roditori utilizzati per la riproduzione, il mantenimento o in un protocollo scientifico e devono essere disponibili, a meno che non ci siano motivi di ordine veterinario o attinenti al benessere degli animali che ne sconsiglino l’utilizzo.

Einstreu und Nestmaterial sowie Unterschlüpfe sind sehr wichtige Ressourcen für Nagetiere während der Trächtigkeit, zur Vorratshaltung oder bei Versuchen und sollten stets zur Verfügung stehen, soweit veterinärmedizinische oder tierschützerische Gründe nicht dagegen sprechen.


12. ritiene che l'attività centrale dell'AESA dovrebbe consistere nel fornire consulenza scientifica, nel raccogliere e analizzare il materiale scientifico onde orientare il processo decisionale nella Comunità e nel seguire e sorvegliare gli sviluppi attinenti alla sicurezza alimentare, compresa la sicurezza dell'acqua potabile;

12. vertritt die Auffassung, dass der Schwerpunkt der Tätigkeit der EBLS auf der wissenschaftlichen Beratung sowie auf der Erhebung und Analyse wissenschaftlicher Daten liegen sollte, die als Grundlage für die Entscheidungsprozesse der Gemeinschaft notwendig sind, sowie auf der Überwachung und Begleitung von Entwicklungen in den die Lebensmittelsicherheit berührenden Bereichen einschließlich der Sicherheit von Trinkwasser;


(7) Il comitato scientifico direttivo dei medicinali e dei dispositivi medici ha adottato un parere sull'impiego di materiale che presenta un rischio di trasmissione di encefalopatie spongiformi trasmissibili (EST) per la fabbricazione di dispositivi medici impiantabili, in cui raccomanda che tutti i fabbricanti di dispositivi medici che impiegano tessuti animali o loro derivati siano tenuti, come elemento essenziale dell'analisi del rischio, a fornire una piena giustificazione dell'impiego di tali tessuti nel contesto dei benefici pe ...[+++]

(7) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss für Arzneimittel und Medizinprodukte hat eine Stellungnahme zur Verwendung von TSE-Risikomaterial (TSE - transmissible spongiforme Enzephalopathien) für die Herstellung implantierbarer Medizinprodukte abgegeben, in welcher empfohlen wird, die Hersteller von Medizinprodukten, für die Gewebe oder Folgeerzeugnisse tierischen Ursprungs verwendet werden, dazu zu verpflichten, als wesentlichen Bestandteil des Risikomanagements die Verwendung dieses Gewebes in Bezug auf den Nutzen für die Patienten und den Vergleich zu anderen Materialien ausführlich zu begründen.


(27) Per garantire la fattibilità del presente regolamento è anche previsto che sia stabilita una soglia dello 0,5% , con la possibilità di definire livelli inferiori, per le tracce minime negli alimenti o nei mangimi di materiale geneticamente modificato autorizzato dalla legislazione comunitaria, laddove la presenza di tale materiale sia accidentale o tecnicamente inevitabile; se e quando il progresso scientifico e tecnologico lo consentirà, occorrerà fissare adeguate soglie più basse.

(27) Im Interesse der Praktikabilität und Durchführbarkeit dieser Verordnung sollte ein Schwellenwert von 0,5 % (mit der Möglichkeit, niedrigere Schwellenwerte festzulegen) für sehr kleine Spuren von nach dem Gemeinschaftsrecht zugelassenen genetisch veränderten Stoffen in Lebens- oder Futtermitteln festgelegt werden, deren Vorhandensein zufällig oder technisch unvermeidbar ist, mit der Möglichkeit, geringere Anteile festzulegen; wenn Fortschritte in Wissenschaft und Technologie es erlauben, sollten entsprechend niedrigere Schwellenwerte festgelegt werden.


Dobbiamo operare una distinzione netta tra materiale non autorizzato per il quale non è stata presentata alcuna richiesta e il materiale per il quale invece la richiesta è stata presentata. In quest’ultimo caso il comitato scientifico ha effettuato la valutazione e l’esito, in relazione alla valutazione del rischio, è stato favorevole ma l’autorizzazione non è stata concessa per la presenza della moratoria.

Wir müssen klar zwischen nicht genehmigtem genetisch veränderten Material, für das nie ein Antrag gestellt wurde, und GV-Material unterscheiden, für das ein Antrag gestellt und vom wissenschaftlichen Ausschuss eine wissenschaftliche Bewertung vorgenommenen wurde und dessen Risikobewertung zugunsten des Antrags ausgefallen ist, für das jedoch aufgrund des Moratoriums noch keine Genehmigung erteilt wurde.


w