Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore delle analisi IT
Direttore di e-commerce
Direttore per la strategia commerciale
Direttrice per la strategia commerciale
Funzionaria addetta allo sviluppo commerciale
Funzionario addetto allo sviluppo commerciale
Legislazione antimonopolistica
Monopolio
Monopolio assoluto
Monopolio commerciale
Monopolio dell'avvocato
Monopolio di Stato
Monopolio di commercializzazione
Monopolio di stato
Monopolio fiscale
Monopolio legale
Monopolio nazionale a carattere commerciale
Monopolio sui tabacchi
Monopolio sui valori bollati
Monopolista
Posizione di monopolio
Responsabile dell'analisi commerciale TIC
Responsabili dell'analisi commerciale TIC
Rigidità monopolistica

Übersetzung für "monopolio commerciale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


monopolio [ legislazione antimonopolistica | monopolio assoluto | monopolio commerciale | monopolio di commercializzazione | monopolista | posizione di monopolio | rigidità monopolistica ]

Monopol [ Handelsmonopol ]


monopolio di stato | monopolio nazionale a carattere commerciale

staatliches Handelsmonopol


monopolio di Stato [ monopolio legale ]

Staatsmonopol [ staatliches Monopol ]


monopolio nazionale a carattere commerciale

staatliches Handelsmonopol


monopolio fiscale [ monopolio sui tabacchi | monopolio sui valori bollati ]

Steuermonopol [ Finanzmonopol ]


direttore di e-commerce | direttrice per la strategia commerciale | direttore commerciale/direttrice commerciale | direttore per la strategia commerciale

kaufmännischer Leiter | Kaufmännische Leiterin | Kaufmännischer Leiter/Kaufmännische Leiterin


funzionario addetto allo sviluppo commerciale | funzionaria addetta allo sviluppo commerciale | funzionario addetto allo sviluppo commerciale/funzionaria addetta allo sviluppo commerciale

Handelsreferent | Referent für Handelsentwicklung | Handelsreferent/Handelsreferentin | Referentin für Handelsentwicklung


direttore delle analisi IT | responsabili dell'analisi commerciale TIC | responsabile dell'analisi commerciale delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione | responsabile dell'analisi commerciale TIC

Leiter Businessanalyse (IKT) | Leiterin Businessanalyse (IKT) | Businessanalyse-Leiter | Leiter Businessanalyse (IKT)/Leiterin Businessanalyse (IKT)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. pone l'accento sul fatto che, come già sottolineato nella relazione della Corte dei conti per il 2010, l'Impresa comune deve intensificare gli sforzi per aumentare la concorrenza, in quanto il numero di offerte ricevute per le procedure di appalto per le attività operative firmate nel 2011 è stato ancora basso ed è mediamente ammontato a due, mentre, per quel che riguarda le sovvenzioni, il numero medio di proposte ricevute è stato solamente di una proposta per invito; riconosce che la natura specifica dell'attività dell'Impresa comune è caratterizzata dall'aggiudicazione di appalti che riguardano componenti altamente tecnologici, mai costruiti prima e senza alcun valore commerciale ...[+++]

7. betont, dass – wie bereits im Bericht des Rechnungshofes 2010 erwähnt –, sich das gemeinsame Unternehmen um mehr Wettbewerb bemühen muss, da zu den im Jahr 2011 durchgeführten Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen nach wie vor wenige (im Durchschnitt zwei) Angebote eingingen und bei den Zuschüssen je Aufforderung durchschnittlich lediglich ein Vorschlag eingereicht wurde; erkennt an, dass die besondere Natur der Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens in der Beschaffung hochtechnologischer Bauteile besteht, die nie zuvor gebaut wurden und keinen Handelswert haben, und die für den Bau eines experimentellen Fusionsreaktors entworfen wurden, wobei das gemeinsame Unternehmen darüber hinaus auf einem extrem komplexen ...[+++]


7. pone l’accento sul fatto che, come già sottolineato nella relazione della Corte dei conti per il 2010, l'Impresa comune deve intensificare gli sforzi per aumentare la concorrenza, in quanto il numero di offerte ricevute per le procedure di appalto per le attività operative firmate nel 2011 è stato ancora basso ed è mediamente ammontato a due, mentre, per quel che riguarda le sovvenzioni, il numero medio di proposte ricevute è stato solamente di una proposta per invito; riconosce che la natura specifica dell'attività dell'Impresa comune è caratterizzata dall'aggiudicazione di appalti che riguardano componenti altamente tecnologici, mai costruiti prima e senza alcun valore commerciale ...[+++]

7. betont, dass – wie bereits im Bericht des Rechnungshofes 2010 erwähnt –, sich das gemeinsame Unternehmen um mehr Wettbewerb bemühen muss, da zu den im Jahr 2011 durchgeführten Verfahren zur Vergabe von Aufträgen über operative Leistungen nach wie vor wenige (im Durchschnitt zwei) Angebote eingingen und bei den Zuschüssen je Aufforderung durchschnittlich lediglich ein Vorschlag eingereicht wurde; erkennt an, dass die besondere Natur der Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens in der Beschaffung hochtechnologischer Bauteile besteht, die nie zuvor gebaut wurden und keinen Handelswert haben, und die für den Bau eines experimentellen Fusionsreaktors entworfen wurden, wobei das gemeinsame Unternehmen darüber hinaus auf einem extrem komplexen ...[+++]


Non si può escludere che a volte l'obiettivo del paese terzo sia di obbligare lo Stato membro a garantire il contratto commerciale o assicurare una posizione di monopolio nell'ambito dell'approvvigionamento energetico mediante una particolare infrastruttura.

Es kann allerdings nicht ausgeschlossen werden, dass das Ziel eines Drittlands manchmal auch darin besteht, den Mitgliedstaat zu einer Absicherung des Handelsvertrags zu verpflichten oder sich eine Monopolstellung in der Energieversorgung über eine bestimmte Infrastruktur zu sichern.


Di conseguenza, la Commissione può, a determinate condizioni, dichiarare compatibili misure di aiuto che interessano aree in cui le infrastrutture a banda larga sono gestite di fatto in regime di monopolio ammesso che: i) non siano offerti servizi abbordabili o adeguati a soddisfare il fabbisogno dei cittadini e dell’utenza commerciale; ii) gli stessi obiettivi non possano essere raggiunti con misure meno distorsive (compresa una regolamentazione ex ante).

Die Kommission kann somit staatliche Beihilfen für Zielgebiete, in denen die Breitbandinfrastruktur nach wie vor unter De-facto-Monopolbedingungen bereitgestellt wird, unter bestimmten Umständen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklären, wenn i) keine erschwinglichen oder angemessenen Dienste zur Deckung des Bedarfs von Bürgern und Unternehmen angeboten werden und wenn ii) dieselben Ziele nicht mit weniger wettbewerbsverzerrenden Mitteln (einschließlich Vorabregulierung) erreicht werden könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Nel caso di un monopolio a carattere commerciale che comporti una regolamentazione destinata ad agevolare lo smercio o la valorizzazione di prodotti agricoli, è opportuno assicurare, nell'applicazione delle norme del presente articolo, garanzie equivalenti per l'occupazione e il tenore di vita dei produttori interessati.

(3) Ist mit einem staatlichen Handelsmonopol eine Regelung zur Erleichterung des Absatzes oder der Verwertung landwirtschaftlicher Erzeugnisse verbunden, so sollen bei der Anwendung dieses Artikels gleichwertige Sicherheiten für die Beschäftigung und Lebenshaltung der betreffenden Erzeuger gewährleistet werden.


3. Nel caso di un monopolio a carattere commerciale che comporti una regolamentazione destinata ad agevolare lo smercio o la valorizzazione di prodotti agricoli, è opportuno assicurare, nell'applicazione delle norme del presente articolo, garanzie equivalenti per l'occupazione e il tenore di vita dei produttori interessati.

(3) Ist mit einem staatlichen Handelsmonopol eine Regelung zur Erleichterung des Absatzes oder der Verwertung landwirtschaftlicher Erzeugnisse verbunden, so sollen bei der Anwendung dieses Artikels gleichwertige Sicherheiten für die Beschäftigung und Lebenshaltung der betreffenden Erzeuger gewährleistet werden.


d) «monopolio»: un'entità coinvolta in un'attività commerciale, anche un consorzio, che in un mercato rilevante nel territorio di una parte sia designata a livello centrale o subcentrale come unico fornitore o acquirente di un bene o di un servizio, ma non un ente cui sia stato concesso un diritto esclusivo di proprietà intellettuale per il solo fatto di tale concessione;

Monopol“ eine Einrichtung, die eine gewerbliche Tätigkeit ausübt, einschließlich Konsortien, die auf einem relevanten Markt im Gebiet einer Vertragspartei auf zentraler oder subzentraler Ebene als einziger Anbieter oder Käufer einer Ware oder Dienstleistung bestimmt wurden; eine Stelle, der ein ausschließliches Recht des geistigen Eigentums gewährt wurde, zählt jedoch nicht allein aufgrund der Gewährung eines solchen Rechts dazu;


54. ribadisce il fatto che le piccole e medie imprese (PMI) sono il fondamento delle economie dei paesi dell'Unione europea e dei paesi in via di sviluppo, ma la loro sopravvivenza in un sistema globale di commercio richiede che i diritti di proprietà privata siano chiaramente definiti, che esistano limiti chiari alle rendite di monopolio e che tali diritti siano effettivamente fatti valere, perché possano costituire incentivi per le PMI ad investire nella ricerca e nell'innovazione; propone che la politica commerciale dell'Unione europea ...[+++]

54. erinnert daran, dass die KMU das Rückgrat der Wirtschaft in der Europäischen Union und in den Entwicklungsländern sind, dass aber ihr Fortbestand in einem weltweiten Handelssystem erfordert, dass Privateigentumsrechte klar definiert werden, klare Beschränkungen für Monopoleinkünfte existieren und solche Rechte wirksam durchgesetzt werden, damit von ihnen Anreize für KMU zu Investitionen in Forschung und Innovation ausgehen; empfiehlt eine EU-Handelspolitik, die darauf abzielt, die Risiken für KMU im internationalen Handel und in der Investitionstätigkeit durch folgende Maßnahmen zu verringern: weit reichende Verbesserung des Marktzu ...[+++]


L'ulteriore coabitazione di aree riservate talvolta di vaste dimensioni con fornitori del servizio universale a orientamento commerciale che si spingono in mercati ancillari solleva evidenti problemi in termini di potenziali abusi del monopolio, che si sono già concretati in diversi casi giudiziari come illustrato nella Figura 24, ed anche preoccupazioni in materia di indebiti aiuti di stato a favore dei fornitori del servizio universale.

Das fortdauernde gleichzeitige Bestehen von zuweilen großen reservierten Bereichen und kommerziell ausgerichteten Universaldienstleistern, die sich untergeordnete Märkte erschließen, ruft klare Bedenken über den potenziellen Missbrauch von Monopolen hervor, die bereits in einigen Wettbewerbsfällen geäußert wurden, wie aus Abbildung 24 hervorgeht; ferner bestehen Bedenken wegen ungerechtfertigter staatlicher Beihilfen für Universaldienstleister.


Se il 64% delle rotte continua ad essere gestito in situazioni di monopolio, ciò è dovuto principalmente alla mancanza di interesse commerciale che esse presentano per altre società.

64% der Strecken werden zwar nach wie vor ausschließlich von einem Unternehmen bedient, aber dies ist hauptsächlich auf das geringe wirtschaftliche Interesse, das sie für andere Gesellschaften darstellen, zurückzuführen.


w