Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appostamento
Cambiamento prematuro della posizione di un organismo
Conseguimento di una posizione di monopolio
Extrapiramidale
Legislazione antimonopolistica
Monopolio
Monopolio Statale
Monopolio assoluto
Monopolio commerciale
Monopolio di Stato
Monopolio di commercializzazione
Monopolio fiscale
Monopolio legale
Monopolio sui tabacchi
Monopolio sui valori bollati
Monopolista
PPE
Pos fuoco
Posizione del tiratore
Posizione di discesa accovacciata
Posizione di discesa bassa
Posizione di fuoco
Posizione di investimento internazionale
Posizione di monopolio
Posizione di tiro
Posizione netta sull'estero
Posizione patrimoniale sull'estero
Posizione sull'estero
Rigidità monopolistica

Übersetzung für "posizione di monopolio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monopolio [ legislazione antimonopolistica | monopolio assoluto | monopolio commerciale | monopolio di commercializzazione | monopolista | posizione di monopolio | rigidità monopolistica ]

Monopol [ Handelsmonopol ]


conseguimento di una posizione di monopolio

Erlangung einer Monopolstellung


posizione di fuoco (1) | posizione di tiro (2) | posizione del tiratore (3) | appostamento (4) [ pos fuoco ]

Feuerstellung (1) | Schiessstellung (2) | Schützenstellung (3) [ Festel ]


posizione di discesa bassa | posizione di discesa accovacciata

Fahrstellung tief | Hocke | Eiform


Scambio di lettere del 6/14 settembre 1979 tra la Svizzera e le Comunità europee concernente l'applicazione di un diritto di monopolio all'importazione in Svizzera dei prodotti di denominazione d'origine cognac e armagnac

Briefwechsel vom 6. /14. September 1979 zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinschaften betreffend Monopolgebühr auf den Einfuhren von Cognac und Armagnac mit Ursprungsbezeichnung


extrapiramidale | cambiamento prematuro della posizione di un organismo

extrapyramidal | außerhalb der Pyramidenbahn


monopolio di Stato [ monopolio legale ]

Staatsmonopol [ staatliches Monopol ]


monopolio fiscale [ monopolio sui tabacchi | monopolio sui valori bollati ]

Steuermonopol [ Finanzmonopol ]


posizione di investimento internazionale | posizione netta sull'estero | posizione patrimoniale sull'estero | posizione sull'estero | PPE [Abbr.]

Auslandsvermögensstatus | Netto-Vermögensposition gegenüber dem Ausland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(31 bis) Quando un valore di riferimento è classificato come critico, il suo amministratore può esercitare una posizione di monopolio sugli utenti di tale valore.

(31a) Bei einer als kritisch eingestuften Benchmark könnte ihr Administrator eine Monopolstellung gegenüber den Nutzern dieser Benchmark ausnutzen.


La Commissione era particolarmente preoccupata rispetto alla posizione privilegiata di alcune imprese, che mantenevano la loro posizione di monopolio e restavano titolari di diritti esclusivi.

Besonderen Anlass zur Sorge gab die privilegierte Position der Unternehmen, die eine Monopolstellung innehaben und ausschließliche Rechte besitzen.


Data la loro posizione di monopolio, i gestori dell’infrastruttura dovrebbero esaminare la capacità di infrastruttura disponibile e i metodi per potenziarla nei casi in cui il processo di assegnazione della capacità non sia in grado di soddisfare le esigenze dell’utenza.

Angesichts ihrer Monopolstellung sollten die Infrastrukturbetreiber verpflichtet werden, die verfügbare Fahrwegkapazität und Methoden zu ihrer Erhöhung zu prüfen, wenn die Anforderungen der Nutzer im Rahmen des Kapazitätszuweisungsverfahrens nicht erfüllt werden können.


la forma e l’entità del passivo ereditato dal passato sono collegate all’eredità del periodo precedente in cui RMG deteneva una posizione di monopolio ed erogava un servizio pubblico;

Form und Umfang der Verbindlichkeiten stehen in direktem Zusammenhang mit dem Beamtentum der RMG und ihrer ehemaligen Monopolstellung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. chiede alla Commissione e agli Stati membri di consolidare un quadro obiettivo per la concessione delle licenze di trasmissione nei settori della televisione via cavo e via satellite e dei mercati della diffusione analogica e digitale, secondo criteri di trasparenza e di equità, allo scopo di stabilire un sistema di concorrenza pluralistica e di evitare abusi da parte di imprese in posizione di monopolio o in posizione dominante;

30. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen stabilen und objektiven Rahmen zu schaffen, um Sendelizenzen für Kabelfernsehen, Satellitenfernsehen oder analogen bzw. digitalen Sendebetrieb auf der Grundlage von transparenten und ausgewogenen Kriterien zu gewähren, um ein pluralistisches Wettbewerbssystem zu schaffen und Missbräuche durch Unternehmen mit Monopol- oder marktbeherrschender Stellung zu verhindern;


30. chiede alla Commissione e agli Stati membri di consolidare un quadro obiettivo per la concessione delle licenze di trasmissione nei settori della televisione via cavo e via satellite e dei mercati della diffusione analogica e digitale, secondo criteri di trasparenza e di equità, allo scopo di stabilire un sistema di concorrenza pluralistica e di evitare abusi da parte di imprese in posizione di monopolio o in posizione dominante;

30. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen stabilen und objektiven Rahmen zu schaffen, um Sendelizenzen für Kabelfernsehen, Satellitenfernsehen oder analogen bzw. digitalen Sendebetrieb auf der Grundlage von transparenten und ausgewogenen Kriterien zu gewähren, um ein pluralistisches Wettbewerbssystem zu schaffen und Missbräuche durch Unternehmen mit Monopol- oder marktbeherrschender Stellung zu verhindern;


2. chiede alla Commissione e agli Stati membri di consolidare un quadro obiettivo per la concessione delle licenze di trasmissione nei settori della televisione via cavo e via satellite e dei mercati della diffusione analogica e digitale, secondo criteri di trasparenza e di equità, allo scopo di stabilire un sistema di concorrenza pluralistica e di evitare abusi da parte di imprese in posizione di monopolio o in posizione dominante;

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen objektiven Rahmen zu festigen, um den Zugang zu Sendelizenzen auf dem Gebiet des Kabelfernsehens, des Satellitenfernsehens oder des analogen bzw. digitalen Sendebetriebs im Einklang mit transparenten und ausgewogenen Kriterien zu gewähren, um ein pluralistisches Wettbewerbssystem zu schaffen und Missbräuche durch Unternehmen mit Monopol- oder marktbeherrschender Stellung zu verhindern;


31. chiede alla Commissione e agli Stati membri di consolidare un quadro obiettivo per la concessione delle licenze di trasmissione nei settori della televisione via cavo e via satellite e dei mercati della diffusione analogica e digitale, secondo criteri di trasparenza e di equità, allo scopo di stabilire un sistema di concorrenza pluralistica e di evitare abusi da parte di imprese in posizione di monopolio o in posizione dominante;

31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen stabilen und objektiven Rahmen zu schaffen, um Sendelizenzen für Kabelfernsehen, Satellitenfernsehen oder analogen bzw. digitalen Sendebetrieb auf der Grundlage von transparenten und ausgewogenen Kriterien zu gewähren, um ein pluralistisches Wettbewerbssystem zu schaffen und Missbräuche durch Unternehmen mit Monopol- oder marktbeherrschender Stellung zu verhindern;


La posizione di mercato della BGB, dalla sua fondazione avvenuta nel 1994, quando la «Berliner Bank» e la «Berliner Sparkasse» (che riuniva già allora la cassa di risparmio della parte est e ovest della città, dove quest'ultima, nella zona est, deteneva praticamente una posizione di monopolio) vennero fuse sotto uno stesso tetto non è cambiata in maniera rilevante, neppure a partire dalla crisi nel 2001.

Die Marktposition der BGB hat sich seit ihrer Gründung 1994, als „Berliner Bank“ und „Berliner Sparkasse“ (die damals bereits die Sparkasse des West- und des Ostteils der Stadt vereinigte, wobei letztere im Ostteil eine Quasi-Monopolstellung inne hatte) unter einem Dach zusammengeführt wurden, nicht entscheidend verändert — auch nicht seit Beginn der Krise im Jahre 2001.


(29) Data la posizione di monopolio dei gestori dell'infrastruttura, è auspicabile richiedere un esame della capacità di infrastruttura disponibile e metodi per potenziarla nei casi in cui il processo di assegnazione della capacità non è in grado di soddisfare le esigenze dell'utenza.

(29) Angesichts der Monopolstellung der Betreiber der Infrastruktur sollte eine Prüfung der verfügbaren Fahrwegkapazität und kapazitätserhöhender Verfahren vorgeschrieben werden, wenn die Anforderungen der Nutzer im Rahmen des Kapazitätszuweisungsverfahrens nicht erfuellt werden können.


w