Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "offre pieno sostegno " (Italienisch → Deutsch) :

La Commissione offre il suo pieno sostegno al dialogo sociale sull'integrazione nel diritto comunitario della convenzione OIL sulle norme del lavoro marittimo.

Die Kommission unterstützt vollauf den sozialen Dialog über die Integration des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation über Mindestarbeitsnormen im Seeverkehr ins Gemeinschaftsrecht.


La Commissione offre pieno sostegno agli sforzi volti a trovare metodi alternativi alla sperimentazione animale.

Die Kommission unterstützt Bemühungen, Alternativen zu Tierversuchen zu finden.


11. offre pieno sostegno alle missioni PESD e ai rappresentati speciali dell'Unione europea (RSUE) inviati nella regione, che rivestono ancora un ruolo primario ai fini del mantenimento della stabilità e dell'avanzamento del processo di costruzione di Stati funzionanti capaci di soddisfare i criteri di Copenaghen; sottolinea che nessuna missione PESD può essere sospesa e nessun ufficio di RSUE può essere chiuso finché i rispettivi mandati non siano stati inequivocabilmente assolti;

11. befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Sicherung von Fortschritten beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten spielen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein Büro eines EU-Sondergesandten geschlossen werden darf, bevor diese ihre jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben;


10. offre pieno sostegno alle missioni PESD e ai rappresentati speciali dell’UE (RSUE) inviati nella regione, che rivestono ancora un ruolo primario ai fini del mantenimento della stabilità e dell'avanzamento del processo di costruzione di Stati funzionanti capaci di soddisfare i criteri di Copenaghen; sottolinea che nessuna missione PESD può essere sospesa e nessun ufficio di RSUE può essere chiuso finché i rispettivi mandati non siano stati inequivocabilmente assolti;

10. befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, die Stabilität zu bewahren und für Fortschritte beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten zu sorgen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein Büro eines EU-Sondergesandten geschlossen werden darf, bevor diese ihre jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben;


11. offre pieno sostegno alle missioni PESD e ai rappresentati speciali dell'Unione europea (RSUE) inviati nella regione, che rivestono ancora un ruolo primario ai fini del mantenimento della stabilità e dell'avanzamento del processo di costruzione di Stati funzionanti capaci di soddisfare i criteri di Copenaghen; sottolinea che nessuna missione PESD può essere sospesa e nessun ufficio di RSUE può essere chiuso finché i rispettivi mandati non siano stati inequivocabilmente assolti;

11. befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Sicherung von Fortschritten beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten spielen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein Büro eines EU-Sondergesandten geschlossen werden darf, bevor diese ihre jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben;


– (EN) Signor Presidente, il mio gruppo offre pieno sostegno all’accordo quadro e all’emendamento proposto dall’onorevole Berès.

– (EN) Herr Präsident! Meine Fraktion unterstützt die Rahmenvereinbarung und den Änderungsantrag von Frau Berès voll und ganz.


La Commissione offre il suo pieno sostegno al dialogo sociale sull'integrazione nel diritto comunitario della convenzione OIL sulle norme del lavoro marittimo.

Die Kommission unterstützt vollauf den sozialen Dialog über die Integration des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation über Mindestarbeitsnormen im Seeverkehr ins Gemeinschaftsrecht.


3. offre pieno sostegno e completa collaborazione all'elaborazione della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea;

3. bietet für die Erarbeitung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union seine volle Unterstützung und seine umfassende Mitwirkung an;


Il Consiglio europeo ribadisce il suo sostegno agli sforzi profusi dalla Lega degli Stati arabi per porre fine alla violenza in Siria e offre pieno sostegno alle missioni avviate dall'ex Segretario generale dell'ONU Kofi Annan in veste di inviato speciale congiunto delle Nazioni Unite e della Lega degli Stati arabi per la crisi siriana.

33. Der Europäische Rat erinnert an seine Unterstützung für die Bemühungen der Liga der Arabischen Staaten, den Gewalttätigkeiten in Syrien ein Ende zu bereiten, und unterstützt uneingeschränkt die Mission des früheren Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan, in seiner Eigenschaft als gemeinsamer Sonderbeauftragter der Vereinten Nationen und der Liga der Arabischen Staaten für die Krise in Syrien.


DB offre un sostegno finanziario per l'esecuzione di tali lavori onde aumentare il volume del trasporto merci in vagoni a pieno carico, che rappresenta per l'impresa delle ferrovie un'importante fonte di utili.

Die DB bietet für derartige Vorhaben Finanzierungsfazilitäten an, um den für sie überaus gewinnbringenden Güterverkehr mit vollen Wagenladungen zu steigern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'offre pieno sostegno' ->

Date index: 2021-12-10
w