Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario
Aiuto dell'UE
Aiuto dell'Unione europea
Assistenza dell'UE
Ausili per disabili
Autorizzazione speciale per le tariffe di sostegno
Concessione di un contributo
Contributo a medio termine
Contributo finanziario
Divieto di applicazione della tariffa di sostegno
Domanda di contributo
Fornire un sostegno psicologico ai pazienti
MAS
MGS
Misura aggregata di sostegno
Misura globale di sostegno
Scaglione di sostegno
Soldatessa del sostegno
Soldato del sostegno
Soppressione di un contributo
Sostegno BdP
Sostegno comunitario
Sostegno dell'Unione europea
Sostegno delle bilance dei pagamenti
Sq sostg
Squadra di sostegno
Strumenti di assistenza
Strumenti di sostegno
Strumento di assistenza
Tariffa di sostegno

Übersetzung für "offre un sostegno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistente socio-sanitario con funzioni di sostegno in istituzioni | assistente socio-sanitaria con funzioni di sostegno in istituzioni | assistente socio-sanitario con funzioni di sostegno in istituzioni/assistente socio-sanitaria con funzioni di sostegno in istituzioni

Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung/Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung


sostegno delle bilance dei pagamenti [ concessione di un contributo | contributo a medio termine | contributo finanziario | domanda di contributo | soppressione di un contributo | sostegno BdP ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]


aiuto dell'UE [ aiuto comunitario | aiuto dell'Unione europea | assistenza dell'UE | sostegno comunitario | sostegno dell'Unione europea ]

EU-Beihilfe [ Beihilfe der Europäischen Union | Beteiligung der Gemeinschaft | Gemeinschaftsbeihilfe | Gemeinschaftshilfe | Unterstützung der Europäischen Union | Unterstützung durch die Gemeinschaft ]


richiesta di beni di sostegno necessari per adattare l'autonomia di sostegno

Antrag für zusätzlich zur Versorgungsautonomie benötigte Versorgungsgüter


squadra di sostegno (1) | scaglione di sostegno (2) [ sq sostg ]

Versorgungsstaffel [ Vsgst ]


soldato del sostegno (1) | soldatessa del sostegno (2)

Versorgungssoldat (1) | Versorgungsoldatin (2) [ Vsg Sdt ]


tariffa di sostegno [ autorizzazione speciale per le tariffe di sostegno | divieto di applicazione della tariffa di sostegno ]

Unterstützungstarif


misura aggregata di sostegno | Misura globale di sostegno | MAS [Abbr.] | MGS [Abbr.]

aggregiertes Stützungsmass | AMS [Abbr.]


strumenti di sostegno | strumento di assistenza | ausili per disabili | strumenti di assistenza

Hilfsmittel | Unterstützende Geräte | Hilfsgeräte | Hilfsinstrumente


fornire un sostegno psicologico ai pazienti

Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mahis è un programma finlandese di cooperazione che aiuta i giovani a gestire la propria vita e offre il sostegno degli adulti e una socializzazione positiva all'interno di un gruppo di pari.

Mahis ist ein finnisches Kooperationsprogramm, das jungen Menschen dabei hilft, ihr Leben selbst zu bewältigen. Im Mittelpunkt des Programms stehen die Unterstützung durch Erwachsene und die Sozialisierung in Jugendgruppen.


Finanzia inoltre brevi corsi di formazione professionale e offre un sostegno individuale.

Das Programm finanziert außerdem kurze Schulungen und bietet individuelle Unterstützung.


o In settori come quello dell'istruzione, dei trasporti e dell'energia, la politica di coesione offre un sostegno su grande scala a nuovi investimenti, soprattutto negli Stati membri e nelle regioni in ritardo di sviluppo.

o In Bereichen wie Bildung, Verkehr und Energie bietet die Kohäsionspolitik umfassende Unterstützung für neue Investitionen, insbesondere in den rückständigsten Mitgliedstaaten und Regionen.


1. esprime la sua solidarietà con il popolo egiziano ed offre un sostegno costante agli sforzi che esso mette in atto per conseguire una transizione pacifica e democratica, accompagnata da riforme politiche, economiche e sociali;

1. erklärt seine Solidarität mit dem ägyptischen Volk und unterstützt dessen Bemühungen um einen friedlichen, demokratischen Übergang mittels politischer, wirtschaftlicher und sozialer Reformen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 bis. L'Unione offre un sostegno particolare alle autorità locali e agli attori non statali stabiliti nei paesi beneficiari.

(10a) Die Europäische Union sollte insbesondere den in den Empfängerländern niedergelassenen lokalen Behörden und nicht-staatlichen Akteuren ihre Unterstützung anbieten.


Tuttavia, prima di tutto, occorre ricordare che gli accordi di partenariato nel settore della pesca hanno un carattere essenzialmente commerciale il cui fine è consentire l'approvvigionamento del mercato dell'UE da parte delle flotte dell'Unione e che, in secondo luogo, vi è la cooperazione che l'UE offre come sostegno settoriale volto a rafforzare la governance in materia di pesca nello Stato costiero.

Aber vor allem darf man nicht aus den Augen verlieren, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen vor allem kommerzieller Natur sind, da ihr Ziel darin besteht, den gemeinschaftlichen Markt durch Flotten der EU zu versorgen. Und das setzt die Zusammenarbeit voraus, die die EU anbietet, wie etwa sektorbezogene Hilfe zur Stärkung der Steuerung der Fischwirtschaft in dem Küstenstaat.


11. offre pieno sostegno alle missioni PESD e ai rappresentati speciali dell'Unione europea (RSUE) inviati nella regione, che rivestono ancora un ruolo primario ai fini del mantenimento della stabilità e dell'avanzamento del processo di costruzione di Stati funzionanti capaci di soddisfare i criteri di Copenaghen; sottolinea che nessuna missione PESD può essere sospesa e nessun ufficio di RSUE può essere chiuso finché i rispettivi mandati non siano stati inequivocabilmente assolti;

11. befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Sicherung von Fortschritten beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten spielen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein Büro eines EU-Sondergesandten geschlossen werden darf, bevor diese ihre jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben;


11. offre pieno sostegno alle missioni PESD e ai rappresentati speciali dell'Unione europea (RSUE) inviati nella regione, che rivestono ancora un ruolo primario ai fini del mantenimento della stabilità e dell'avanzamento del processo di costruzione di Stati funzionanti capaci di soddisfare i criteri di Copenaghen; sottolinea che nessuna missione PESD può essere sospesa e nessun ufficio di RSUE può essere chiuso finché i rispettivi mandati non siano stati inequivocabilmente assolti;

11. befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Sicherung von Fortschritten beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten spielen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein Büro eines EU-Sondergesandten geschlossen werden darf, bevor diese ihre jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben;


Essa fa parte di una serie di proposte presentate dalla Commissione nel novembre 1999, tra cui la proposta di una seconda direttiva sulla discriminazione basata sulla religione e le credenze, l'età, l’handicap e le tendenze sessuali, e un programma di azione che offre un sostegno finanziario alle attività di lotta contro la discriminazione.

Sie gehörte zu einem Paket von Vorschlägen, das die Kommission im November 1999 vorgelegt hatte, darunter einen Vorschlag für eine zweite Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sowie ein Aktionsprogramm zur finanziellen Unterstützung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen.


A tale riguardo la Comunità offre un sostegno specifico, a valere sulle risorse dei programmi regionali, a gruppi di ACP che si siano impegnati a negoziare accordi di partenariato economico con l'UE.

In diesem Zusammenhang leistet die Gemeinschaft Gruppen von AKP-Staaten, die sich verpflichtet haben, ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der EG auszuhandeln, spezifische Unterstützung aus den regionalen Programmen.


w