Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegni familiari
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di stipendio unico
Assemblea dei genitori
Consanguineità
Decadenza della potestà genitoriale
Esercizio della potestà dei genitori
Esercizio della potestà genitoriale
Esercizio della responsabilità genitoriale
FSAFRMI
Genitori
Grado di parentela
Indennità di alloggio
Insieme
Madre
Padre
Parente in linea collaterale
Parente in linea diretta
Parentela
Paternità
Patria potestà
Potestà dei genitori
Potestà genitoriale
Potestà parentale
Prestazione familiare
Privazione dei diritti genitoriali
Privazione della potestà dei genitori
Responsabilità genitoriale
Sussidio per genitori soli
Vincolo di parentela

Übersetzung für "potestà dei genitori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
privazione della potestà dei genitori

Entziehung der elterlichen Gewalt | Entzug der elterlichen Gewalt


potestà dei genitori | potestà genitoriale

elterliche Sorge | Obsorge


potestà genitoriale [ decadenza della potestà genitoriale | potestà dei genitori | potestà parentale | privazione dei diritti genitoriali ]

elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]


patria potestà | potestà dei genitori | potestà genitoriale | responsabilità genitoriale

elterliche Gewalt | elterliche Sorge | elterliches Sorgerecht


esercizio della potestà dei genitori | esercizio della potestà genitoriale | esercizio della responsabilità genitoriale

Ausübung der elterlichen Sorge | Ausübung der elterlichen Verantwortung | Ausübung des Sorgerechts


Assemblea dei genitori

Elternvereinigung (1) | Elternverein (2)


Federazione svizzera delle associazioni dei genitori di handicappati mentali (1) | insieme (2) [ FSAFRMI ]

Schweizerische Vereinigung der Elternvereine für geistig Behinderte (1) | insieme (2) [ SVEGB ]


Membri di organismi di governo con potestà regolamentare (livello intermedio) non classificati altrove

Fachkräfte in der öffentlichen Verwaltung, anderweitig nicht genannt


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


parentela [ consanguineità | genitori | grado di parentela | madre | padre | parente in linea collaterale | parente in linea diretta | paternità | vincolo di parentela ]

Verwandtschaft [ Eltern | Mutter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Taluni articoli della Convenzione interessano il diritto comunitario derivato sulla competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie, in particolare il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

(3) Bestimmte Artikel des Übereinkommens berühren das abgeleitete Gemeinschaftsrecht in Bezug auf die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten.


(3) Taluni articoli della Convenzione interessano il diritto comunitario derivato sulla competenza, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni giudiziarie, in particolare il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

(3) Bestimmte Artikel des Übereinkommens berühren das abgeleitete Gemeinschaftsrecht in Bezug auf die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten.


La proposta estende il campo d'applicazione del regolamento 1347/2000 del Consiglio del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in maniera di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi (GU L 160 del 30.6.2000, pag. 19) alle decisioni sulla potestà genitoriale riguardanti tutti i minori.

Der Vorschlag sieht eine Ausweitung des Anwendungsbereichs der Ratsverordnung (EG) Nr. 1347/2000 vom 29. Mai 2000 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten (ABl. L160 vom 30.6.2000, S. 19) auf Entscheidungen über die elterliche Verantwortung für alle Kinder ungeachtet des Familienstands vor.


La Commissione sta al tempo stesso considerando delle misure per promuovere la tutela dei bambini in un più ampio contesto internazionale, fra l'altro attraverso l'adesione alla Convenzione dell'Aia del 1996 sulla potestà dei genitori e la tutela dei minori.

Gleichzeitig beabsichtigt die Kommission weitere Maßnahmen, um den Schutz der Kinder international unter anderem durch das Haager Übereinkommen von 1996 über die elterliche Verantwortung zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato che sempre più frequentemente avviene che i membri di una famiglia risiedano in Stati membri diversi, vi è una maggiore necessità, per i figli, di norme chiare e stabili per determinare le giurisdizioni competenti a emettere una decisione su di loro, e per garantire che tali decisioni abbiano effettiva esecuzione in tutta la Comunità.La proposta di regolamento del Consiglio relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia di potestà dei genitori, adottata oggi dalla Commissione:

Da Familienmitglieder immer häufiger in verschiedenen Mitgliedstaaten wohnen, brauchen Kinder in verstärktem Maße verlässliche, klare Regeln, die bestimmen, welches Gericht für sie betreffende Entscheidungen zuständig ist, und die für eine wirksame Vollstreckung dieser Entscheidungen innerhalb der Gemeinschaft sorgen.


La proposta definisce per la prima volta un chiaro quadro normativo per quanto riguarda la competenza giurisdizionale, il reciproco riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di potestà dei genitori in tutta la Comunità.

Der Vorschlag zur gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen über die elterliche Verantwortung enthält zum ersten Mal klare Vorgaben für die Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstreckung solcher Entscheidungen innerhalb der Gemeinschaft.


Libera circolazione delle decisioni in materia di potestà dei genitori: un elemento essenziale per la tutela dei minori in Europa

Unionsweite Anerkennung von Urteilen zur elterlichen Verantwortung: ein wesentlicher Beitrag zum Schutz von Kindern in Europa


l'adozione nel settore della cooperazione giudiziaria in materia civile del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale , del regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza , del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi , del regolamento (CE ) n. 134 ...[+++]

im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen die Annahme der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen , der Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über Insolvenzverfahren , der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten , der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke ...[+++]


(10 bis) La rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale sostiene e facilita l'applicazione del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio del 22 dicembre 2000 , concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, e del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio del 29 maggio 2000 , relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi.

(10a) Das Europäische Justizielle Netz für Zivil- und Handelssachen unterstützt und erleichtert die Anwendung der Verordnungen (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen und (EG) Nr. 1347/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten .


Proposta di regolamento del Consiglio relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli avuti in comune (COM(1999) 220 - C5-0045/99 - 1999/0110(CNS) )

Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten (KOM(1999) 220 - C5-0045/99 - 1999/0110(CNS) )


w