Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fattore di rischio
Fissazione del premio
Grado di pericolo di valanghe
Grado di rischio di valanghe
Indice di pericolo di valanghe
Premio
Premio al rischio fisso
Premio di anzianità
Premio di fine anno
Premio di produzione
Premio di rischio
Premio salariale
Regime dei premi
Riassicurazione del premio di rischio
Rischio di cambio
Rischio di credito
Rischio di esplosione
Rischio di inadempienza
Rischio di incendio
Rischio di liquidità
Rischio di mercato
Rischio di tasso di interesse
Rischio finanziario
Rischio industriale
Rischio macroprudenziale
Rischio sistemico
Rischio sovrano
Rischio tecnologico
Rischio tossico
Tredicesima mensilità

Übersetzung für "premio di rischio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




riassicurazione del premio di rischio

Risikoprämienrückversicherung




grado di pericolo di valanghe | grado di rischio di valanghe | indice di pericolo di valanghe

Lawinengefahrenstufe


Ordinanza n. 98 del UGV concernente la vendita di derrate alimentari e di foraggi (Derrate alimentari per premio di lotterie)

Verfügung Nr. 98 des KEA über die Abgabe von Lebens- und Futtermitteln (Verlosung von Lebensmitteln)




rischio finanziario [ rischio di cambio | rischio di credito | rischio di inadempienza | rischio di liquidità | rischio di mercato | rischio di tasso di interesse | rischio macroprudenziale | rischio sistemico | rischio sovrano ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]


rischio industriale [ rischio di esplosione | rischio di incendio | rischio tecnologico | rischio tossico ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un tasso fisso, composto da un tasso di interesse privo di rischio e da un premio di rischio, delle nuove emissioni azionarie sarà fiscalmente deducibile ogni anno.

Ein fester Satz des neuen Eigenkapitals von Unternehmen, der sich aus einem risikofreien Zinssatz und einer Risikoprämie zusammensetzt, wird jedes Jahr steuerlich abzugsfähig sein.


Se un dato candidato presenta un rischio più elevato rispetto al pool predefinito di rischi standard a cui potrebbe essere assegnato, l'assicuratore di norma richiederà un premio di rischio supplementare («ratings»).

Bringt ein Versicherungsanwärter ein höheres Risiko in einen zuvor festgelegten Pool von Standardrisiken ein, wird der Versicherer in der Regel einen Risikozuschlag verlangen.


Una donna con una storia familiare di tumore al seno pagherà generalmente un premio di rischio supplementare rispetto ad una che non presenta una storia familiare di questo tipo, poiché questo è un fattore cruciale per il rischio che una donna ha di vedere insorgere tale malattia.

Eine Frau, in deren Familie Brustkrebs gehäuft vorkam, wird in der Regel eine höhere Risikoprämie zahlen müssen als eine Frau, die keine solche Familiengeschichte aufweist, da dieser Faktor für die Einschätzung des Risikos, die Krankheit zu bekommen, von zentraler Bedeutung ist.


Il rischio di investimento dovrebbe essere ricompensato mediante un premio di rischio incorporato nel costo del capitale.

Das Investitionsrisiko sollte durch einen in die Kapitalkosten eingerechneten Risikoaufschlag belohnt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel fissare i prezzi di accesso alla rete in fibra disaggregata le ANR dovrebbero includere un premio di rischio più elevato che tenga conto degli eventuali rischi supplementari e quantificabili incorsi dall’operatore SMP.

Bei der Festsetzung des Preises für den entbündelten Zugang zum Glasfaseranschluss sollten die NRB einen höheren Risikoaufschlag einrechnen, um ein vom Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht eingegangenes zusätzliches und quantifizierbares Risiko angemessen zu berücksichtigen.


Tuttavia, poiché il tasso di riferimento in valute forti è stato stabilito aggiungendo un premio di 75 punti base (140) al tasso interbancario e siccome i due prestiti in dollari avevano un tasso d’interesse variabile indicizzato al Libor, la Commissione ritiene coerente con l’approccio precedente calcolare l’importo dell’aiuto sulla base dello US Libor più 475 punti base (vale a dire US Libor più 75 punti base per ottenere il tasso di riferimento, più un premio al rischio di 400 pu ...[+++]

Da allerdings der Referenzsatz für harte Währungen durch eine Rallonge der Interbankzinsrate um 75 Basispunkte bestimmt wurde (140) und da die beiden Darlehen in USD einen mit LIBOR gekoppelten variablen Zinssatz hatten, ist die Kommission der Auffassung, dass es aufgrund der erwähnten Methode logisch ist, die Beihilfe auf Basis des US LIBOR zuzüglich 475 Basispunkte zu berechnen (also US LIBOR zuzüglich 75 Basispunkte, woraus sich der Referenzsatz ergibt, zuzüglich Risikoprämienaufschlag zu 400 Basispunkten, was dem Risiko eines Darlehens an HSY entspricht).


Nella prassi i prezzi dei prodotti a scadenza contengono un elemento determinante che riflette le aspettative degli operatori del mercato in relazione all’andamento dei prezzi di acquisto spot, nonché — a seconda dell’importanza che gli operatori del mercato attribuiscono alla sicurezza dei prezzi — un premio di rischio o uno sconto, anche se nella prassi si esprime per lo più come premio.

In der Praxis enthalten die Preise der Terminprodukte ein solches ausschlaggebendes Element, welches die Erwartungen der Marktteilnehmer bezüglich der Entwicklung der Spot-Kaufpreise widerspiegelt, bzw. — je nach dem, ob die Marktteilnehmer großen Wert auf die Preissicherheit legen — eine Risikoprämie oder einen Nachlass, obgleich dies in der Praxis zumeist als Prämie erscheint.


Tuttavia, nel caso del capitale di Wfa, il rischio di non pagamento è limitato al premio del rischio (a causa dei costi di liquidità, cfr. infra), mentre nel caso degli altri due strumenti il coupon pieno (vale a dire, il tasso esente da rischio più il margine di rischio) è a rischio.

Auch bei stillen Beteiligungen seien kumulative Nachzahlungen möglich. Im Fall der Wfa-Sonderrücklage erstrecke sich das Zahlungsausfallrisiko lediglich auf den Risikoaufschlag (wegen der "Liquiditätsnachteile", siehe unten), während es bei den anderen beiden Instrumenten den gesamten Kupon betreffe (risikofreie Rendite plus Risikomarge).


Questo modello parte da un tasso di interesse esente da rischio (qui quello dei Bund tedeschi decennali, vale a dire 8,26 % a fine 1991) e aggiunge a questo un premio di rischio per il capitale che è derivato dai dati di mercato storici (qui dal 3 al 4 %) che viene corretto con un fattore che rispecchia il rischio sistematico dell'impegno rispettivo rispetto al mercato totale (in questo caso 0,77, ottenuto dall'andamento di mercato delle due banche tedesche, BHF-Bank e IKB).

Das Model beginnt mit einem risikofreien Zinssatz (hier von Bundesanleihen mit einer Restlaufzeit von 10 Jahren, d. h. 8,26 % per Jahresultimo 1991) und fügt diesem den Eigenkapitalrisikoaufschlag hinzu, der sich aus den Marktdaten ermitteln läßt (hier 3,0 bis 4,0 %); dieser Wert wird um einen Faktor bereinigt, der das systematische Risiko des betreffenden Unternehmens in bezug auf den Gesamtmarkt wiederspiegelt (die Variable beträgt hier 0,77 % und wurde aufgrund der Marktergebnissse zweier deutscher Banken, der BHF-Bank und IKB, ermittelt).


- usare una tariffa comune di assicurazione diretta con premi di rischio calcolati dal consorzio in base al costo probabile della copertura del rischio, o, qualora non sussista una prassi sufficiente per la redazione di tale tariffa, un premio di rischio riconosciuto dal consorzio;

- für die Erstversicherung die gemeinsamen Risikoprämientarife zu verwenden, die im Hinblick auf die wahrscheinlichen Kosten der Deckung der Risiken durch die Gemeinschaft berechnet worden sind, oder, falls ausreichende Erfahrungen zur Festsetzung eines solchen Tarifs nicht vorhanden sind, eine Risikoprämie zugrunde zu legen, der die Gemeinschaft zugestimmt hat oder


w