Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore della programmazione televisiva
Direttrice della programmazione e del palinsesto
Direttrice della programmazione radiofonica
Imprese di trasporto
Industria dei trasporti
Miglioramento dei trasporti
Pianificazione dei trasporti
Piano viario
Politica UE dei trasporti
Politica comune dei trasporti
Politica dei trasporti
Politica dei trasporti dell'UE
Politica dei trasporti dell'Unione europea
Politica dell'UE in materia di trasporti
Politica europea dei trasporti
Programma dei trasporti
Programmazione dei trasporti
Programmazione di trasporti al minor costo
Programmazione object oriented
Programmazione orientata agli oggetti
Programmazione orientata verso gli oggetti
Ramo dei trasporti
Regime dei trasporti
Settore dei trasporti
Sorveglianza dei trasporti
Sviluppo dei trasporti
Unione dei professionisti svizzeri della strada
VSS

Traduction de «programmazione dei trasporti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pianificazione dei trasporti [ piano viario | programma dei trasporti | programmazione dei trasporti ]

Transportplanung [ Beförderungsplan | Straßenplanung ]


programmazione di trasporti al minor costo

Least Cost Transportation Planning


Associazione svizzera dei professionisti della strada e dei trasporti (1) | Associazione svizzera dei professionisti della strada e del traffico (2) | Unione dei professionisti svizzeri della strada (3) [ VSS ]

Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute (1) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachleute (2) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachmänner (3) [ VSS ]


Accordo del 3 dicembre 1991 tra il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania, il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere

Vereinbarung vom 3. Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


industria dei trasporti (1) | imprese di trasporto (2) | ramo dei trasporti (3) | settore dei trasporti (4)

transportierendes Gewerbe (1) | Transportgewerbe (2)


direttore della programmazione televisiva | direttrice della programmazione e del palinsesto | direttore della programmazione e del palinsesto/direttrice della programmazione e del palinsesto | direttrice della programmazione radiofonica

Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk


politica dei trasporti [ miglioramento dei trasporti | regime dei trasporti | sorveglianza dei trasporti | sviluppo dei trasporti ]

Transportpolitik [ Entwicklung des Verkehrswesens ]


politica comune dei trasporti [ politica dei trasporti dell'UE | politica dei trasporti dell'Unione europea | politica dell'UE in materia di trasporti | politica europea dei trasporti | politica UE dei trasporti ]

gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]


programmazione object oriented | programmazione orientata agli oggetti | programmazione orientata verso gli oggetti

objektbezogene Programmierung | objekt-orientierte Programmierung


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel quadro delle attività della commissione parlamentare per la politica regionale, i trasporti e il turismo, il 25 gennaio e il 9 ottobre 2001 il Commissario Barnier ha presentato il proprio programma di lavoro, illustrando il bilancio del primo anno del periodo di programmazione 2000-2006, lo stato di avanzamento della programmazione degli obiettivi 1 e 2 e l'esecuzione del bilancio.

Im Rahmen der Arbeiten des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr stellte Kommissar Barnier am 25. Januar bzw. am 9. Oktober 2001 sein Arbeitsprogramm dar, zog eine Bilanz des ersten Jahres der Planungsperiode 2000-2006 und berichtete über den Stand der Programmplanung für die Ziele 1 und 2 sowie über die finanzielle Abwicklung.


Per contro, per quanto riguarda i programmi "Trasporti" e "Assistenza tecnica e azioni di sistema", non sono ancora state notificate le prime versioni dei complementi di programmazione.

Für die Programme "Verkehr" sowie "Technische Hilfe und systembezogene Maßnahmen" liegt diese hingegen noch nicht einmal in einer ersten Fassung vor.


Nel 2005 sono stati avviati tre studi strategici per il periodo di programmazione 2007-2013: Strategic evaluation on Transport Investment Priorities under the Structural and Cohesion Funds (valutazione strategica delle priorità in materia di investimento nei trasporti nel quadro dei fondi strutturali e di coesione), Strategic evaluation on Environment and Risk prevention (valutazione strategica dell’ambiente e delle prevenzione dei ...[+++]

Im Jahr 2005 wurden drei strategische Studien für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 auf den Weg gebracht: Strategische Bewertung der Prioritäten für aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds geförderte Verkehrsinvestitionen, Strategische Bewertung von Umweltschutz und Risikoprävention und Strategische Bewertung der innovationsbasierten Wirtschaft.


Nel caso di investimenti nei settori dei trasporti e dell'ambiente, un sistema unico di programmazione coinvolgerà il FESR e il Fondo di coesione.Si applicheranno criteri normativi di ammissibilità per le spese.

Bei Investitionen in den Bereichen Verkehr und Umwelt werden der EFRE und der Kohäsionsfonds einem einheitlichen Programmplanungssystem folgen.Für die Ausgaben gelten Bestimmungen für die Förderfähigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) La programmazione, lo sviluppo e la gestione delle reti transeuropee dei trasporti dovrebbero essere in linea con gli obiettivi e le priorità definiti nel Libro bianco sui trasporti ("Tabella di marcia verso uno spazio unico europeo dei trasporti") e nella strategia Europa 2020.

(2) Die Planung, der Aufbau und der Betrieb transeuropäischer Verkehrsnetze sollten den im Verkehrsweißbuch („Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum“) und den in der Strategie Europa 2020 der EU festgelegten Zielen und Prioritäten entsprechen.


– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, in questo periodo stiamo parlando molto della programmazione dei trasporti e ne parleremo nel prossimo periodo.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, in dieser Periode haben wir viel über die Transportplanung gesprochen und wir werden auch in der nächsten Periode wieder darüber reden.


2. ricorda il ruolo essenziale della politica regionale negli interventi di adattamento necessari allo sviluppo equilibrato dei trasporti in Europa; invita l'UE e gli Stati membri ad assicurare nella loro programmazione di bilancio finanziamenti sufficienti e sufficienti capacità di pianificazione e attuazione dei progetti, senza tuttavia che ciò vada a discapito degli obiettivi e delle risorse della politica di coesione; insiste ...[+++]

2. verweist auf die maßgebliche Rolle der Regionalpolitik für den für eine ausgeglichene Entwicklung des Verkehrssystems in Europa erforderlichen Lastenausgleich; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, eine ausreichende Finanzierung in ihrer Haushaltsplanung sowie ausreichende Kapazitäten zur Projektplanung und -durchführung vorzusehen, jedoch nicht auf Kosten der kohäsionspolitischen Ziele und Ressourcen; betont, dass eine stärkere Kofinanzierung von Verkehrsinfrastrukturprojekten in Konvergenzregionen durch die EU zu einer besseren Ausschöpfung der Gemeinschaftsmittel beitragen kann; verweist auf die Empfehlung der Kommission, ...[+++]


23. è del parere che per poter rafforzare l'efficienza nell'ambito della politica dei trasporti, bisognerebbe valutare i programmi (quali, ad esempio, Galileo e ITS per tutti i modi di trasporto) e, in base ai risultati, si dovrebbero eventualmente riorientare in modo adeguato la strategia e la programmazione; ritiene, pertanto, che sia necessario, tra l'altro, un nuovo programma per la sicurezza stradale, un ulteriore rilancio dei progetti TEN-T, un bilancio intermedio di NAIADES, l'attuazione rapida e completa del programma del Cie ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass zur Erreichung größerer Effizienz in der Verkehrspolitik laufende Programme (wie beispielsweise Galileo und IVS für alle Verkehrsträger) bewertet werden müssen, und dass in Abhängigkeit von den Ergebnissen die Strategie und Programmplanung entsprechend neu ausgerichtet werden sollten; hält in diesem Sinne unter anderem ein neues Programm für die Sicherheit im Straßenverkehr, die Wiederbelebung der TEN-V, eine Zwischenbilanz von NAIADES, die schnellstmögliche und vollständige Umsetzung des Programms für den Einheitlichen Europäischen Luftraum, des Programms SESAR und des 8. Forschungsrahmenprogramms und eine ...[+++]


Inoltre, la Commissione ha proposto, per il periodo di programmazione attuale, di aprire il Fondo di coesione — che all’origine doveva essere utilizzato soltanto per i progetti in materia di trasporti e ambiente — agli altri settori di rilievo per lo sviluppo sostenibile e i vantaggi ambientali, fra i quali rientrano l’efficienza energetica, i trasporti urbani “puliti” e i trasporti pubblici.

Auβerdem hat die Kommission vorgeschlagen, den Kohäsionsfond, der ursprünglich nur Verkehrs- und Umweltprojekte genutzt werden konnte, für andere Bereiche zu öffnen, die für eine nachhaltige Entwicklung und die Verbesserung der Umwelt wichtig sind. Dazu gehören Energieeffizienz und sauberer Stadt- und öffentlicher Verkehr.


72. chiede, tenuto conto dell'importanza del fattore umano nella sicurezza e nel conseguimento degli obiettivi del trasporto europeo, la revisione e il miglioramento dello status, della formazione, della struttura delle qualifiche e delle condizioni lavorative degli operatori nei settori dei trasporti e della sicurezza e l'introduzione di una politica sociale europea nel settore dei trasporti; chiede che nella programmazione, nella normativa e ...[+++]

72. fordert eine Überprüfung und Verbesserung des Status, der Ausbildung sowie der Befähigungsnachweise und der Arbeitsbedingungen der Beschäftigten im Bereich des Verkehrs und der Verkehrssicherheit sowie eine europäische Sozialpolitik für den Verkehrssektor, da der menschliche Faktor für die Sicherheit und die Verwirklichung der Ziele der europäischen Verkehrspolitik von entscheidender Bedeutung ist; fordert, die besonderen Interessen von behinderten Menschen bei der Programmplanung, den Vorschriften und den Investitionen der Union zu berücksichtigen;


w