Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I principi del regime dei trasporti
Imprese di trasporto
Industria dei trasporti
Miglioramento dei trasporti
Pianificazione dei trasporti
Piano viario
Politica UE dei trasporti
Politica comune dei trasporti
Politica dei trasporti
Politica dei trasporti dell'UE
Politica dei trasporti dell'Unione europea
Politica dell'UE in materia di trasporti
Politica europea dei trasporti
Programma dei trasporti
Programmazione dei trasporti
Ramo dei trasporti
Regime dei trasporti
Settore dei trasporti
Sorveglianza dei trasporti
Sviluppo dei trasporti
Unione dei professionisti svizzeri della strada
VSS

Übersetzung für "regime dei trasporti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politica dei trasporti [ miglioramento dei trasporti | regime dei trasporti | sorveglianza dei trasporti | sviluppo dei trasporti ]

Transportpolitik [ Entwicklung des Verkehrswesens ]


i principi del regime dei trasporti

die Grundsaetze der Verkehrsordnung


Associazione svizzera dei professionisti della strada e dei trasporti (1) | Associazione svizzera dei professionisti della strada e del traffico (2) | Unione dei professionisti svizzeri della strada (3) [ VSS ]

Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute (1) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachleute (2) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachmänner (3) [ VSS ]


Accordo del 3 dicembre 1991 tra il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania, il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere

Vereinbarung vom 3. Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


industria dei trasporti (1) | imprese di trasporto (2) | ramo dei trasporti (3) | settore dei trasporti (4)

transportierendes Gewerbe (1) | Transportgewerbe (2)


politica comune dei trasporti [ politica dei trasporti dell'UE | politica dei trasporti dell'Unione europea | politica dell'UE in materia di trasporti | politica europea dei trasporti | politica UE dei trasporti ]

gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]


convenzione europea relativa al regime doganale delle palette utilizzate per trasporti internazionali

Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden


Comitato consultivo per l'introduzione del regime definitivo per l'organizzazione del mercato dei trasporti di merci su strada

Beratender Ausschuss für die Einführung der endgültigen Marktordnung für den Güterkraftverkehr


pianificazione dei trasporti [ piano viario | programma dei trasporti | programmazione dei trasporti ]

Transportplanung [ Beförderungsplan | Straßenplanung ]


ispettore della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettrice della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti/ispettrice in materia di salute e sicurezza nei trasporti

Arbeitsschutzfachkraft Transport | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nell'ambito di questo regime, i produttori di biocarburanti e biometano avanzati riceveranno un premio che consentirà loro di compensare i maggiori costi di produzione e competere con i combustibili fossili nel settore dei trasporti.

Dank der Regelung erhalten Hersteller von modernem Biomethan und modernen Biokraftstoffen eine Prämie als Ausgleich für diese höheren Kosten, sodass sie gegenüber fossilen Kraftstoffen im Verkehrssektor wettbewerbsfähig sind.


Il regime italiano sostiene la produzione e la distribuzione di biocarburanti avanzati e di biometano avanzato, noti anche come biocarburanti di seconda e terza generazione, che saranno usati nel settore dei trasporti.

Die italienische Regelung unterstützt die Herstellung und den Vertrieb moderner Biokraftstoffe und modernen Biomethans, die Teil der zweiten und dritten Generation von Biokraftstoffen sind, um diese im Verkehrssektor einzusetzen.


| Transito comunitario o con carnet TIR: procedura che consente la circolazione di merci di paesi terzi con sospensione dei dazi e delle tasse tra due punti del territorio comunitario o tra diversi paesi aderenti alla Convenzione TIR (Trasporti stradali Internazionali). Perfezionamento attivo: regime doganale che consente l'importazione con sospensione dei dazi all'importazione di prodotti di paesi terzi al fine di riesportarli dop ...[+++]

| Gemeinschaftliches Versandverfahren und Versandverfahren mit Carnets TIR: Verfahren, das den Verkehr von Drittlandserzeugnissen unter Aussetzung der Abgaben und Zölle zwischen zwei Punkten des Gemeinschaftsgebiets oder zwischen verschiedenen Ländern ermöglicht, die das TIR-Übereinkommen (Transports Internationaux Routiers: Internationaler Straßengüterverkehr) unterzeichnet haben. Aktive Veredelung: Zollverfahren, bei dem die Einfuhr von Drittlandserzeugnissen, die nach der Veredelung wieder ausgeführt werden sollen, unter Aussetzung ...[+++]


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Lotta ai cambiamenti climatici / Trasporti più ecologici / Trasporto stradale e aereo Ambiente e cambiamenti climatici / Inquinamento atmosferico / Veicoli terrestri a motore / Veicoli stradali Regime fiscale / Imposte indirette Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Interazioni dell'industria automobilistica con altre politiche / Interazione con la politi ...[+++]

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Klimaschutz / Sauberer Verkehr / Straßen- und Luftverkehr Umwelt und Klimawandel / Luftverschmutzung / Kraftfahrzeuge / Straßenfahrzeuge Steuerwesen / Indirekte Steuern Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Waren / Kraftfahrzeuge / Wechselwirkungen zwischen der Automobilindustrie und verschiedenen Politikbereichen / Wechselwirkungen mit der Steuerpolitik Verkehr / Kraftverkehr / Personenverkehr


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. estensione del campo di applicazione della COTIF al fine di rendere possibile a lungo termine la continuità dei trasporti ferroviari dall'Atlantico al Pacifico sotto uno stesso regime giuridico;

2. Ausweitung des Geltungsbereiches des COTIF, um langfristig durchgehende Eisenbahnbeförderungen vom Atlantik bis zum Pazifik unter einem einheitlichen Rechtsregime zu ermöglichen;


La direttiva 2006/94/CE impone agli Stati membri l'obbligo di liberalizzare determinati tipi di trasporti, quali ad esempio i trasporti postali effettuati nell'ambito di un regime di servizio pubblico o i trasporti con autoveicoli di peso inferiore alle 3,5 tonnellate.

Die Richtlinie 2006/94/EG fordert von den Mitgliedstaaten, bestimmte Transportarten wie zum Beispiel die Beförderung von Postsendungen im Rahmen öffentlicher Versorgungsdienste oder die Beförderung von Gütern durch Kraftfahrzeuge mit einer maximalen Nutzlast von 3,5 Tonnen zu liberalisieren.


Il regime di concorrenza per i trasporti dovrebbe applicarsi nella stessa misura al finanziamento e all'acquisizione in comune di materiale o di forniture di trasporto che possano essere utilizzati insieme da taluni gruppi di imprese, nonché a determinate operazioni degli ausiliari dei trasporti per i trasporti ferroviari, su strada e per via navigabile.

Die Wettbewerbsregelung auf dem Verkehrssektor sollte auch für die gemeinsame Finanzierung oder Anschaffung von Transportmaterial zur gemeinsamen Verwendung durch bestimmte Unternehmensgemeinschaften sowie für einige mit dem Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr verbundene Tätigkeiten des Verkehrshilfsgewerbes gelten.


5. Il presente regolamento non si applica, in quanto esentati dal regime della licenza comunitaria, ai seguenti tipi di trasporti e agli spostamenti a vuoto relativi a tali trasporti:

(5) Folgende Beförderungen sowie im Zusammenhang damit durchgeführte Leerfahrten sind von dieser Verordnung ausgenommen, da sie nicht dem System der Gemeinschaftslizenz unterliegen :


Inoltre è fondamentale continuare a mobilitare gli operatori e mantenere l'informazione sempre aggiornata sugli effetti dell'azione politica nel settore del turismo, in modo di corrispondere meglio alle esigenze in tutti i settori dell'azione comunitaria (regime fiscale, trasporti, ambiente, politica regionale) e anticipare gli sviluppi in un settore in fluttuazione permanente a seconda dell'evoluzione della domanda.

Daher ist es von grundlegender Bedeutung, die Akteure zu mobilisieren und den ständigen Informationsfluss über die Folgen der politischen Maßnahmen im Fremdenverkehr aufrechtzuerhalten, um in den Bereichen der Gemeinschaftsmaßnahmen (Besteuerung, Verkehr, Umwelt, Regionalpolitik) besser auf die Erfordernisse reagieren und den Entwicklungen in einem Sektor vorgreifen zu können, der aufgrund der Entwicklung der Nachfrage einem ständigen Wandel unterliegt.


42. insiste affinché gli Stati membri sviluppino un approccio sistematico, comprendente gli aspetti economici, ecologici e tecnologici di produzione, distribuzione, consumo e penetrazione di mercato dei biocarburanti liquidi e gassosi o di altri combustibili rinnovabili, in particolare quelli impiegati nel trasporto urbano, al fine di promuovere l'accesso e la distribuzione di tali carburanti; insiste sulla necessità di attuare appieno le attuali disposizioni legislative, che sono vincolanti; esorta la Commissione a eliminare gli ostacoli tecnici e amministrativi che bloccano i livelli di miscelazione, ad assicurare coerenza fra i vari settori di intervento - quali trasporti, agricolt ...[+++]

42. fordert von den Mitgliedstaaten nachdrücklich, einen systematischen Ansatz zu wählen, der wirtschaftliche, ökologische und technische Aspekte der Erzeugung, der Verteilung und des Verbrauchs von flüssigen und gasförmigen Biokraftstoffen, insbesondere im Verkehr, umfasst, damit ein besserer Zugang zu Biokraftstoffen besteht und der Handel mit ihnen begünstigt wird; verlangt die uneingeschränkte Umsetzung bereits bestehender verbindlicher Rechtsakte; fordert die Kommission auf, die technischen und administrativen Hemmnisse zu beseitigen, die den Grad der Beimischung festschreiben, und für Einheitlichkeit in den einzelnen Politikbereichen, wie Verkehr, Landwirtschaft und Handel, und dafür zu sorgen, dass flüssige und gasförmige Biokrafts ...[+++]


w