Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia immobiliare
Amministratore immobiliare
Amministratrice di gruppo immobiliare
Amministratrice immobiliare
Appezzamento
Bene immobile
Credito fondiario
Credito immobiliare
Credito ipotecario
Diritto immobiliare
Estimatore immobiliare
Fondo
Imposta sul trapasso di proprietà
Imposta sul trasferimento immobiliare
Impresa immobiliare
Mutuo costruzione
Patrimonio immobiliare
Prestito immobiliare
Propietà fondiaria
Proprietà fondiaria
Proprietà immobiliare
Proprietà terriera
Tassa di mutazione
Terreno
Valutatrice immobiliare
Valutatrice proprietà immobiliari

Übersetzung für "proprietà immobiliare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proprietà immobiliare [ bene immobile | diritto immobiliare | patrimonio immobiliare ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


proprietà fondiaria | proprietà immobiliare | proprietà terriera

Grundbesitz | Grundeigentum


appezzamento | fondo | propietà fondiaria | proprietà fondiaria | proprietà immobiliare | terreno

Grundeigentum | Grundstück


proprietà fondiaria | proprietà immobiliare

Grundbesitz | Landbesitz


fornire informazioni sul valore di una proprietà immobiliare

Beratung in Bezug auf den Wert der Immobilie leisten


estimatore immobiliare | valutatrice immobiliare | valutatore proprietà immobiliari/ valutatrice proprietà immobiliari | valutatrice proprietà immobiliari

Immobiliensachverständige | Liegenschaftsschätzer | Immobilienschätzer/Immobilienschätzerin | Liegenschaftsschätzerin


imposta sul trapasso di proprietà | tassa di mutazione | imposta sul trasferimento immobiliare

Handänderungssteuer | Handänderungsabgabe


amministratrice di gruppo immobiliare | amministratrice immobiliare | amministratore immobiliare | amministratore immobiliare/amministratrice immobiliare

Immobilienverwalter | Immobilienverwalterin | Immobilienverwalter/Immobilienverwalterin | Wohnungsverwalterin


credito immobiliare [ credito fondiario | credito ipotecario | mutuo costruzione | prestito immobiliare ]

Realkredit [ Baudarlehen | Bauspardarlehen | Bodenkredit | Hypothekardarlehen | Hypothekarkredit | Immobiliardarlehen | Immobiliarkredit ]


impresa immobiliare [ agenzia immobiliare ]

Immobiliengesellschaft [ Immobiliengeschäft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: garanzia di credito ipoteca informazione del consumatore proprietà immobiliare credito al consumo credito immobiliare residenza solvibilità finanziaria divisa

EUROVOC-Deskriptor: Kreditgarantie Hypothek Verbraucherinformation Eigentum an unbeweglichen Sachen Verbraucherkredit Realkredit Wohnsitz Zahlungsfähigkeit Devisen


Descrittore EUROVOC: contratto proprietà immobiliare protezione del consumatore multiproprietà ferie acquisto della proprietà

EUROVOC-Deskriptor: Vertrag des bürgerlichen Rechts Eigentum an unbeweglichen Sachen Verbraucherschutz Mehrfacheigentum Urlaub Eigentumserwerb


Nel misurare il fair value dell’investimento immobiliare secondo quanto disposto dall’IFRS 13, un’entità deve assicurare che il fair value rifletta, tra le altre cose, i ricavi derivanti da canoni di locazione correnti e da altre ipotesi che gli operatori di mercato utilizzerebbero nella determinazione del prezzo della proprietà immobiliare alle condizioni di mercato correnti.

Bei der Bemessung des beizulegenden Zeitwerts der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien gemäß IFRS 13 stellt ein Unternehmen sicher, dass sich darin neben anderen Dingen die Mieterträge aus den gegenwärtigen Mietverhältnissen sowie andere Annahmen widerspiegeln, auf die sich Marktteilnehmer unter den aktuellen Marktbedingungen bei der Preisbildung für die als Finanzinvestition gehaltene Immobilie stützen würden.


Ciò potrebbe verificarsi se la valutazione riguarda una proprietà immobiliare e il fair value della proprietà migliorata (ossia un gruppo di attività) viene attribuito alle sue componenti di attività (come il terreno e i miglioramenti).

Dies könnte zutreffen, wenn die Bewertung Grundeigentum betrifft und der beizulegende Zeitwert eines erschlossenen Grundstücks (d.h. einer Gruppe von Vermögenswerten) auf die Vermögenswerte umgelegt wird, aus denen es besteht (beispielsweise das Grundstück und die Grundstücksbestandteile).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nome della proprietà immobiliare, complesso di edifici o sito.

Bezeichnung einer Immobilie, eines Gebäudekomplexes oder eines Gebietes.


È definita da diritti di proprietà immobiliare esclusivi ed omogenei e può consistere in una o più parcelle adiacenti o geograficamente separate.

Sie ist durch eindeutiges Eigentum und gleichartige dingliche Rechte definiert und kann aus einem oder mehreren benachbarten oder geografisch getrennten Flurstücken bestehen.


(9) L'ipoteca ottenuta dalla Previdenza sociale e dal ministero delle Finanze gravava sulla proprietà immobiliare per un importo massimo di 531487366 ESP (3194303 EUR, importo equivalente ai debiti insoluti), maggiorato di 106000000 ESP (637073 EUR) per spese di liquidazione.

(9) Die für die Verbindlichkeiten gegenüber der Sozialversicherungsanstalt und dem Finanzministerium eingetragene Hypothek belastete das Vermögen in Höhe von bis zu 531487366 ESP (3194303 EUR; entspricht dem Gesamtbetrag der offenen Verbindlichkeiten) plus 106000000 ESP (637073 EUR) für Bearbeitungskosten.


- decide l'acquisto, la vendita, le ipoteche di terreni e di altri titoli di proprietà immobiliare, nonché la costituzione di qualsiasi cauzione o garanzia, l'acquisto di partecipazioni in altre imprese o istituzioni e la concessione o l'assunzione di prestiti,

- Entscheidung über Kauf, Verkauf und Belastung von Grundstücken und Rechten an Immobilien mit einem Sicherungsrecht, Übernahme von Kautionen oder Bürgschaften, Beteiligung an anderen Unternehmen oder Einrichtungen sowie Gewährung und Inanspruchnahme von Darlehen.


- decide l'acquisto, la vendita, le ipoteche di terreni e di altri titoli di proprietà immobiliare, nonché la costituzione di qualsiasi cauzione o garanzia, l'acquisto di partecipazioni in altre imprese o istituzioni e la concessione o l'assunzione di prestiti,

- Entscheidung über Kauf, Verkauf und Belastung von Grundstücken und Rechten an Immobilien mit einem Sicherungsrecht, Übernahme von Kautionen oder Bürgschaften, Beteiligung an anderen Unternehmen oder Einrichtungen sowie Gewährung und Inanspruchnahme von Darlehen;


3. Le disposizioni dell'articolo 4 e degli articoli da 6 a 12 non si applicano ai contratti di credito o di promessa di credito garantiti da ipoteca su proprietà immobiliare, sempreché questi non siano già esclusi dalla direttiva ai sensi del paragrafo 1, lettera a), del presente articolo.

(3) Die Bestimmungen des Artikels 4 und der Artikel 6 bis 12 sind nicht anwendbar auf Kreditverträge oder Kreditversprechen, die durch Grundpfandrechte gesichert sind, soweit diese nicht schon nach Absatz 1 Buchstabe a) des vorliegenden Artikels von der Richtlinie ausgeschlossen sind.


w