Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia immobiliare
Amministratore immobiliare
Amministratrice di gruppo immobiliare
Amministratrice immobiliare
Amministrazione immobiliare
Azienda
Azienda della Confederazione
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Bene immobile
Costruttrice speculatrice
Diritto immobiliare
Ditta
Gestione immobiliare
Imprenditore immobiliare
Imprenditrice immobiliare
Impresa
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa collegata
Impresa collettiva
Impresa consociata
Impresa della Confederazione
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporto pubblico
Impresa federale
Impresa immobiliare
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Impresa partecipata
Impresa pubblica di trasporto
Impresa societaria
Investitore immobiliare
Patrimonio immobiliare
Promotore immobiliare
Promotrice immobiliare
Proprietà immobiliare
Real Estate Management
Società affiliata
Società collegata
Società consociata

Übersetzung für "impresa immobiliare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impresa immobiliare [ agenzia immobiliare ]

Immobiliengesellschaft [ Immobiliengeschäft ]


proprietà immobiliare [ bene immobile | diritto immobiliare | patrimonio immobiliare ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


imprenditore immobiliare | investitore immobiliare | imprenditrice immobiliare | investitore immobiliare/investitrice immobiliare

Immobilientinvestor | Immobilieninvestor/Immobilieninvestorin | Immobilieninvestorin


amministratrice di gruppo immobiliare | amministratrice immobiliare | amministratore immobiliare | amministratore immobiliare/amministratrice immobiliare

Immobilienverwalter | Immobilienverwalterin | Immobilienverwalter/Immobilienverwalterin | Wohnungsverwalterin


costruttrice speculatrice | promotore immobiliare | promotore immobiliare/promotrice immobiliare | promotrice immobiliare

Bauunternehmerin | Stadtplaner | Bauträgerin | Bauunternehmer/Bauunternehmerin


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

bundesnaher Betrieb | bundesnahes Unternehmen | Bundesbetrieb | Betrieb des Bundes | Bundesunternehmen


impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

Unternehmen des öffentlichen Verkehrs


impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen


gestione immobiliare | amministrazione immobiliare | Real Estate Management

Immobilienmanagement | Real Estate Management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Lo scopo del presente regolamento non è di modificare il diritto sostanziale degli Stati membri per quanto concerne nascita, decesso, nome, matrimonio, unione registrata, filiazione, adozione, residenza, cittadinanza o nazionalità, patrimonio immobiliare, status giuridico di una società o altra impresa, diritti di proprietà intellettuale e assenza di precedenti penali .

(6) Die Verordnung bezweckt keine Änderung des materiellen Rechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf Geburt, Tod, Namen, Eheschließung, eingetragene Partnerschaft, Abstammung, Adoption, Wohnsitz, Unionsbürgerschaft oder Staatsangehörigkeit, Grundeigentum, Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens, Rechte des geistigen Eigentums sowie Vorstrafenfreiheit .


(5) Il presente regolamento dovrebbe applicarsi ai documenti pubblici redatti dalle autorità degli Stati membri e dotati di valore probatorio ufficiale per quanto concerne nascita, decesso, nome, matrimonio o unione registrata, filiazione, adozione, residenza, cittadinanza, nazionalità, patrimonio immobiliare, status giuridico e rappresentanza di una società o altra impresa, diritti di proprietà intellettuale e assenza di precedenti penali .

(5) Die vorliegende Verordnung sollte für öffentliche Urkunden gelten, die von Behörden der Mitgliedstaaten errichtet wurden und formelle Beweiskraft besitzen bezüglich Geburt, Tod, Namen, Eheschließung, eingetragener Partnerschaft, Abstammung, Adoption, Wohnsitz, Unionsbürgerschaft, Staatsangehörigkeit, Grundeigentum, Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens, Rechte des geistigen Eigentums sowie Vorstrafenfreiheit .


(5) Il presente regolamento dovrebbe applicarsi ai documenti pubblici redatti dalle autorità degli Stati membri e dotati di valore probatorio ufficiale per quanto concerne nascita, decesso, nome, matrimonio o unione registrata, filiazione, adozione, residenza, cittadinanza, nazionalità, patrimonio immobiliare, status giuridico e rappresentanza di una società o altra impresa, diritti di proprietà intellettuale e assenza di precedenti penali.

(5) Die vorliegende Verordnung sollte für öffentliche Urkunden gelten, die von Behörden der Mitgliedstaaten errichtet wurden und formelle Beweiskraft besitzen bezüglich Geburt, Tod, Namen, Eheschließung, eingetragener Partnerschaft, Abstammung, Adoption, Wohnsitz, Unionsbürgerschaft, Staatsangehörigkeit, Grundeigentum, Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens, Rechte des geistigen Eigentums sowie Vorstrafenfreiheit.


(6) Lo scopo del presente regolamento non è di modificare il diritto sostanziale degli Stati membri per quanto concerne nascita, decesso, nome, matrimonio, unione registrata, filiazione, adozione, residenza, cittadinanza o nazionalità, patrimonio immobiliare, status giuridico di una società o altra impresa, diritti di proprietà intellettuale e assenza di precedenti penali.

(6) Die Verordnung bezweckt keine Änderung des materiellen Rechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf Geburt, Tod, Namen, Eheschließung, eingetragene Partnerschaft, Abstammung, Adoption, Wohnsitz, Unionsbürgerschaft oder Staatsangehörigkeit, Grundeigentum, Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens, Rechte des geistigen Eigentums sowie Vorstrafenfreiheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Né Royal Group, che opera nel settore dei prodotti alimentari e della chimica, né l'Anglo American Corporation, un'impresa di investimenti con interessi nei settori minerario, industriale e immobiliare, svolgono nella Comunità europea attività di rilievo che si sovrappongono a quelle di Del Monte Foods International.

Weder die Royal Group, ein Lebensmittel- und Chemiekonzern, noch Anglo-American Corporation, eine Investitiongsgesellschaft in den Bereichen Bergbau, Industrie und Immobilien, sind in der Europäischen Gemeinschaft in Sektoren tätig, die sich mit den Aktivitäten von Del Monte Foods International überschneiden.


w