Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Attività dell'impresa
Azienda
Azienda della Confederazione
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Coltivazione consociata
Coltura consociata
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Ditta
IC Bioindustrie
Impresa
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa collegata
Impresa collettiva
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Impresa consociata
Impresa della Confederazione
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporto pubblico
Impresa federale
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Impresa partecipata
Impresa per operazioni di trasbordo
Impresa per operazioni portuali
Impresa portuale
Impresa pubblica di trasporto
Impresa societaria
Società affiliata
Società collegata
Società consociata
Specie consociata
Tipo di mescolanza

Traduction de «impresa consociata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

bundesnaher Betrieb | bundesnahes Unternehmen | Bundesbetrieb | Betrieb des Bundes | Bundesunternehmen


coltivazione consociata | coltura consociata

vergesellschaftete Kultur


attività dell'impresa

Tätigkeitsbereich des Unternehmens [ Geschäftsbetrieb des Unternehmens ]


impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

Unternehmen des öffentlichen Verkehrs


tipo di mescolanza (1) | specie consociata (2)

Mischungsart (1) | Mischbaumart (2)


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

Bestattungsleiter | Krematoriumsverwalter | Bestattungsleiter/Bestattungsleiterin | Krematoriumsverwalterin


impresa per operazioni di trasbordo | impresa per operazioni portuali | impresa portuale

Umladefirma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) per "persona trasferita all’interno della società" si intende una persona fisica che lavora presso un’organizzazione sul territorio di una delle parti e viene trasferita temporaneamente nel quadro di attività economiche svolte sul territorio dell’altra parte; l’organizzazione in questione deve avere la sede principale sul territorio di una parte e il trasferimento deve avvenire verso un’impresa (filiale, consociata) di questa organizzazione che svolge effettivamente attività economiche analoghe sul territorio dell’altra parte.

c) Das "gesellschaftsintern versetzte Personal" umfasst die natürlichen Personen, die von einer Organisation im Gebiet der einen Vertragspartei beschäftigt und zur Ausübung von Erwerbstätigkeiten vorübergehend in das Gebiet der anderen Vertragspartei versetzt werden; die betreffende Organisation muss ihren Hauptgeschäftssitz im Gebiet der einen Vertragspartei haben, und die Versetzung muss in eine Niederlassung (Zweigniederlassung, Tochtergesellschaft) dieser Organisation erfolgen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei tatsächlich gleichartige Erwerbstätigkeiten ausübt.


c) Per "persona trasferita all'interno della società" si intende una persona fisica che lavora presso un'organizzazione sul territorio di una delle parti e viene trasferita temporaneamente nel quadro di attività economiche svolte sul territorio dell'altra parte; l'organizzazione in questione deve avere la sede principale sul territorio di una parte e il trasferimento deve avvenire verso un'impresa (filiale, consociata) di questa organizzazione ed essere effettivamente giustificato da attività economiche simili sul territorio dell'altra parte.

c) Das "gesellschaftsintern versetzte Personal" umfasst die natürlichen Personen, die von einer Organisation im Gebiet der einen Vertragspartei beschäftigt und zur Ausübung von Erwerbstätigkeiten vorübergehend in das Gebiet der anderen Vertragspartei versetzt werden; die betreffende Organisation muss ihren Hauptgeschäftssitz im Gebiet der einen Vertragspartei haben, und die Versetzung muss in eine Niederlassung (Zweigniederlassung, Tochtergesellschaft) dieser Organisation erfolgen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei tatsächlich gleichartige Erwerbstätigkeiten ausübt.


a) le persone che occupano una carica elevata all'interno di un'organizzazione, preposte direttamente alla direzione dell'impresa (filiale, consociata o joint venture) sotto la supervisione generale o la direzione del consiglio d'amministrazione o degli azionisti della società o dei loro equivalenti, tra cui coloro che:

a) Führungskräfte einer Organisation, die in erster Linie die Niederlassung (Zweigniederlassung, Tochtergesellschaft oder Joint-venture) leiten und allgemeine Weisungen hauptsächlich vom Vorstand oder den Aktionären oder Anteilseignern erhalten; zu ihren Kompetenzen gehören:


La EDS Holding GmbH, un'impresa indirettamente consociata alla General Motors, ha acquistato una partecipazione del 25% nella Lufthansa Systems GmbH, una consociata della Deutsche Lufthansa AG, l'aerolinea di bandiera tedesca.

EDS Holding GmbH, ein indirektes Tochterunternehmen von General Motors, hat einen Anteil von 25 % an der Lufthansa Systems GmbH, einer Tochtergesellschaft der Deutschen Lufthansa AG, erworben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Su proposta del sig. Van Miert, Commissario competente per la politica della concorrenza, la Commissione ha formalmente accordato il proprio benestare alla costituzione di un'impresa comune da parte della Philips International BV e della Osram GmbH (una consociata della Siemens AG) per la fabbricazione e la vendita di alcuni componenti ricavati da tubi di vetro al piombo e destinati a lampadine fluorescenti e ad incandescenza.

Auf Vorschlag des für Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissars Van Miert hat die Kommission formell grünes Licht für die Errichtung eines Gemein- schaftsunternehmens zwischen Philips International BV und Osram GmbH (einer Tochtergesellschaft der Siemens AG) für die Herstellung und den Vertrieb bestimmter Bleiglasröhrenkomponenten für Glüh- und Leuchtstofflampen gegeben.


L'operazione Con la notifica originariamente inviata alla Commissione la Shell Petroleum NV (impresa a capo del gruppo Royal Dutch/Shell) e la Montedison Nederland (consociata del gruppo Ferruzzi, le cui interessenze nel campo delle poliolefine sono detenute dalla Montecatini tramite la Himont Incorporated) informavano la Commissione della loro intenzione di costituire un'impresa comune (50-50) denominata Sophia.

Der Vorgang Die Shell Petroleum NV (Holding des Royal Dutch/ Shell-Konzerns) und die Montedison Nederland (Tochtergesellschaft des Ferruzzi-Konzerns, dessen Interessen im Polyolefinbereich über die Himont Inc durch Montecatini wahrgenommen werden) hatten der Kommission ihre Absicht gemeldet, die gemeinsame Tochtergesellschaft Sophia mit Anteilen von jeweils 50 % zu gründen.


Allo stesso modo Daimler- Benz trasferirà tutte le sue attività legate all'energia solare ad eccezione di certe attività della sua consociata Deutsche Aerospace AG (DASA) nel campo dei satelliti, le quali non verranno integrate nell'impresa comune in considerazione della loro particolare natura.

Davon ausgeschlossen sind aufgrund ihrer besonderen Natur allerdings die Aktivitäten der im Satellitenbereich tätigen Daimler-Benz- Tochter Deutsche Aerospace AG (DASA).


Regolamento sulle concentrazioni L'impresa tedesca produttrice di pneumatici Continental AG intende acquisire, tramite la sua consociata Göppinger Kaliko, una partecipazione di maggioranza in J.H. Benecke, che attualmente è controllata al 100% da DG Band Deutsche Genossenschaftsbank di Francoforte.

Der deutsche Reifenhersteller Continental AG beabsichtigt, über seine Tochtergesellschaft Göppinger Kaliko eine Kontrollbeteiligung an der J.H. Benecke zu erwerben, die derzeit von der Deutschen Genossenschaftsbank Frankfurt allein kontrolliert wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impresa consociata' ->

Date index: 2023-03-16
w