Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare la conformità della manutenzione
Catalogo dei prodotti fitosanitari
Conoscere i regolamenti riguardanti i consolidatori
Diritto agrario
Diritto rurale
Leggi agrarie
Legislazione agraria
Legislazione fitosanitaria
Norme fitosanitarie
OPF
Ordinanza sui prodotti fitosanitari
Osservare i regolamenti in materia di materiali banditi
PPR
Pagamenti internazionali
Registro dei presidi fitosanitari
Regolamentazione fitosanitaria
Regolamenti agricoli
Regolamenti fitosanitari
Regolamenti internazionali di pagamenti
Repertorio dei prodotti fitosanitari

Traduction de «regolamenti fitosanitari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione fitosanitaria [ norme fitosanitarie | regolamentazione fitosanitaria | regolamenti fitosanitari ]

Pflanzenschutzrecht [ Pflanzenschutzvorschrift | Rechtsvorschrift für Pflanzenschutz ]


catalogo dei prodotti fitosanitari | registro dei presidi fitosanitari | repertorio dei prodotti fitosanitari

Pflanzenschutzmittelverzeichnis


Gruppo Questioni fitosanitarie (Questioni IPPC/CPM) | Gruppo Questioni fitosanitarie (Questioni riguardanti la Convenzione internazionale per la protezione delle piante/Commissione sulle misure fitosanitarie)

Gruppe Pflanzenschutz (IPPC/CPM-Angelegenheiten) | Gruppe Pflanzenschutz – Internationales Pflanzenschutzabkommen / Kommission für pflanzengesundheitliche Maßnahmen (IPPC/CPM-Angelegenheiten)


garantire la conformità con i regolamenti e le normative di manutenzione | garantire la conformità con i regolamenti e le normative legati alla manutenzione | assicurare la conformità della manutenzione | garantire la conformità con regolamenti e normative di manutenzione

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


gruppo di esperti scientifici sui prodotti fitosanitari e i loro residui | gruppo di esperti scientifici sulla salute dei vegetali, i prodotti fitosanitari e i loro residui | PPR [Abbr.]

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente l'immissione sul mercato di prodotti fitosanitari | Ordinanza sui prodotti fitosanitari [ OPF ]

Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln | Pflanzenschutzmittelverordnung [ PSMV ]


osservare i regolamenti in materia di materiali banditi

Vorschriften zu unzulässigen Materialien befolgen


diritto agrario [ diritto rurale | leggi agrarie | legislazione agraria | regolamenti agricoli ]

Agrarrecht [ Agrarregelung | Landwirtschaftsrecht ]


pagamenti internazionali [ regolamenti internazionali di pagamenti ]

internationaler Zahlungsverkehr [ internationaler Zahlungsausgleich ]


conoscere i regolamenti riguardanti i consolidatori

NVOCC-Vorschriften verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È fondamentale prevedere nella vigente legislazione europea test adeguati che consentano di individuare gli interferenti endocrini, in particolare nel regolamento relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio (CLP), nel regolamento REACH, nei regolamenti relativi ai prodotti fitosanitari (PPPR), nella direttiva relativa all'immissione sul mercato dei biocidi e nella direttiva sui cosmetici.

Dass geeignete Tests zur Ermittlung hormonstörender Stoffe im geltenden Recht der EU vorgesehen werden (vor allem CLP-Verordnung, REACH, PPPR, Biozid-Richtlinie und Kosmetika-Richtlinie), ist ein zentrales Anliegen.


Tali proprietà sono determinate secondo i metodi indicati nella parte C dell’allegato del regolamento (CE) n. 440/2008, a meno che, nel caso di prodotti fitosanitari siano accettabili altri metodi riconosciuti a livello internazionale in base alle disposizioni di cui ai regolamenti (UE) n. 544/2001 e (UE) n. 545/2011.

Diese Eigenschaften werden anhand der in Teil C des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 genannten Methoden bestimmt, es sei denn, dass für Pflanzenschutzmittel andere international anerkannte Methoden nach den Bestimmungen der Verordnungen (EU) Nr. 544/2011 und (EU) Nr. 545/2011 annehmbar sind.


Tali proprietà sono determinate secondo i metodi indicati nell'allegato della parte B del regolamento (CE) n. 440/2008, salvo se, nel caso di prodotti fitosanitari, sono accettabili altri metodi riconosciuti a livello internazionale, in base alle disposizioni dei regolamenti (UE) n. 544/2001 e (UE) n. 545/2011.

Diese Eigenschaften werden anhand der im Anhang Teil B der Richtlinie (EG) Nr. 440/2008 festgelegten Methoden bestimmt, es sei denn, dass für Pflanzenschutzmittel andere international anerkannte Methoden nach den Bestimmungen der Verordnungen (EU) Nr. 544/2011 und (EU) Nr. 545/2011 annehmbar sind.


In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di adottare metodi armonizzati per determinare la natura e la quantità delle sostanze attive, degli antidoti agronomici e dei sinergizzanti e, se del caso, delle impurezze e dei coformulanti, e delle quantità massime di prodotti fitosanitari da rilasciare, nonché di adottare regolamenti con prescrizioni in materia di etichettatura, controlli e regole dei coadiuvanti, introducendo un programma di lavoro in materia di antidoti agronomici e sinergizzanti, comprese le prescrizioni relative ai dati, posticipando la data di sc ...[+++]

Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, harmonisierte Methoden für die Feststellung der Art und Menge der Wirkstoffe, Safener und Synergisten und gegebenenfalls von relevanten Verunreinigungen und Beistoffen und die maximalen Mengen der Pflanzenschutzmittel, die freigesetzt werden dürfen, anzunehmen, sowie Verordnungen über Kennzeichnungsvorschriften, Überwachung und Regelungen für Zusatzstoffe und ein Arbeitsprogramm für Safener und Synergisten, einschließlich ihrer Datenanforderungen, zur Verschiebung des Ablaufs der Geltungsdauer der Zulassung, zur Verlängerung der Geltungsdauer der vorläufigen Zulassung und zur Fest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)modifiche ai regolamenti riguardanti i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive e ai prodotti fitosanitari, di cui all’articolo 8, paragrafo 1, lettere b) e c), prendendo in considerazione le conoscenze scientifiche e tecniche attuali.

b)Änderungen der Verordnungen über Datenanforderungen für Wirkstoffe und Pflanzenschutzmittel gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben b und c unter Berücksichtigung des neuesten Stands von Wissenschaft und Technik.


6. I principi uniformi per la valutazione e l’autorizzazione dei prodotti fitosanitari contengono i requisiti di cui all’allegato VI della direttiva 91/414/CEE e sono definiti da regolamenti adottati secondo la procedura consultiva di cui all’articolo 79, paragrafo 2, senza modifiche sostanziali.

(6) Einheitliche Grundsätze für die Bewertung und Zulassung von Pflanzenschutzmitteln enthalten die Anforderungen des Anhangs VI der Richtlinie 91/414/EWG und werden in Verordnungen festgelegt, die nach dem in Artikel 79 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren ohne wesentliche Änderungen erlassen werden.


4. I requisiti relativi ai dati di cui ai paragrafi 1 e 2 contengono i requisiti delle sostanze attive e dei prodotti fitosanitari di cui agli allegati II e III della direttiva 91/414/CEE e stabiliti nei regolamenti adottati secondo la procedura consultiva di cui all’articolo 79, paragrafo 2, senza modifiche sostanziali.

(4) Die Datenanforderungen gemäß den Absätzen 1 und 2 enthalten die Anforderungen für Wirkstoffe und Pflanzenschutzmittel nach den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG und werden ohne wesentliche Änderungen in Verordnungen festgelegt, die nach dem in Artikel 79 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren erlassen werden.


modifiche ai regolamenti riguardanti i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive e ai prodotti fitosanitari, di cui all’articolo 8, paragrafo 1, lettere b) e c), prendendo in considerazione le conoscenze scientifiche e tecniche attuali.

Änderungen der Verordnungen über Datenanforderungen für Wirkstoffe und Pflanzenschutzmittel gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben b und c unter Berücksichtigung des neuesten Stands von Wissenschaft und Technik.


(53) In particolare, la Commissione dovrebbe avere il potere di approvare le sostanze attive, rinnovare o rivedere la loro approvazione, adottare metodi armonizzati per la determinazione della natura e della quantità delle sostanze attive, dei fitoprotettori e dei sinergizzanti e, se del caso, delle impurità e dei coformulanti, adottare disposizioni dettagliate per la concessione di deroghe all'autorizzazione dei prodotti fitosanitari a fini di ricerca e sviluppo nonché l'elenco delle sostanze attive autorizzate, e di adottare regolamenti su prescrizioni in ...[+++]

(53) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Wirkstoffe zuzulassen, deren Zulassung zu erneuern oder zu überprüfen, harmonisierte Methoden für die Feststellung der Art und Menge der Wirkstoffe, Safener und Synergisten und gegebenenfalls von signifikanten Verunreinigungen und Beistoffen anzunehmen, detaillierte Bestimmungen über Ausnahmen von den Zulassungen von Pflanzenschutzmitteln im Interesse von Forschung und Entwicklung sowie die Liste der zugelassenen Wirkstoffe anzunehmen, Verordnungen über Kennzeichnungsvorschriften, mit Regelungen für Hilfsstoffe, zur Verschiebung des Ablaufs der Geltungsdauer der Zulassung, zu ...[+++]


Le prescrizioni relative ai dati di cui al paragrafo 1 sono contenute in regolamenti adottati secondo la procedura consultiva di cui all"articolo 83 , paragrafo 2, e riprendono i requisiti concernenti le sostanze attive ed i prodotti fitosanitari di cui agli allegati II e III della direttiva 91/414/CEE con le modifiche eventualmente necessarie ai fini del passaggio da una direttiva ad un regolamento .

Die in Absatz 1 genannten Datenanforderungen werden in Verordnungen festgelegt, die nach dem in Artikel 83 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren erlassen werden, wobei die Anforderungen für Wirkstoffe und Pflanzenschutzmittel in den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG übernommen werden , einschließlich der Änderungen, die infolge der Umwandlung einer Richtlinie in eine Verordnung notwendig sind .


w