Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo multilaterale di transito
Ex RDT
Germania
Germania RD
Germania dell'Est
Germania federale
Germania occidentale
Germania orientale
Germania ovest
Nuova Iugoslavia
Nuova Jugoslavia
RDT
RFT
Repubblica democratica tedesca
Repubblica federale di Germania
Repubblica federale di Iugoslavia
Repubblica federale di Jugoslavia
Repubblica federale tedesca
Serbia e Montenegro
Trattato di Atene
Trattato di adesione del 2003
Trattato di unificazione

Übersetzung für "repubblica federale tedesca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Germania [ Germania federale | Germania occidentale | Germania ovest | Repubblica federale di Germania | Repubblica federale tedesca | RFT ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


Trattato di unificazione | Trattato fra la Repubblica federale di Germania e la Repubblica democratica tedesca relativo alla realizzazione dell'unità tedesca

Einigungsvertrag | Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit Deutschlands


Accordo multilaterale di transito | Accordo tra i Governi della Repubblica di Albania, della Repubblica federale di Germania, della Repubblica italiana, della Repubblica di Croazia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica di Ungheria, il Consiglio dei ministri della Bosnia e dell'Erzegovina, il Governo federale austriaco e il Consiglio federale svizzero relativo al permesso di transito di cittadini jugoslavi ai fini del ritorno nel loro paese di origine del 21 marzo 2000

Multilaterales Transitabkommen | Vereinbarung der Regierungen der Republik Albanien, der Bundesrepublik Deutschland, der Italienischen Republik, der Republik Kroatien, der Republik Slowenien, der Republik Ungarn, des Ministerrats von Bosnien und Herzegowina, der Österreichischen Bundesregierung und des Schweizerischen Bundesrates über die Gestattung der Durchreise jugoslawischer Staatsangehöriger zum Zwecke der Rückkehr in ihr Heimatland vom 21 März 2000


trattato di adesione del 2003 | trattato di Atene | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica fra ...[+++]

Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande ...[+++]


Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica democratica tedesca concernente i trasporti aerei regolari

Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik über den regelmässigen Luftverkehr


Accordo commerciale e economico tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Democratica Tedesca (con scambio di lettere)

Handels- und Wirtschaftsabkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik (mit Briefwechsel)


Decreto federale concernente le ricerche sulle relazioni tra la Svizzera e l'ex Repubblica democratica tedesca

Bundesbeschluss über die Untersuchung des Verhältnisses der Schweiz zur ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik


Serbia e Montenegro [ nuova Iugoslavia | nuova Jugoslavia | Repubblica federale di Iugoslavia | Repubblica federale di Jugoslavia ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]


Germania orientale [ ex RDT | Germania dell'Est | Germania RD | RDT | Repubblica democratica tedesca ]

Deutsche Demokratische Republik [ DDR | ehemalige DDR | Ostdeutschland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si tratta della procedura d'infrazione avviata nei confronti della Repubblica federale di Germania. Infatti, secondo la legislazione tedesca, la lista elettorale è redatta in occasione di ciascuna elezione e successivamente distrutta.

Es handelt sich um das Vertragsverletzungsverfahren, das gegen die Bundesrepublik Deutschland eingeleitet wurde. Nach den deutschen Rechtsvorschriften wird für jede Wahl ein Wählerverzeichnis erstellt und anschließend vernichtet.


2. invita la Repubblica federale tedesca a ritirare la sua iniziativa;

2. fordert die Bundesrepublik Deutschland auf, ihre Initiative zurückzuziehen;


3. invita la Commissione a esaminare la necessità e, se del caso, di presentare una proposta di misura legislativa complementare a seguito dell'adozione delle proposte esistenti della Commissione sugli appalti pubblici, al fine di soddisfare l'obiettivo dell'iniziativa della Repubblica federale tedesca;

3. fordert die Kommission auf zu prüfen, ob zusätzliche legislative Maßnahmen nach der Annahme der bestehenden Vorschläge der Kommission zum öffentlichen Auftragswesen zur Erreichung der mit der Initiative der Bundesrepublik Deutschland verfolgten Ziele erforderlich sind und gegebenenfalls einen Vorschlag vorzulegen;


4. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio, alla Commissione e al governo della Repubblica federale tedesca.

4. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie der Regierung der Bundesrepublik Deutschland zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. respinge l'iniziativa della Repubblica federale tedesca;

1. lehnt die Initiative der Bundesrepublik Deutschland ab;


– vista l'iniziativa della Repubblica federale tedesca (9230/2000 ),

– in Kenntnis der Initiative der Bundesrepublik Deutschland (9230/2000) ,


tuttavia, se nel territorio della Repubblica federale di Germania l’interessato risiede nella Saar o, essendo cittadino tedesco, risiede nel territorio di uno Stato non membro, e se l’ultimo contributo ai sensi della legislazione tedesca è stato versato ad una istituzione di assicurazione pensioni francese, italiana o lussemburghese:

Wenn jedoch die betreffende Person im Gebiet Deutschlands im Saarland oder als deutscher Staatsangehöriger im Gebiet eines Nichtmitgliedstaates wohnt und wenn der letzte nach den deutschen Rechtsvorschriften entrichtete Beitrag an einen Rentenversicherungsträger im Saarland entrichtet worden ist, falls der letzte nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats entrichtete Beitrag an einen französischen, italienischen oder luxemburgischen Rentenversicherungsträger entrichtet worden ist:


Su invito della Presidente, Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, il Comitato economico e sociale europeo ha accolto, il 28 aprile scorso, nel quadro della sessione plenaria, Günter VERHEUGEN, Ministro aggiunto per gli Affari esteri della Repubblica federale tedesca, che ha preso la parola a nome della presidenza di turno del Consiglio dell'Unione europea.

Der WSA hat auf Einladung seiner Präsidentin, Frau Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, am 28. April im Rahmen seiner Plenartagung Herrn Günther VERHEUGEN, Staatssekretär im Auswärtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland, als Vertreter des amtierenden Vorsitzes der Europäischen Union empfangen.


- Aiuto N. NN 59/93 - Repubblica Federale di Germania - Trasferimento di personale qualificato La Commissione ha approvato l'emendamento di un regime di aiuto della Repubblica Federale tedesca da essa già approvato l'11 dicembre 1991 (IP(91)1124).

- Staatliche Beihilfe Nr. NN 59/93 - Bundesrepublik Deutschland Die Kommission hat einer Änderung einer erstmals am 11. Dezember 1991 genehmigten staatlichen Beihilfe der Bundesrepublik zugestimmt, durch die Zuschüsse zum Transfer von Führungs- und Fachkräften in mittelständische Industrieunternehmen bis 1.000 Beschäftigte auf dem Staatsgebiet der ehemaligen DDR gewährt werden.


Le citate imprese avevano infatti concluso un accordo, ai termini del quale PMI accordava a DSV il diritto di ritrasmettere in diretta via satellite agli uffici degli allibratori designati da DSV e stabiliti nella vecchia Repubblica federale tedesca, a Berlino ovest e in Austria, le immagini e il suono nonché i "dati associati" (programmi, rapporti probabili, arrivi e rapporti definitivi - relativi alle corse di cavalli organizzate dalle società ippiche francesi).

In einer Vereinbarung zwischen den drei Unternehmen übertrug die PMI dem DSV die Rechte für Bildschirm-Direktübertragungen via Satellit von Bild- und Toninformationen über französische Pferderennen (inkl. der "zugehörigen Informationen" wie Programme, berechnete Quoten, Plazierung und endgültige Gewinnquoten) in die Annahmebüros der vom DSV benannten Buchmacher im Gebiet der ehemaligen Bundesrepublik Deutschland (einschließlich Berlin (West)) und Österreichs.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'repubblica federale tedesca' ->

Date index: 2023-11-16
w