Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura del procedimento
Azione adesiva
Azione civile
Azione del collaboratore
Azione del dipendente
Azione di denominazione piccola
Azione di importo modesto
Azione di piccolo taglio
Azione giudiziaria
Azione in via adesiva
Azione legale
Azione rilasciata al salariato
CARIP
CEMAT
Comitato degli ispettori principali del lavoro
Iscrizione a ruolo
Istanza giudiziale
Responsabile dell'agenzia di viaggio
Responsabili dell'agenzia di viaggi
Responsabili dell'agenzia di viaggio
Responsabili dell'attività
Responsabili dell'azione
Sostenere i responsabili
Supervisore dell'agenzia di viaggi

Traduction de «responsabili dell'azione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsabili dell'attività | responsabili dell'azione

Verantwortliche für die Ausführung


azione del collaboratore | azione rilasciata al salariato | azione del dipendente

Arbeitnehmeraktie | Mitarbeiteraktie


azione civile | azione adesiva | azione in via adesiva

Zivilklage | Adhäsionsklage


azione di importo modesto (1) | azione di denominazione piccola (2) | azione di piccolo taglio (3)

Kleinaktie


responsabili dell'agenzia di viaggio | supervisore dell'agenzia di viaggi | responsabile dell'agenzia di viaggio | responsabili dell'agenzia di viaggi

Reiseagenturleiterin | Reisebüroleiterin | Reiseagenturleiter | Reisebüroleiter/Reisebüroleiterin


comitato degli alti responsabili degli ispettorati del lavoro | comitato degli alti responsabili dell'ispettorato del lavoro | Comitato degli ispettori principali del lavoro | CARIP [Abbr.]

Ausschuß der höheren Gewerbeaufsichtsbeamten | Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter | Ausschuss Hoher Aufsichtsbeamter | SLIC [Abbr.]


Conferenza dei Ministri responsabili dell'assetto territoriale | Conferenza europea dei ministri responsabili dell'assetto territoriale | CEMAT [Abbr.]

Arbeiten der europäischen Ministerkonferenz für Raumordnung und -planung | Konferenz der für Raumordnung zuständigen Minister | CEMAT [Abbr.]


azione giudiziaria [ apertura del procedimento | azione legale | iscrizione a ruolo | istanza giudiziale ]

Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]


fornire consulenza sul settore sanitario ai responsabili delle politiche

politische Entscheidungsträger im Gesundheitswesen beraten


sostenere i responsabili

Manager und Managerinnen unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eurojust ha per compito di facilitare e migliorare il coordinamento tra le autorità nazionali responsabili dell'azione penale e per contribuire alle indagini relative ai casi di criminalità organizzata.

Eurojust hat die Aufgabe, die sachgemäße Koordinierung der nationalen Strafverfolgungsbehörden zu erleichtern und Ermittlungen in Fällen organisierter Kriminalität zu unterstützen.


3. Gli Stati membri che hanno scelto, conformemente al paragrafo 1 del presente articolo, di prevedere sanzioni penali per le violazioni delle disposizioni indicate al suddetto paragrafo, provvedono all’adozione di misure appropriate che consentano alle autorità competenti di disporre di tutti i poteri necessari per operare in collegamento con le autorità giudiziarie, responsabili dell'azione penale o giudiziarie penali nell’ambito della loro giurisdizione, al fine di ricevere informazioni specifiche relative alle indagini o ai proced ...[+++]

(3) Mitgliedstaaten, die gemäß Absatz 1 dieses Artikels strafrechtliche Sanktionen für Verstöße gegen die Bestimmungen des Absatzes 1 festgelegt haben, stellen durch angemessene Vorkehrungen sicher, dass die zuständigen Behörden alle notwendigen Befugnisse haben, um mit den Justiz-, Strafverfolgungs- oder Strafrechtsbehörden in ihrem Hoheitsgebiet in Kontakt zu treten und bestimmte Informationen über strafrechtliche Ermittlungen oder Verfahren zu erhalten, die aufgrund möglicher Verstöße gegen die Artikel 4 oder 15 oder beide eingeleitet wurden; und dass sie diese Informationen anderen zuständigen Behörden und der ESMA liefern, um ihrer ...[+++]


Gli orientamenti espressi finora in seno al Consiglio Giustizia e affari interni indicano un organo collegiale composto da un procuratore europeo per Stato membro guidato da un procuratore capo e una competenza concorrente tra la nuova Procura e i servizi nazionali responsabili dell'azione penale.

Die bisher im Rat (Justiz und Inneres) geäußerten Orientierungen gehen in Richtung eines kollegialen Gremiums, das aus einem Europäischen Staatsanwalt pro Mitgliedstaat besteht und von einem Obersten Staatsanwalt geleitet wird, sowie in Richtung einer konkurrierenden Zuständigkeit zwischen der neuen Einrichtung und den einzelstaatlichen Staatsanwaltschaften.


21. chiede che i giornalisti siano protetti da pressioni, intimidazioni, molestie, minacce e violenze, ricordando che coloro che praticano il giornalismo d'inchiesta subiscono spesso minacce, aggressioni fisiche e persino attentati alla loro vita a causa delle loro attività; sottolinea l'importanza di garantire la giustizia e la lotta contro l'impunità per tali atti, rimarcando anche il loro effetto paralizzante per la libera espressione, che porta all'autocensura dei mezzi d'informazione; pone in rilievo che il giornalismo investig ...[+++]

21. fordert, dass Journalisten vor Druck, Einschüchterung, Belästigung, Drohungen und Gewalt geschützt werden, und weist darauf hin, dass investigative Journalisten infolge ihrer Tätigkeit oft bedroht und tätlich angegriffen werden und sogar Mordversuchen ausgesetzt sind; hält es für dringend notwendig, Recht und Gesetz zu gewährleisten und die Straffreiheit für solche Delikte zu bekämpfen, und weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass ein derartiger Druck sich oft lähmend auf die freie Meinungsäußerung auswirkt und unter den Medien zur Selbstzensur führt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass investigativer Journalismus dazu beiträgt, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung zu überwachen und Unregelmäßigkeiten und Straftaten aufzudeck ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. chiede che i giornalisti siano protetti da pressioni, intimidazioni, molestie, minacce e violenze, ricordando che coloro che praticano il giornalismo d'inchiesta subiscono spesso minacce, aggressioni fisiche e persino attentati alla loro vita a causa delle loro attività; sottolinea l'importanza di garantire la giustizia e la lotta contro l'impunità per tali atti, rimarcando anche il loro effetto paralizzante per la libera espressione, che porta all'autocensura dei mezzi d'informazione; pone in rilievo che il giornalismo investig ...[+++]

21. fordert, dass Journalisten vor Druck, Einschüchterung, Belästigung, Drohungen und Gewalt geschützt werden, und weist darauf hin, dass investigative Journalisten infolge ihrer Tätigkeit oft bedroht und tätlich angegriffen werden und sogar Mordversuchen ausgesetzt sind; hält es für dringend notwendig, Recht und Gesetz zu gewährleisten und die Straffreiheit für solche Delikte zu bekämpfen, und weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass ein derartiger Druck sich oft lähmend auf die freie Meinungsäußerung auswirkt und unter den Medien zur Selbstzensur führt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass investigativer Journalismus dazu beiträgt, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung zu überwachen und Unregelmäßigkeiten und Straftaten aufzudeck ...[+++]


Poiché né il mandato di comparizione (mandat de comparution) dinanzi al giudice istruttore, emesso il 17 novembre 2009, né l'ordine di accompagnamento coattivo (mandat d'amener) dinanzi al giudice istruttore, emesso l'11 maggio 2010, sono stati applicati con efficacia, il giudice istruttore ha trasmesso il fascicolo all'ufficio del Pubblico ministero affinché fosse esaminato dalle autorità nazionali responsabili dell'azione penale.

Da weder der Vorladungsbefehl (mandat de comparution) zu dem Ermittlungsrichter vom 17. November 2009 noch der Vorführungsbefehl (mandat d'amener) zu dem Ermittlungsrichter vom 11. Mai 2010 erfolgreich vollstreckt wurden, leitete der Ermittlungsrichter die Akte an die Staatsanwaltschaft zur Weiterbearbeitung durch die Behörden der Staatsanwaltschaft weiter.


Aggiunge che un tale registro deve essere accessibile alle autorità giudiziarie, alle autorità responsabili dell'azione penale, ai servizi di polizia e alle istanze pubbliche incaricate di tenere i registri delle persone giuridiche. [32]

Ein solches Register müsse für die Justiz- und Strafverfolgungs behörden, die Polizeidienste und die öffentlichen Stellen, die mit der Führung der Register juristischer Personen beauftragt sind, zugänglich sein. [32]


Ai sensi dell'articolo 31, paragrafo 2, del trattato sull'Unione europea, quale modificato dal trattato di Nizza, il Consiglio incoraggia la cooperazione tramite Eurojust, in particolare mettendolo in condizione di contribuire al buon coordinamento tra le autorità nazionali degli Stati membri responsabili dell'azione penale.

Artikel 31 Absatz 2 EU-Vertrag in der durch den Vertrag von Nizza geänderten Fassung sieht vor, dass der Rat die Zusammenarbeit durch Eurojust fördert, indem er Eurojust insbesondere ermöglicht, zu einer sachgerechten Koordinierung zwischen den für die Strafverfolgung zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten beizutragen.


Al fine di potenziare la lotta contro le forme gravi di criminalità organizzata, l'unità avrà il compito di agevolare il buon coordinamento tra le autorità nazionali responsabili dell'azione penale e di prestare assistenza nelle indagini penali riguardanti casi di criminalità organizzata, in particolare sulla base delle analisi di Europol.

Zur wirkungsvolleren Bekämpfung der schweren organisierten Kriminalität soll diese Stelle eine sachgerechte Koordinierung der nationalen Staatsanwaltschaften erleichtern und die strafrechtlichen Ermittlungen in Fällen mit OK-Bezug - insbesondere auf der Grundlage von Europol-Analysen - unterstützen.


Parallelamente al proseguimento di tali iniziative, deve essere assicurato il necessario coordinamento tra le autorità nazionali responsabili dell'azione penale attraverso la creazione di una qualche struttura centralizzata.

Diese Arbeiten müssen fortgesetzt werden, gleichzeitig ist jedoch eine zentrale Struktur zu schaffen, die die Anstrengungen der einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden in dem erforderlichen Maße koordiniert.


w