Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programma di riconoscimento ottico dei caratteri
Punto di contatto per il riconoscimento dei diplomi
Reciproco riconoscimento
Reciproco riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento de facto
Riconoscimento de jure
Riconoscimento dei certificati di studio
Riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei titoli di studio
Riconoscimento del linguaggio parlato
Riconoscimento del parlato
Riconoscimento della parola
Riconoscimento della voce
Riconoscimento delle qualifiche professionali
Riconoscimento di Stati
Riconoscimento di uno Stato
Riconoscimento reciproco
Riconoscimento vocale
Software di riconoscimento ottico dei caratteri
Software per il riconoscimento ottico dei caratteri
Strumento di riconoscimento ottico dei caratteri
Ufficio per il riconoscimento dei diplomi dell´UFFT

Traduction de «riconoscimento de facto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconoscimento di uno Stato [ riconoscimento de facto | riconoscimento de jure | riconoscimento di Stati ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]


riconoscimento del linguaggio parlato | riconoscimento del parlato | riconoscimento della parola | riconoscimento della voce | riconoscimento vocale

Spracherkennung


riconoscimento dei diplomi [ reciproco riconoscimento dei diplomi | riconoscimento dei certificati di studio | riconoscimento dei titoli di studio ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


software per il riconoscimento ottico dei caratteri | strumento di riconoscimento ottico dei caratteri | programma di riconoscimento ottico dei caratteri | software di riconoscimento ottico dei caratteri

Softwares für optische Zeichenerkennung | Texterkennungssoftware | Software für die optische Zeichenerkennung | Software für optische Zeichenerkennung


principio di riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie ed extragiudiziali | reciproco riconoscimento | riconoscimento reciproco

gegenseitige Anerkennung | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen


procedura per il riconoscimento della qualità di rifugiato | procedura d'esame di una domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato

Verfahren um Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über die Anerkennung als Flüchtling | Verfahren über ein Gesuch um Anerkennung als Flüchtling


Punto di contatto per il riconoscimento dei diplomi | Ufficio per il riconoscimento dei diplomi dell´UFFT

Kontaktstelle Diplomanerkennung | Anerkennungsstelle BBT


mutuo riconoscimento per le specialità farmaceutiche per uso umano autorizzate a livello nazionale | reciproco riconoscimento per le specialità farmaceutiche per uso umano autorizzate a livello nazionale

gegenseitige Anerkennung von einzelstaatlich zugelassenen Humanarzneimitteln


riconoscimento delle qualifiche professionali [ corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale | riconoscimento reciproco delle qualifiche professionali ]

Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweise [ Entsprechung der Befähigungsnachweise ]


utilizzare i sistemi di riconoscimento vocale per applicazioni di magazzino

Pick-by-Voice-Kommissionierungssysteme bedienen | Sprachkommissionierungsanlagen bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Sulla base del principio del riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie, la Commissione ha proposto un mandato di arresto europeo destinata a sostituire l'attuale sistema d'estradizione, imponendo alle autorità giudiziarie nazionali di riconoscere, ipso facto, e con un minimo di formalità, le domande d'arresto e di consegna di una persona presentate dall'autorità giudiziaria di un altro Stato membro.

[22] Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsurteilen hatte die Kommission einen europäischen Haftbefehl vorgeschlagen, der das derzeitige Auslieferungssystem ersetzen soll; dabei wird jede nationale Justizbehörde aufgefordert, ipso facto und mit einem Minimum an Formalitäten die Ersuchen einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaates auf Verhaftung und Übergabe einer Person anzuerkennen.


Sia il riconoscimento de jure della parità di diritti che l'indipendenza economica de facto delle donne sono essenziali, in quanto sono i due pilastri sui quali si fonda la libertà delle donne.

Sowohl die Anerkennung gleicher Rechte für Frauen de jure als auch die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frauen de facto sind unabdingbar, da dies nach wie vor die beiden Säulen für die Freiheit der Frauen sind.


Respingiamo questa relazione perché non accettiamo l’imposizione del riconoscimento de facto del Kosovo come Stato.

Wir stimmen gegen diesen Bericht, weil wir nicht akzeptieren, dass uns die De-facto -Anerkennung des Kosovo als souveräner Staat aufgezwungen wird.


8. è preoccupato per il concetto di "democrazia sovrana" in quanto esso stabilisce il riconoscimento de facto della non reciprocità;

8. zeigt sich besorgt über das Konzept der so genannten „souveränen Demokratie“, da dieses Konzept de facto einer Anerkennung der Nicht-Gegenseitigkeit gleichkommt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. è preoccupato per il concetto di "democrazia sovrana" in quanto stabilisce il riconoscimento de facto della non reciprocità;

8. bekundet seine Besorgnis über das Konzept der so genannten „souveränen Demokratie“, da dieses Konzept de facto einer Anerkennung der Nicht-Gegenseitigkeit gleichkommt;


Dopo il referendum a Cipro, posso solo rammaricarmi del fatto che la Commissione e il Consiglio abbiano deciso a favore di un riconoscimento de facto dell’occupazione militare turca della parte settentrionale dell’isola.

Nach dem Referendum in Zypern kann ich nur bedauern, dass sich die Kommission und der Rat für eine De-facto -Anerkennung der türkischen Besetzung des Nordens der Insel entschieden haben.


Inoltre, sarebbe interessante sapere su quale base giuridica si fonda questo riconoscimento de facto .

Überdies wäre es interessant zu wissen, auf welche Rechtsgrundlage sich diese De-facto -Anerkennung stützt.


[22] Sulla base del principio del riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie, la Commissione ha proposto un mandato di arresto europeo destinata a sostituire l'attuale sistema d'estradizione, imponendo alle autorità giudiziarie nazionali di riconoscere, ipso facto, e con un minimo di formalità, le domande d'arresto e di consegna di una persona presentate dall'autorità giudiziaria di un altro Stato membro.

[22] Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsurteilen hatte die Kommission einen europäischen Haftbefehl vorgeschlagen, der das derzeitige Auslieferungssystem ersetzen soll; dabei wird jede nationale Justizbehörde aufgefordert, ipso facto und mit einem Minimum an Formalitäten die Ersuchen einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaates auf Verhaftung und Übergabe einer Person anzuerkennen.


Lotta al terrorismo: a) intensificazione della cooperazione tra gli Stati membri; b) aggiornamento del documento sulla minaccia terroristica; c) istituzione di un repertorio dei centri competenti in particolare in materia di antiterrorismo. 2. Lotta alla criminalità organizzata e alla droga: 2.1 Cooperazione doganale e di polizia: a) attuazione della convenzione Europol (regolamenti di applicazione, sistema informatico) e controllo dell'UDE; b) formazione rivolta alle forze di polizia, avvalendosi in particolare della cooperazione tra le scuole di polizia; c) cooperazione rafforzata relativamente alle tecniche, segnatamente in materi ...[+++]

Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesonder ...[+++]


Immigrazione e asilo a) convenzione di cooperazione concreta dall'entrata in Dublino vigore della convenzione b) ravvicinamento avvio dei lavori delle procedure nazionali di riconoscimento del diritto d'asilo c) ravvicinamento avvio dei lavori delle condizioni per l'accoglienza dei richiedenti asilo d) Eurodac progetto di in corso convenzione OGGETTO STRUMENTO/AZIONE COMPLETAMENTO e) situazione esame avvio dei lavori giuridica dei cittadini di paesi terzi che risiedono legalmente sul territorio dell'Unione f) protezione esame in corso temporanea e suddivisione degli oneri g) protezione de esame avvio dei lavori ...[+++]

Einwanderung und Asyl a) Dubliner Übereinkommen praktische Zusammenarbeit ab Inkrafttreten des Überein- kommens b) Angleichung der Aufnahme der nationalen Beratungen Asylverfahren c) Angleichung der Aufnahme der Aufnahmebedingungen für Beratungen Asylbewerber d) Eurodac Übereinkommensentwurf in Arbeit e) Rechtsstellung von Prüfung Aufnahme der Staatsangehörigen Beratungen dritter Länder, die sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten der Union aufhalten f) Vorübergehender Schutz Prüfung in Arbeit und Lastenverteilung g) De-facto-Schutz und Prüfung Aufnahme der Aufenthaltsgenehmigung Beratungen aus humanitären Gründen h) Verstär ...[+++]


w