Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Capo ufficio sicurezza
Collaboratore nell'economia domestica
Collaboratrice nell'economia domestica
Controllo degli impianti nucleari
Controllo di sicurezza dell'Euratom
Controllo nucleare
Cybersicurezza
Direttore della sicurezza aziendale
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Impiegata d'economia domestica
Impiegato d'economia domestica
Incidente di sicurezza informatica
Infortunio domestico
Infosec
Ispezione AIEA
Ispezione Euratom
Prevenzione degli incidenti domestici
Programma SURE
SECRET UE
SURE
Scuola agraria di economia domestica rurale
Scuola di economia domestica rurale
Sicurezza degli impianti nucleari
Sicurezza dei residui radioattivi
Sicurezza del reattore
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza domestica
Sicurezza informatica
Sicurezza nel trasporto di materie radioattive
Sicurezza nello smantellamento di centrali
Sicurezza nucleare
Specialista della sicurezza
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «sicurezza domestica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infortunio domestico [ prevenzione degli incidenti domestici | sicurezza domestica ]

Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]


collaboratore nell'economia domestica, domestica collettiva | collaboratrice nell'economia domestica, domestica collettiva

Hauswirtschaftlicher Angestellter, Kollektivhaushalt | Hauswirtschaftliche Angestellte, Kollektivhaushalt


impiegato d'economia domestica | impiegata d'economia domestica | collaboratore nell'economia domestica | collaboratrice nell'economia domestica

hauswirtschaftlicher Angestellter | hauswirtschaftliche Angestellte


Società svizzera del personale dell'economia domestica nell'industria alberghiera

Berufsverband Hauswirtschaft (1) | Angestelltenverband Hauswirtschaft im Gastgewerbe (2)


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


sicurezza nucleare [ controllo degli impianti nucleari | controllo di sicurezza dell'Euratom | controllo nucleare | ispezione AIEA | ispezione Euratom | sicurezza degli impianti nucleari | sicurezza dei residui radioattivi | sicurezza del reattore | sicurezza nello smantellamento di centrali | sicurezza nel trasporto di materie radioattive ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati trasmessi) o, in via eccezionale, a presentare prima della riunione o in occasione della ...[+++]

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als CONFIDENTIEL UE oder SECRET UE eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilnehmen, ordnungsgemäß sicherheitsüberprüft sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei ihrer Nationalen Sicherheitsbehörde darum ersuchen, dass sie Ihre Sicherheitsstufe und deren Ablaufdatum dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates (securite.habilitations@consilium.europa.eu) vor der Sitzung bestätigt (sofern diese Informationen noch nicht übermittelt wurden), oder legen Sie ausnahmsweise vor oder auf der Tagung e ...[+++]


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma SURE ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


scuola agraria di economia domestica rurale | scuola di economia domestica rurale

ländliche Haushaltungsschule | landwirtschaftliche Haushaltungsschule


direttore della sicurezza aziendale | specialista della sicurezza | capo ufficio sicurezza | direttore della sicurezza/direttrice della sicurezza

Sicherheitsbeauftragte | Sicherheitsbeauftragter | Sicherheitsbeauftragte/Sicherheitsbeauftragter | Sicherheitspersonal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entro il 1 luglio 2007, tutti i paesi dell’UE, dopo aver effettuato una valutazione dei rischi di sicurezza obbligatoria, devono decidere in quale misura applicare queste disposizioni ad altre categorie di navigazione domestica.

Nach einer obligatorischen Bewertung der Sicherheitsrisiken mussten alle EU-Länder beschließen, inwieweit die Bestimmungen ab dem 1. Juli 2007 für andere Kategorien des nationalen Seeverkehrs gelten sollten.


- le energie rinnovabili contribuiscono a migliorare la sicurezza dell'approvvigionamento energetico dell'UE aumentando la parte di energia "domestica", diversificano il mix energetico e le fonti delle importazioni, aumentano la quota di energie provenienti da regioni politicamente stabili e creano nuovi posti di lavoro in Europa.

· Erneuerbare Energie trägt zu mehr Energieversorgungssicherheit in der EU bei: sie erhöht den Anteil der EU-eigenen Produktion, sorgt für Diversifizierung beim Kraftstoffmix und bei der Herkunft der Energieimporte, steigert den Anteil der Einfuhren aus politisch stabilen Regionen und schafft neue Arbeitsplätze in Europa.


31. invita l'Unione europea e i suoi Stati membri a istituire un programma speciale per il sostegno e la riabilitazione delle donne e delle ragazze vittime di violenza sessuale e schiavitù nelle zone di conflitto della regione MENA, in particolare in Siria e in Iraq; chiede che i governi dei paesi della regione MENA, l'ONU, l'UE e le ONG interessate tengano conto della particolare vulnerabilità delle donne e delle ragazze profughe, specialmente se separate dalla famiglia, forniscano loro una protezione adeguata e intensifichino gli sforzi per prestare assistenza alle vittime sopravvissute alla violenza sessuale, anche attivando politiche sociali che permettano loro di reintegrarsi nella società civile. invita le parti coinvolte nei conflit ...[+++]

31. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, ein Sonderprogramm zur Unterstützung und Rehabilitierung von Frauen und Mädchen einzurichten, die in den Konfliktgebieten in der MENA-Region und insbesondere in Syrien und im Irak Opfer von sexueller Gewalt und Sklaverei wurden; fordert die Regierungen der Länder der MENA-Region, die Vereinten Nationen, die EU und die betreffenden nichtstaatlichen Organisationen auf, der besonderen Gefährdung weiblicher Flüchtlinge – vor allem, wenn sie von ihren Angehörigen getrennt sind – Rechnung zu tragen, sie angemessen zu schützen und sich stärker für die Unterstützung von Überlebenden sexueller Gewalt einzusetzen sowie sozialpolitische Maßnahmen zu treffen, die diesen Menschen die Wiedereingliederung ...[+++]


30. invita l'Unione europea e i suoi Stati membri a istituire un programma speciale per il sostegno e la riabilitazione delle donne e delle ragazze vittime di violenza sessuale e schiavitù nelle zone di conflitto della regione MENA, in particolare in Siria e in Iraq; chiede che i governi dei paesi della regione MENA, l'ONU, l'UE e le ONG interessate tengano conto della particolare vulnerabilità delle donne e delle ragazze profughe, specialmente se separate dalla famiglia, forniscano loro una protezione adeguata e intensifichino gli sforzi per prestare assistenza alle vittime sopravvissute alla violenza sessuale, anche attivando politiche sociali che permettano loro di reintegrarsi nella società civile. invita le parti coinvolte nei conflit ...[+++]

30. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, ein Sonderprogramm zur Unterstützung und Rehabilitierung von Frauen und Mädchen einzurichten, die in den Konfliktgebieten in der MENA-Region und insbesondere in Syrien und im Irak Opfer von sexueller Gewalt und Sklaverei wurden; fordert die Regierungen der Länder der MENA-Region, die Vereinten Nationen, die EU und die betreffenden nichtstaatlichen Organisationen auf, der besonderen Gefährdung weiblicher Flüchtlinge – vor allem, wenn sie von ihren Angehörigen getrennt sind – Rechnung zu tragen, sie angemessen zu schützen und sich stärker für die Unterstützung von Überlebenden sexueller Gewalt einzusetzen sowie sozialpolitische Maßnahmen zu treffen, die diesen Menschen die Wiedereingliederung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
accoglie con favore le iniziative del governo turco nel riorganizzare il sistema dei centri d'accoglienza in consultazione con tutte le parti in causa; osserva che, secondo la Direzione generale sulla situazione femminile, il numero ufficiale dei centri d'accoglienza esistenti in Turchia per le donne vittime di violenza è pari ad 81, numero molto basso e che non risponde alle esigenze di una popolazione di circa 70 milioni; invita il governo turco a creare un numero sufficiente di centri di accoglienza uniformemente distribuiti in tutto il paese, conformemente alle disposizioni della Convenzione dell'11 maggio 2011 del Consiglio d'Europa per prevenire e combattere la violenza contro le donne e la violenza ...[+++]

begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung, in Absprache mit allen Beteiligten die Regelung der Frauenhäuser neu zu organisieren; stellt fest, dass die offizielle Anzahl von Frauenhäusern in der Türkei für Frauen, die Opfer von Gewalt wurden, nach Angaben der Generaldirektion für den Status von Frauen bei 81 liegt, was immer noch sehr wenig ist und für den Bedarf einer Bevölkerung von etwa 70 Millionen nicht ausreicht; fordert die türkische Regierung auf, Unterkünfte gemäß dem Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt vom 11.Mai 2011 gleichmäßig verteilt über das Land und in ausreichendem Maße einzurichten, um auf diese Weise das mit dem Kommunalgesetz gesetzte Ziel zu er ...[+++]


19. accoglie con favore le iniziative del governo turco nel riorganizzare il sistema dei centri d'accoglienza in consultazione con tutte le parti in causa; osserva che, secondo la Direzione generale sulla situazione femminile, il numero ufficiale dei centri d'accoglienza esistenti in Turchia per le donne vittime di violenza è pari ad 81, numero molto basso e che non risponde alle esigenze di una popolazione di circa 70 milioni; invita il governo turco a creare un numero sufficiente di centri di accoglienza uniformemente distribuiti in tutto il paese, conformemente alle disposizioni della Convenzione dell'11 maggio 2011 del Consiglio d'Europa per prevenire e combattere la violenza contro le donne e la violenza ...[+++]

19. begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung, in Absprache mit allen Beteiligten die Regelung der Frauenhäuser neu zu organisieren; stellt fest, dass die offizielle Anzahl von Frauenhäusern in der Türkei für Frauen, die Opfer von Gewalt wurden, nach Angaben der Generaldirektion für den Status von Frauen bei 81 liegt, was immer noch sehr wenig ist und für den Bedarf einer Bevölkerung von etwa 70 Millionen nicht ausreicht; fordert die türkische Regierung auf, Unterkünfte gemäß dem Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt vom 11.Mai 2011 gleichmäßig verteilt über das Land und in ausreichendem Maße einzurichten, um auf diese Weise das mit dem Kommunalgesetz gesetzte Ziel z ...[+++]


39. intende per violenza domestica qualsiasi abuso sessuale, fisico, psicologico ed economico; rileva che la violenza di genere miete ogni anno numerose vittime all'interno dell'UE; chiede quindi l'adozione di adeguate misure affinché la violenza contro le donne sia considerata una questione di sicurezza pubblica e una violazione dei diritti fondamentali anziché una questione privata e domestica, garantendo fra l'altro l'accesso a forme di prevenzione, tutela giuridica e assistenza, anche con riferimento ai comportamenti persecutori ...[+++]

39. versteht unter häuslicher Gewalt jede Form von sexueller, körperlicher, psychischer und wirtschaftlicher Gewalt oder Ausbeutung; weist darauf hin, dass geschlechtsspezifische Gewalt alljährlich viele Todesopfer in der gesamten EU fordert; fordert deswegen, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden, damit geschlechtsspezifischer Gewalt als eine Frage von öffentlicher Relevanz und eine Verletzung von Grundrechten und nicht als ein privates, häusliches Problem behandelt wird, indem unter anderem der Zugang zu Präventionsmöglichkeiten, rechtlichem Schutz und Beistand, auch in Bezug auf Stalking, garantiert wird;


39. intende per violenza domestica qualsiasi abuso sessuale, fisico e psicologico; rileva che la violenza di genere miete ogni anno numerose vittime all'interno dell'UE; chiede quindi l'adozione di adeguate misure affinché la violenza contro le donne sia considerata una questione di sicurezza pubblica, anziché una questione privata e domestica, e una violazione dei diritti fondamentali, garantendo fra l'altro l'accesso a forme di prevenzione, tutela giuridica e assistenza, anche con riferimento ai comportamenti persecutori;

39. versteht unter häuslicher Gewalt jede Form von sexueller, körperlicher und psychischer Gewalt oder Ausbeutung; weist darauf hin, dass geschlechtsspezifische Gewalt alljährlich viele Todesopfer in der gesamten EU fordert; fordert deswegen, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden, damit geschlechtsspezifischer Gewalt als eine Frage von öffentlicher Relevanz und nicht als ein privates, häusliches Problem und als eine Verletzung von Grundrechten behandelt wird, indem unter anderem der Zugang zu Präventionsmöglichkeiten, rechtlichem Schutz und Beistand, auch in Bezug auf Stalking, garantiert wird;


- le energie rinnovabili contribuiscono a migliorare la sicurezza dell'approvvigionamento energetico dell'UE aumentando la parte di energia "domestica", diversificano il mix energetico e le fonti delle importazioni, aumentano la quota di energie provenienti da regioni politicamente stabili e creano nuovi posti di lavoro in Europa;

· Erneuerbare Energie trägt zu mehr Energieversorgungssicherheit in der EU bei: sie erhöht den Anteil der EU-eigenen Produktion, sorgt für Diversifizierung beim Kraftstoffmix und bei der Herkunft der Energieimporte, steigert den Anteil der Einfuhren aus politisch stabilen Regionen und schafft neue Arbeitsplätze in Europa.


L'Europa ha bisogno di un'industria dell'energia affidabile quanto alla sicurezza e alla continuità delle forniture, sostenibile sotto il profilo dell'incidenza sull'ambiente e competitiva, capace cioè di fornire un servizio efficiente all'utenza domestica e commerciale, così da contribuire alla competitività dell'economia europea e alla qualità della vita dei cittadini.

Europa braucht eine Energiewirtschaft, die in puncto Sicherheit und Versorgungskontinuität zuverlässig, in Bezug auf die Umweltverträglichkeit nachhaltig und wettbewerbsfähig ist, d. h. für Haushalte und Unternehmen effiziente Dienstleistungen erbringt, und so einen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und zur Lebensqualität der europäischen Bürger leistet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sicurezza domestica' ->

Date index: 2022-09-06
w