Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente del veterinario
CTT
Corso tattico e tecnico
Corso tattico tecnico
Corso tattico-tecnico
Disegnatore tecnico di studio
Indagine baseline
Reciproco riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei certificati di studio
Riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei titoli di studio
Studio di baseline
Studio iniziale
Studio preliminare
Studio tecnico
Tecnico dell'ambulatorio veterinario
Tecnico della registrazione
Tecnico dello studio veterinario
Tecnico di registrazione in studio
Tecnico veterinario

Traduction de «studio tecnico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assistente del veterinario | tecnico dello studio veterinario | tecnico dell'ambulatorio veterinario | tecnico veterinario

Fachangestellte für Tiermedizin | tiermedizinische Fachangestellte | Tierarzthelferin | tiermedizinischer Fachangestellter/tiermedizinische Fachangestellte


tecnico della registrazione | tecnico di registrazione in studio

Studiotechniker | Tonmischer | Studiotechniker/Studiotechnikerin | Studiotechnikerin




condurre le attività in uno studio di registrazione audio | organizzare le attività in uno studio di registrazione audio | coordinare le attività in uno studio di registrazione audio | dirigere le attività in uno studio di registrazione audio

Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren


indagine baseline | studio di baseline | studio iniziale | studio preliminare

Grundlagenstudie


corso tattico e tecnico (1) | corso tattico-tecnico (2) | corso tattico tecnico (3) [ CTT ]

taktisch-technischer Kurs (1) | Taktisch technischer Kurs (2) [ TTK ]


ciclo di studio corrispondente al livello delle scuole universitarie professionali (1) | ciclo di studio delle scuole universitarie professionali (2)

Fachhochschulstudiengang


direttore dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe | direttrice dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe

Direktor des Instituts für Schnee- und Lawinenforschung | Direktorin des Instituts für Schnee- und Lawinenforschung


riconoscimento dei diplomi [ reciproco riconoscimento dei diplomi | riconoscimento dei certificati di studio | riconoscimento dei titoli di studio ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. invita la Commissione a svolgere un approfondito studio tecnico ed economico, onde assicurare che la nuova normativa non imponga costi eccessivi al settore agroalimentare, in particolare ai produttori piccoli e medi; ritiene in tale contesto che si debbano prendere in esame varie opzioni in aggiunta, e quali possibili alternative, all'etichettatura, come i codici a barre o l'informazione su siti web; è del parere che tale studio debba affrontare la fattibilità dell'introduzione dell'etichettatura obbligatoria relativa al luogo di produzione per i prodotti trasformati che contengono «ingredienti significativi» (dove per ingrediente ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, eine gründliche technische und wirtschaftliche Untersuchung durchzuführen, um sicherzustellen, dass der Lebensmittelindustrie, insbesondere den kleinen und mittleren Erzeugungsbetrieben, infolge der neuen Rechtsvorschriften keine übermäßigen Kosten entstehen werden, und in deren Zuge auch geprüft werden sollte, ob die Einführung der Angabe des Erzeugungsorts verarbeiteter Erzeugnisse durchführbar ist, wenn diese „wesentliche Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die mehr als 50 % des Trockengewichts dieses Lebensmittels ausmacht) oder „charakteristische Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die der Verbraucher üblicherweise m ...[+++]


27. invita la Commissione a svolgere un approfondito studio tecnico ed economico, onde assicurare che la nuova normativa non imponga costi eccessivi al settore agroalimentare, in particolare ai produttori piccoli e medi; ritiene in tale contesto che si debbano prendere in esame varie opzioni in aggiunta, e quali possibili alternative, all'etichettatura, come i codici a barre o l'informazione su siti web; è del parere che tale studio debba affrontare la fattibilità dell'introduzione dell'etichettatura obbligatoria relativa al luogo di produzione per i prodotti trasformati che contengono «ingredienti significativi» (dove per ingrediente ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, eine gründliche technische und wirtschaftliche Untersuchung durchzuführen, um sicherzustellen, dass der Lebensmittelindustrie, insbesondere den kleinen und mittleren Erzeugungsbetrieben, infolge der neuen Rechtsvorschriften keine übermäßigen Kosten entstehen werden, und in deren Zuge auch geprüft werden sollte, ob die Einführung der Angabe des Erzeugungsorts verarbeiteter Erzeugnisse durchführbar ist, wenn diese „wesentliche Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die mehr als 50 % des Trockengewichts dieses Lebensmittels ausmacht) oder „charakteristische Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die der Verbraucher üblicherweise m ...[+++]


28. invita la Commissione a svolgere un approfondito studio tecnico ed economico, onde assicurare che la nuova normativa non imponga costi eccessivi al settore agroalimentare, in particolare ai produttori piccoli e medi; ritiene in tale contesto che si debbano prendere in esame varie opzioni in aggiunta, e quali possibili alternative, all'etichettatura, come i codici a barre o l'informazione su siti web; è del parere che tale studio debba affrontare la fattibilità dell'introduzione dell'etichettatura obbligatoria relativa al luogo di produzione per i prodotti trasformati che contengono "ingredienti significativi" (dove per ingrediente ...[+++]

28. fordert die Kommission auf, eine gründliche technische und wirtschaftliche Untersuchung durchzuführen, um sicherzustellen, dass der Lebensmittelindustrie, insbesondere den kleinen und mittleren Erzeugungsbetrieben, infolge der neuen Rechtsvorschriften keine übermäßigen Kosten entstehen werden, und in deren Zuge auch geprüft werden sollte, ob die Einführung der Angabe des Erzeugungsorts verarbeiteter Erzeugnisse durchführbar ist, wenn diese „wesentliche Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die mehr als 50 % des Trockengewichts dieses Lebensmittels ausmacht) oder „charakteristische Zutaten“ (d. h. eine Zutat, die der Verbraucher üblicherweise m ...[+++]


La relatrice resta in attesa dello studio politico, seguito da uno studio tecnico della Commissione che analizzerà la fattibilità, le implicazioni pratiche e l’impatto di un tale sistema.

Sie sieht der strategischen und der anschließend durchzuführenden technischen Studie der Kommission, in der die Durchführbarkeit, die praktischen Folgen und die Auswirkungen eines derartigen Systems analysiert werden sollen, erwartungsvoll entgegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avvierà inoltre uno studio tecnico nell’ambito del Fondo per le frontiere esterne, coordinato con altri lavori preparatori in corso, per delineare l’architettura del sistema e valutarne approssimativamente i costi finanziari per le frontiere terrestri e marittime; tale studio dovrebbe comprendere le specifiche tecniche relative a una rete di comunicazione protetta tra i centri nazionali di coordinamento e FRONTEX, che utilizzi ove possibile le reti già esistenti.

Die Kommission wird im Rahmen des Außengrenzenfonds eine technische Studie in Auftrag geben, um in Abstimmung mit anderen Vorarbeiten die Systemarchitektur zu entwerfen und eine Kostenschätzung für Land- und Seegrenzen zu erstellen, einschließlich technischer Spezifikationen für ein gesichertes Kommunikationsnetz zwischen den nationalen Koordinierungszentren und FRONTEX, wobei soweit möglich bestehende Netzwerke genutzt werden sollen.


Nel caso della soluzione tecnica alternativa del paragrafo 4.2.2.6.5 l'organismo notificato verifica che sia stato effettuato un adeguato studio tecnico e che sia stato successivamente approvato dalla Autorità nazionale competente.

In Bezug auf den Abschnitt 4.2.2.6.5 „Alternative technische Lösungen“ hat die benannte Stelle zu prüfen, ob eine geeignete technische Studie durchgeführt und anschließend von der zuständigen nationalen Behörde genehmigt wurde.


Dovrà essere intrapreso uno studio tecnico diretto a giustificare la soluzione alternativa che dovrà essere approvata dalla Autorità Nazionale.

Der Nachweis der Gleichwertigkeit der alternativen Lösung ist anhand eines technischen Gutachtens zu erbringen.


18. prende atto con soddisfazione, per quanto riguarda gli edifici, dell'informazione secondo cui la Corte dei conti beneficia attualmente della competenza e dell'esperienza tecnica dell'Ufficio per la logistica e le infrastrutture della Commissione; prende atto, inoltre, della decisione della Corte di non procedere per il momento alla sua seconda estensione, per ragioni legate al bilancio 2003; rileva che la Corte ha commissionato uno studio tecnico del suo fabbisogno immobiliare a lungo termine e chiede di essere informato tempestivamente in merito alle conclusioni;

18. nimmt in Bezug auf die Gebäude mit Befriedigung die Information zur Kenntnis, dass der Rechnungshof derzeit das technische Know-how und die Erfahrung des Amtes der Kommission für Logistik und Infrastrukturen nutzt; vermerkt ferner den Beschluss des Rechnungshofs, derzeit seine zweite Erweiterung aus Gründen, die mit dem Haushalt 2003 zusammenhängen, nicht vorzunehmen; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof eine technische Studie über seinen langfristigen Gebäudebedarf in Auftrag gegeben hat, und ersucht darum, zu gegebener Ze ...[+++]


[16] Progetto di studio tecnico dell'OMPI sulle disposizioni relative all'identificazione dell'origine delle risorse genetiche e delle conoscenze tradizionali. Il documento è stato preparato dal Segretariato OMPI in occasione della quinta seduta del Comitato intergovernativo per la proprietà intellettuale e le risorse genetiche, le conoscenze tradizionali e il folklore, OMPI/GRTKF/IC/5/10, Allegato I, 8.

[16] Entwurf einer technischen WIPO-Studie über Offenlegungspflichten im Zusammenhang mit genetischen Ressourcen und traditionellen Kenntnissen, ausgearbeitet vom Sekretariat für die 5. Tagung des zwischenstaatlichen Ausschusses (IGC) für geistiges Eigentum, genetische Ressourcen, traditionelle Kenntnis und Folklore, WIPO/GRTKF/IC/5/10, Anhang I, 8.


E' attualmente in corso uno studio tecnico commissionato dalla Commissione, la quale prevede di adottare le eventuali proposte necessarie in materia nella prima metà del 2001.

Zur Zeit wird im Auftrag der Kommission eine technische Studie durchgeführt, und die Kommission rechnet mit der Annahme eines eventuell notwendigen Vorschlags zu diesem Thema im Verlauf des ersten Halbjahres 2001.


w