Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bollo di circolazione
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti per il rinnovo
Diritti portuali
Emolumento di giustizia
Imposta sui veicoli a motore
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa annuale
Tassa assiale
Tassa d'imbarco
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione per camion
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa di concessione
Tassa di decisione
Tassa di distribuzione
Tassa di distribuzione dei programmi
Tassa di giustizia
Tassa di mantenimento in vita
Tassa di rinnovo
Tassa per asse
Tassa per le concessioni di radiocomunicazione
Tassa portuale
Tassa sui veicoli

Übersetzung für "tassa di rinnovo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


tassa annuale | tassa di mantenimento in vita | tassa di rinnovo

Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patents | Jahresgebühr


diritti per il rinnovo | tassa di rinnovo

Erneuerungsgebühr


tassa di giustizia | emolumento di giustizia | tassa di decisione

Gerichtsgebühr | Spruchgebühr | Entscheidgebühr


tassa di distribuzione dei programmi (1) | tassa di distribuzione (2)

Verteilungsgebühr


tassa per le concessioni di radiocomunicazione | tassa di concessione

Konzessionsgebühr für Funkkonzessionen | Konzessionsgebühr


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

Kraftfahrzeugsteuer [ Kfz-Steuer | Kraftverkehrsabgabe ]


tassa assiale [ tassa di circolazione per camion | tassa per asse ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soprattassa per pagamento tardivo della tassa di rinnovo o per presentazione tardiva della domanda di rinnovo (articolo 47, paragrafo 3): 25 % della tassa di rinnovo pagata in ritardo, ma senza superare complessivamente EUR 1 500

Zusätzliche Gebühr für die verspätete Zahlung der Verlängerungsgebühr oder für die verspätete Einreichung des Antrags auf Verlängerung (Artikel 47 Absatz 3): 25 % der verspäteten Verlängerungsgebühr, jedoch höchstens 1 500 EUR


Soprattassa per pagamento tardivo della tassa di rinnovo o per presentazione tardiva della domanda di rinnovo (articolo 53, paragrafo 3):

Zusätzliche Gebühr für die verspätete Zahlung der Verlängerungsgebühr oder für die verspätete Einreichung des Antrags auf Verlängerung (Artikel 53 Absatz 3):


Se una tassa di rinnovo non è stata corrisposta a tempo debito, il brevetto europeo con effetto unitario si estingue.

Wird eine Jahresgebühr nicht fristgerecht gezahlt, erlischt das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung.


(c) eventualmente, la sopratassa per il versamento tardivo della tassa di rinnovo o per la presentazione tardiva della domanda di rinnovo, a norma del paragrafo 3.«;

(c) gegebenenfalls der zusätzlichen Gebühr für die verspätete Zahlung der Verlängerungsgebühr oder den verspäteten Antrag auf Verlängerung gemäß Absatz 3;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Soprattassa per pagamento tardivo della tassa di rinnovo o per presentazione tardiva della domanda di rinnovo [articolo 47, paragrafo 3; regola 30, paragrafo 2, lettera c)]

16. Zusätzliche Gebühr für verspätete Zahlung der Erneuerungs-gebühr oder verspätete Einreichung des Antrags auf Erneuerung (Artikel 47 Absatz 3, Regel 30 Absatz 2 Buchstabe c)


(c) eventualmente, la sopratassa per il versamento tardivo della tassa di rinnovo o per la presentazione tardiva della domanda di rinnovo, a norma del paragrafo 3".

(c) gegebenenfalls der zusätzlichen Gebühr für die verspätete Zahlung der Verlängerungsgebühr oder den verspäteten Antrag auf Verlängerung gemäß Absatz 3;


16. Soprattassa per pagamento tardivo della tassa di rinnovo o per presentazione tardiva della domanda di rinnovo [articolo 47, paragrafo 3; regola 30, paragrafo 2, lettera c)]

16. Zusätzliche Gebühr für verspätete Zahlung der Erneuerungs-gebühr oder verspätete Einreichung des Antrags auf Erneuerung (Artikel 47 Absatz 3, Regel 30 Absatz 2 Buchstabe c)


25% della tassa di rinnovo pagata in ritardo, ma senza superare complessivamente 1 150 EUR

25% der verspäteten Erneuerungsgebühr, höchstens 1 150 EUR


2. Un brevetto europeo con effetto unitario si estingue se una tassa di rinnovo e, se del caso, gli interessi di mora non sono stati versati nei tempi stabiliti.

2. Werden die Jahresgebühr und gegebenenfalls eine zusätzliche Gebühr nicht fristgerecht gezahlt, erlischt das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung.


(16) È necessario che i titolari dei brevetti paghino una tassa di rinnovo annuale comune per i brevetti europei con effetto unitario.

(16) Patentinhaber sollten eine einheitliche Jahresgebühr für Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung entrichten.


w