Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
---
Agevolazione creditizia
Ammontare del credito
CIRC
Cambiale
Cambiale a vista
Cambiale al portatore
Carta commerciale
Carta valore
Carta-valore
Cartavalore
Certificato di deposito
Commercial paper
Concessione di credito
Credito
Credito bancario
Direttore di banca di credito cooperativo
Direttore di cooperativa di credito
Direttrice di banca di credito cooperativo
Durata del credito
Effetto a vista
Effetto al portatore
Effetto all'ordine
Effetto commerciale
Forma di credito
Meccanismo creditizio
Operazione di credito
Pagherò cambiario
Politica creditizia
Politica di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Sistema creditizio
Stretta creditizia
Strumento debitorio
Strumento di credito
Strumento di debito
Titolo di credito
Titolo di credito negoziabile sul mercato dei capitali
Titolo di debito
Tratta
Volume del credito

Übersetzung für "titolo di credito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
titolo di credito | cartavalore | carta valore | carta-valore

Wertpapier | Valor






titolo di credito [ cambiale | cambiale al portatore | cambiale a vista | carta commerciale | certificato di deposito | commercial paper | effetto all'ordine | effetto al portatore | effetto a vista | effetto commerciale | pagherò cambiario | strumento di credito | tratta ]

Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]




titolo di credito negoziabile sul mercato dei capitali

Schudtitel,der auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden kann


strumento debitorio | strumento di debito | titolo di credito | titolo di debito

Schuldtitel


credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

Kredit [ Bankdarlehen | Bankkredit | Kreditgewährung | Kreditmechanismus | Kreditsystem ]


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

Kreditpolitik [ Kreditlaufzeit | Kreditvolumen ]


direttore di banca di credito cooperativo | direttore di cooperativa di credito | direttore di cooperativa di credito/direttrice di cooperativa di credito | direttrice di banca di credito cooperativo

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
numero di conto del beneficiario effettivo o, in assenza di tale riferimento, identificazione del titolo di credito.

Kontonummer des wirtschaftlichen Eigentümers oder, in Ermangelung einer solchen, Kennzeichen des Wertpapiers.


numero di conto del beneficiario effettivo o, in assenza di tale riferimento, identificazione del titolo di credito.

Kontonummer des wirtschaftlichen Eigentümers oder, in Ermangelung einer solchen, Kennzeichen des Wertpapiers.


Per quanto riguarda il credito sul biodiesel nel caso del biodiesel non miscelato (puro), il dettagliante (o un produttore di biodiesel che agisce in qualità di dettagliante) o l'utente finale di biodiesel non miscelato ha diritto a un dollaro per gallone di agri-biodiesel non miscelato o a 0,50 dollari per gallone per ogni altro biodiesel non miscelato (puro) a titolo di credito d'imposta non rimborsabile sul reddito generale dell'impresa.

Beim Biodiesel Credit für unvermischten (reinen) Biodiesel kann der Einzelhändler (oder ein Biodieselhersteller, der als Einzelhändler tätig ist) oder Endverwender des unvermischten Biodiesels 1,00 USD pro Gallone unvermischten (reinen) Agri-Biodiesel beziehungsweise 0,50 USD pro Gallone anderen unvermischten (reinen) Biodiesel als nicht auszahlbare, auf die General Business Income Tax anrechenbare Gutschrift geltend machen.


Se nel caso di un'obbligazione o altro titolo di credito il prezzo è espresso in termini percentuali, la percentuale viene inclusa

Wird der Preis im Falle einer Schuldverschreibung oder eines sonstigen verbrieften Schuldtitels als Prozentsatz ausgedrückt, ist dieser Prozentsatz anzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La data di scadenza di un'obbligazione o altro titolo di credito o la data di esercizio/di scadenza di un contratto derivato

Der Fälligkeitstag einer Schuldverschreibung oder eines sonstigen verbrieften Schuldtitels bzw. der Ausübungstag/der Fälligkeitstag eines Derivatekontrakts.


Allorché la credit linked note abbia un rating esterno e soddisfi i requisiti per essere considerata un titolo di credito ammissibile, può essere registrata un'unica posizione lunga nel rischio specifico dello strumento collegato al merito di credito.

Hat eine Credit Linked Note ein externes Rating und erfüllt sie die Bedingungen für einen qualifizierten Schuldtitel, muss nur eine einzige Kaufposition mit dem spezifischen Risiko der „Note“ ausgewiesen werden.


Allorché la credit linked note abbia un rating esterno e soddisfi i requisiti per essere considerata un titolo di credito ammissibile, può essere registrata un'unica posizione lunga nel rischio specifico dello strumento collegato al merito di credito;

Hat eine Credit Linked Note ein externes Rating und erfüllt sie die Bedingungen für einen qualifizierten Schuldtitel, muss nur eine einzige Kaufposition mit dem spezifischen Risiko der „Note“ ausgewiesen werden.


c) numero di conto del beneficiario effettivo o, in assenza di tale riferimento, identificazione del titolo di credito.

c) Kontonummer des wirtschaftlichen Eigentümers oder, in Ermangelung einer solchen, Kennzeichen des Wertpapiers.


Qualora non si riesca ad identificare il veicolo o la compagnia di assicurazione, l'organismo di indennizzo si sostituisce alla persona lesa nei suoi diritti e detiene, a questo titolo, un credito:

Können Fahrzeug oder Versicherungsunternehmen nicht ermittelt werden, erfolgt ein Forderungsübergang vom Geschädigten auf die Entschädigungsstelle und diese hält daher eine Forderung:


Qualora non si riesca ad identificare il veicolo o la compagnia di assicurazione, l'organismo di indennizzo si sostituisce alla persona lesa nei suoi diritti e detiene, a questo titolo, un credito:

Können Fahrzeug oder Versicherungsunternehmen nicht ermittelt werden, erfolgt ein Forderungsübergang vom Geschädigten auf die Entschädigungsstelle und diese hält daher eine Forderung:


w